background image

4 Sett skjæreskiven på drivakselen.

Ønsket skjæreside må være øverst.
Vær forsiktig når du håndterer
skjæreskivene – de er svært skarpe.
Hold skivene etter hullet/tappen i
midten.

5 Sett på lokket med materøret over

hastighetsbryteren og vri med
klokken mens du passer på at fliken
på lokket passer i rennen på
bollehåndtaket. Når der er riktig satt
på skal merkene være innrettet mot

.

Tilbehøret virker ikke dersom

lokket ikke er låst på plass

skikkelig, eller dersom

dekselet på uttaket for middels

hastighet ikke er påsatt.

6 Velg hvilken matetrakt du vil bruke.

Stapperen har en mindre matetrakt
til prosessering av enkeltstykker eller
tynne ingredienser.

bruke den lille matetrakten

Sett først den store stapperen inn
imatetrakten.

bruke den store matetrakten

Bruk begge stapperne samtidig.

7 Ha maten ned i matetrakten.
8 Slå prosessoren på og skyv jevnt

ned med stapperen – 

du må ikke

ha fingrene ned i materøret.

Vi

anbefaler middels hastighet når du
prosesserer myke matvarer som
f.eks. agurk, og middels/høy
hastighet når du prosesserer hardere
matvarer som f.eks. gulrøtter og
hard ost.

9 Slå prosessoren av og trekk

støpselet ut av kontakten.

10 Ta av tilbehøret.

11 Sett dekselet på uttaket for middels

hastighet tilbake etter bruk.

tips

Bruk ferske ingredienser.

Ikke skjær maten for smått. Fyll
bredden i den store matetrakten
ganske full. Dette forhindrer at maten
glir sideveis ved prosessering.
Eller du kan bruke den lille
matetrakten.

Når du skjærer eller river: matvarer
som settes rett opp og ned kommer
ut kortere enn matvarer som legges
horisontalt.

Etter at du har brukt en skjæreskive
sitter det alltid litt igjen på skiven eller
i maten.

rengjøring

bolle, lokk og tilbehør

Vask for hånd, og tørk. Vær forsiktig
da knivene og skjæreskivene er
skarpe.

Eller de kan vaskes i øverste kurv i
oppvaskmaskinen. Vi anbefaler et
kort program med lav temperatur.

Etter bruk skal kniven oppbevares i
prosessorbollen.

sitruspresse

Merk:
Dette tilbehøret kan kun brukes
sammen med matprosessoren
AT264.

Bruk sitruspressen til å presse saft
fra sitrusfrukt, f.eks. appelsiner,
sitroner, lime, grapefrukt.

før du tar Kenwood-tilbehøret

i bruk

Les nøye gjennom denne

62

Summary of Contents for AT264

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 57736 1 ...

Page 2: ...AT264 ...

Page 3: ...rançais 13 19 Deutsch 20 26 Italiano 27 33 Português 34 40 Español 41 47 Dansk 48 53 Svenska 54 58 Norsk 59 63 Suomi 64 69 Türkçe 70 75 Ïesky 76 81 Magyar 82 88 Polski 89 95 Русский 96 103 Ekkgmij 104 111 w U N F O L D 1 1 2 1 1 5 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ... ...

Page 6: ...ube Always use the pusher s supplied Before removing the lid from the bowl or the attachment from the power unit switch off wait until the blades plates have completely stopped When slicing shredding or rasping don t let the bowl fill up as far as the cutting plate empty it regularly Should excessive vibration occur when using this attachment either reduce the speed or stop the machine and remove ...

Page 7: ...that it is evenly distributed 6 Fit the lid feed tube above the speed switch and turn clockwise ensuring that the tab on the lid slots into the groove in the bowl handle When correctly fitted the markings should align The attachment will not operate if the lid is not locked correctly or if the high speed outlet cover is not fitted 7 Fit the pushers 8 Switch on and process until the desired consist...

Page 8: ... will be slicer shredder and rasping plate Use the slicer shredder to slice or shred fruit vegetables and cheese and the rasping plate for grating Parmesan cheese and potato for German potato dumplings to use the slicer shredder rasper what the cutting plates do slicer shredders Plates and are reversible one side slices the other side shreds You can slice cheese carrot potato cabbage cucumber cour...

Page 9: ...nside the feed tube to use the large feed tube Use both pushers together 7 Put the food into the feed tube 8 Switch on and push down evenly with the pusher never put your fingers in the feed tube We recommend a medium speed for processing soft foods such as cucumber and a medium high speed for processing firmer foods such as carrots and hard cheese 9 Switch off and unplug 10Remove the attachment 1...

Page 10: ...will not operate if the sieve is not locked correctly or if the high speed outlet cover is not fitted 5 Place the cone over the drive shaft turning until it drops all the way down 6 Cut the fruit in half Switch to speed 3 and press the fruit onto the cone Note Empty the bowl regularly and never let the juice reach the underside of the sieve 7 Switch off and unplug 8 Lift off the cone Unlock and re...

Page 11: ...oedsel in de invoerkoker te duwen Gebruik altijd de bijgeleverde stamper Voor u het deksel van de kom haalt of het hulpstuk van het motorblok verwijdert zet het apparaat uit wacht tot de messen volledig gestopt zijn Vul de kom tijdens het snijden snipperen of raspen niet tot aan de snijschijf leeg de kom regelmatig Mocht het apparaat overmatig gaan trillen tijdens het gebruik van dit hulpstuk dan ...

Page 12: ...r de medium snelheid door deze op te tillen 2 Zet de aandrijfas op het aansluitpunt 3 Zet de kom op de aandrijfas met het handvat over de aan uit snelheidknop en draai de kom naar rechts tot hij op zijn plaats vergrendeld is 4 Plaats het mes over de drijfas en draai het tot het helemaal naar beneden zakt Het mes is erg scherp en moet voorzichtig behandeld worden 5 Snijd het voedsel in stukken leg ...

Page 13: ...oe aan het vloeibare deel Zorg dat u bij gebruik van het mesblad het voedsel niet te lang verwerkt Gebruik het mes niet om een zware massa zoals brooddeeg te mengen dit kan de mixer beschadigen Gebruik de deeghaken in de mengkom om brood te maken en de klopper in de kom voor taarten en gebak Gebruik het mes niet om ijsblokjes of ander hard voedsel te hakken hierdoor kan het hulpstuk beschadigd rak...

Page 14: ...pschijf grof raspen van kaas en wortels het gebruik van de snijschijven 1 Verwijder de afdekking van het aansluitpunt voor de medium snelheid door deze op te tillen 2 Zet de aandrijfas op het aansluitpunt 3 Zet de kom op de aandrijfas met het handvat over de aan uit snelheidknop draai de kom naar rechts tot hij op zijn plaats vergrendeld is 4 Zet de snijschijf op de drijfas De snijkant die u gesel...

Page 15: ...e hele breedte Dit voorkomt dat voedsel tijdens de verwerking opzij glipt U kunt als alternatief de kleine vulschacht gebruiken Bij het in plakken snijden of raspen ingrediënten die rechtop worden geplaatst worden kleiner gesneden dan horizontaal geplaatste ingrediënten Na gebruik van de snijschijf zal er altijd een kleine hoeveelheid snijafval op de plaat of in het voedsel achterblijven reinigen ...

Page 16: ...dvat van de kom valt De citruspers werkt niet als de zeef niet juist geplaatst is of als het hoge snelheidsaansluitpunt niet afgedekt is 5 Zet de kegel over de aandrijfas en draai tot deze helemaal naar beneden zakt 6 Snijd het fruit doormidden Schakel het apparaat aan op snelheid 3 en druk het fruit op de kegel Let op Ledig de kom regelmatig en laat het sap nooit tot aan de onderkant van de zeef ...

Page 17: ...age N utilisez jamais vos doigts pour pousser la nourriture dans le tube d alimentation Utilisez toujours le poussoir fourni Avant de retirer le couvercle du bol ou l accessoire du bloc moteur éteignez l appareil assurez vous que les lames disques sont complètement arrêtés Lorsque vous émincez râpez ou coupez en lamelles ne laissez pas le bol se remplir jusqu au disque videz le régulièrement En ca...

Page 18: ...au 1 Retirez le cache protégeant la sortie vitesse moyenne en le soulevant 2 Placez l axe d entraînement sur la sortie 3 Installez le bol sur l axe d entraînement en plaçant la poignée au dessus du sélecteur de vitesse marche arrêt puis tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche en position 4 Installez la lame couteau sur l axe d entraînement et tournez jusqu à ce...

Page 19: ...uisez les en purée et reversez les dans le liquide Veillez à ne pas trop prolonger le temps d action lors de l utilisation de la lame N utilisez pas la lame couteau pour travailler des ingrédients lourds tels que la pâte à pain vous risqueriez d endommager votre appareil Utilisez les éléments pour pétrir travailler la pâte dans le bol mélangeur pour réaliser du pain et le batteur dans le bol pour ...

Page 20: ...mbres disque à râper gros râpe gros les fromages et carottes utilisation des lames à trancher 1 Retirez le cache protégeant la sortie vitesse moyenne en le soulevant 2 Placez l axe d entraînement sur la sortie 3 Installez le bol sur l axe d entraînement en positionnant la poignée au dessus du sélecteur de vitesses marche arrêt puis tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s...

Page 21: ...chez le 10Retirez l accessoire 11Replacez le cache protégeant la sortie vitesse moyenne après l utilisation conseils Utilisez des ingrédients frais Ne coupez pas les aliments en dés de trop petite taille Essayez de remplir au mieux la largeur du tube d alimentation de grande taille afin d éviter que les aliments ne s affaissent d un côté pendant la préparation Vous pouvez également choisir d utili...

Page 22: ...che arrêt puis tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche 4 Installez la passoire dans le bol en vous assurant que la patte située sur le bord s enclenche dans la fente correspondante de la poignée du bol Le presse agrumes ne fonctionnera pas si la passoire n est pas correctement verrouillée ou si le cache protégeant la sortie vitesse élevée n est pas installé 5 M...

Page 23: ...é il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par Kenwood ou un réparateur agréé Si vous avez besoin d assistance en ce qui concerne l utilisation de votre machine ou l entretien ou les réparations contactez le magasin où vous avez acheté l appareil 19 ...

Page 24: ... Schalten Sie das Gerät aus bzw ziehen Sie den Netzstecker vor dem Anbringen bzw Entfernen von Teilen nach dem Gebrauch vor der Reinigung Drücken Sie niemals Lebensmittel mit den Fingern in den Einfüllschacht Verwenden Sie stets den die mitgelieferten Stopfer Ziehen Sie den Stecker bevor Sie den Deckel des Behälters abnehmen das Gerät ausschalten warten Sie bis die Schneidmesser scheiben komplett ...

Page 25: ...ehe Reinigen Schneidmesser Verwenden Sie das Schneidmesser zum Zerkleinern von gekochtem Fleisch Eiern Gemüse Nüssen Pasteten und Dips aber auch zum Herstellen von Brösel aus Brot oder Keks zum Verwenden der Schneidmesser 1 Nehmen Sie den Deckel für den Ausgang der mittleren Drehzahl heraus 2 Setzen Sie die Antriebswelle an den Ausgang 3 Geben Sie die Schüssel über die Antriebswelle mit dem Griff ...

Page 26: ...von Suppen usw Feststoffe abgießen mixen und wieder in die Flüssigkeit geben Achten Sie darauf die Zutaten bei Verwendung des Messers nicht zu lange zu verarbeiten Für schwer zu bearbeitende Nahrungsmittel wie Brotteig verwenden Sie nicht das Schneidmesser der Mixer könnte beschädigt werden Verwenden Sie dafür die Knethaken in der Mixschüssel zum Brotbacken und den Schläger in der Schüssel für Kuc...

Page 27: ... z B Rüben Gurken Extra grobe Reibe Zum Grobreiben von Käse und Möhren Verwendung der Schneide bzw Reibescheiben 1 Nehmen Sie den Deckel für den Ausgang der mittleren Drehzahl heraus 2 Setzen Sie die Antriebswelle an den Ausgang 3 Geben Sie die Schüssel über die Antriebswelle mit dem Griff über dem an aus und Drehzahlregler und drehen diesen im Uhrzeigersinn bis er einrastet 4 Schieben Sie die Sch...

Page 28: ... Ausgang der mittleren Drehzahl aufsetzen Tipps Verwenden Sie frische Zutaten Schneiden Sie die Zutaten nicht zu klein Füllen Sie das große Einfüllrohr über seine Breite fast vollständig Dies verhindert dass Zutaten beim Verarbeiten an der Seite entlang gleiten können Alternativ können Sie das kleine Einfüllrohr verwenden Wenn Sie Zutaten in Scheiben schneiden oder reiben wollen aufrecht stehende ...

Page 29: ...tzen Sie das Sieb in den Becher achten Sie dabei dass der Ansatz am Rand mit der Einkerbung im Handgriff des Bechers einrastet Die Zitruspresse funktioniert nur mit korrekt aufgesetztem Deckel oder wenn der Deckel für die Höchstdrehzahl nicht aufgesetzt ist 5 Geben Sie den Kegel über die Antriebswelle und drehen Sie diesen bis er komplett nach unten fällt 6 Halbieren Sie die Früchte Schalten Sie a...

Page 30: ...rf ein beschädigtes Kabel nur von Kenwood oder einer authorisierten Kenwood Werkstatt ausgetauscht werden Wenn Sie Hilfe benötigen im Umgang mit Ihrem Gerät der Wartung mit Ersatzteilen oder Reparaturen Setzen Sie sich mit Ihrem Verkäufer in Verbindung 26 ...

Page 31: ...ell apposito accessorio pressatore Prima di togliere il coperchio dal recipiente o l accessorio dal corpo motore spegnere l apparecchio attendere fino a quando le lame i dischi si sono completamente fermati Quando si affetta taglia o grattugia non lasciare che il recipiente si riempia fino al disco di taglio svuotarlo a intervalli regolari Se l apparecchio vibra troppo quando si usa questo accesso...

Page 32: ...llevare e togliere il coperchio dall attacco a media velocità 2 Montare l albero motore sull attacco 3 Montare il recipiente sull albero motore tenendo il manico sopra l interruttore acceso spento e girandolo in senso orario fino a bloccarlo in posizione 4 Montare la lama sull albero motore e girarla fino a quando si inserisce fino in fondo La lama è molto affilata maneggiarla sempre con cura 5 Ta...

Page 33: ...eccessivamente gli ingredienti quando si usa la lama Non usare la lama per lavorare carichi pesanti come impasti per il pane altrimenti si rischia di danneggiare il mixer Per fare il pane usare i bracci impastatori nel recipiente oppure la frusta nel caso di torte e dolci Non servirsi della lama per tritare cubetti di ghiaccio o altri ingredienti duri come le spezie che possono infatti danneggiare...

Page 34: ...mente formaggio e carote uso dei dischi affilati 1 Sollevare e togliere il coperchio dall attacco a media velocità 2 Montare l albero motore sull attacco 3 Ora montare il recipiente sull albero motore con il manico sopra l interruttore acceso spento poi girarlo in senso orario fino a quando si blocca in posizione 4 Montare il disco desiderato sull albero motore Il lato di taglio deve trovarsi in a...

Page 35: ...are gli ingredienti a pezzetti troppo piccoli Riempire quasi del tutto il tubo introduttore grande in questo modo si impedisce che gli ingredienti scivolino ai lati durante la lavorazione Alternativamente usare il tubo introduttore piccolo Quando si affetta o si sminuzza gli ingredienti inseriti in verticale saranno più corti di quelli inseriti in orizzontale Dopo aver usato un disco di taglio nel...

Page 36: ...iente avendo cura che la sporgenza sul bordo vada ad inserirsi nella scanalatura corrispondente sul manico del recipiente Lo spremiagrumi non funziona se il filtro non viene bloccato correttamente in posizione oppure se non si mette il coperchio sull attacco ad alta velocità 5 Montare il cono sul corpo motore girandolo fino a inserirlo del tutto 6 Tagliare a metà gli agrumi accendere l apparecchio...

Page 37: ...avo è danneggiato per ragioni di sicurezza deve venire sostituito dalla Kenwood o da un suo tecnico autorizzato Per assistenza in merito a uso della macchina oppure manutenzione ricambi o riparazioni Contattare il rivenditore della macchina 33 ...

Page 38: ... limpeza Não utilize os dedos para empurrar os alimentos no tubo de alimentação Utilize sempre o s calcador es fornecido s Antes de retirar a tampa da taça ou antes de retirar o acessório da unidade base desligue o aparelho aguarde até as lâminas discos ficarem completamente imóveis Ao cortar às rodelas em juliana ou ao ralar não deixe a taça encher até ao nível do disco de corte esvazie a regular...

Page 39: ... corte 1 Retire a tampa exterior de velocidade média levantando 2 Coloque o veio de accionamento na saída 3 Coloque a taça por cima do veio de accionamento com a pega por cima do interruptor de ligar desligar e de velocidade e rode para a direita até bloquear 4 Coloque a lâmina de corte por cima do veio de accionamento e rode até este cair até baixo A lâmina de corte é extremamente afiada manuseie...

Page 40: ...processar excessivamente ao utilizar as lâminas Não use a lâmina de corte para misturar misturas pesadas como massa de pão pois pode danificar a batedeira Use as varas para massa na taça de mistura para fazer pão e a batedeira na taça para fazer bolos e pastelaria variada Não use a lâmina de corte para picar cubos de gelo ou outros alimentos duros tais como especiarias pois pode danificar o acessó...

Page 41: ...discos de corte 1 Retire a tampa exterior de velocidade média levantando 2 Coloque o veio de accionamento na saída 3 Coloque o copo por cima do veio de accionamento com a pega por cima do interruptor de ligar desligar e de velocidade e rode para a direita até bloquear 4 Coloque o disco de corte no veio de accionamento O lado de corte seleccionado tem de ficar virado para cima Manuseie os discos de...

Page 42: ...mentos em bocados demasiado pequenos Encha razoavelmente bem a toda a largura o tubo de alimentação grande Isto impede os alimentos de deslizarem para os lados durante o processamento Alternativamente utilize o tubo de alimentação pequeno Ao cortar ou picar os alimentos colocados na vertical saem mais curtos que os alimentos colocados na horizontal Depois de utilizar um disco haverá sempre uma peq...

Page 43: ... rode para a direita até bloquear 4 Coloque o coador no copo certificando se de que a patilha no bordo encaixa na ranhura correspondente na pega do copo O espremedor de citrinos não funcionará se o coador não estiver bem encaixado ou se a tampa da saída de alta velocidade não estiver colocada 5 Coloque o cone por cima do veio de accionamento rodando até este cair até baixo 6 Corte a fruta em metad...

Page 44: ...ança se o cabo ficar danificado terá de ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador autorizado KENWOOD Se precisar de ajuda para usar a sua máquina ou assistência peças de substituição ou reparações Contacte a loja onde adquiriu o seu aparelho 40 ...

Page 45: ...después del uso antes de limpiarlo Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada Utilice siempre el embutidor que se suministra con el aparato Antes de quitar la tapa del bol o el accesorio de la unidad de potencia desenchufe el aparato espere hasta que las cuchillas y los discos de corte se hayan parado totalmente Al rebanar trocear o rallar no deje que el bol se llene ...

Page 46: ...cer pasta de hojaldre y recubrimientos con pasta desmigajada cuchilla de corte Utilice la cuchilla para trocear carne cruda y cocida huevos duros verduras frutos secos patés y salsas así como también para hacer migas de pan y galletas para utilizar la cuchilla de corte 1 Quite la tapa de la salida a velocidad media 2 Coloque el eje de accionamiento en la salida 3 Ajuste el bol por encima del eje d...

Page 47: ...para este fin Sin embargo al hacer purés etc escurra el líquido de los sólidos mezcle y luego vuélvalo a mezclar con el líquido Tenga cuidado de no procesar los alimentos más de la cuenta cuando utilice la cuchilla No utilice la cuchilla para mezclar cargas pesadas tales como masa de pan ya que podría dañar la mezcladora Utilice los amasadores en el bol para hacer pan y el batidor en el bol para h...

Page 48: ... trocea de forma gruesa queso y zanahorias utilización de los discos de corte 1 Quite la tapa de la salida a velocidad media 2 Coloque el eje de accionamiento en la salida 3 Ajuste el bol por encima del eje de accionamiento con el mango por encima del botón de velocidades y de encendido apagado on off y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición 4 Coloque...

Page 49: ...9 Desconecte y desenchufe 10Quite el accesorio 11Vuelva a colocar la tapa de salida de velocidad media después de usar el aparato consejos Utilice ingredientes frescos No corte los alimentos demasiado pequeños Llene bastante el ancho del tubo de introducción de alimentos grande Así se evitará que la comida salga por los lados durante el procesamiento De forma alternativa utilice el tubo de introdu...

Page 50: ...ire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición 4 Acople el colador en el bol asegurándose de que la agarradera del borde encaja en la ranura correspondiente en el mango del bol El exprimidor de cítricos no funcionará si el colador no está correctamente ajustado o si la tapa de salida de velocidad alta no está colocada 5 Coloque el cono en el eje de accionamien...

Page 51: ...razones de seguridad debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood Si necesita ayuda sobre el uso de su aparato o el servicio técnico piezas de repuesto o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró la cafetera 47 ...

Page 52: ...dfølgende nedstopper e Før låget fjernes fra skålen eller hakkerdelen fra motorenheden sluk maskinen vent til knivenheden pladerne står helt stille Når der snittes rives eller hakkes må skålen ikke blive fyldt op til skæreskiven tøm den regelmæssigt Hvis der forekommer voldsomme vibrationer mens apparatet anvendes skal hastigheden enten sættes ned eller også skal maskinen stoppes og noget af indho...

Page 53: ...ed Håndter altid med forsigtighed da knivenheden er meget skarp 5 Skær ingredienserne i stykker og fordel dem jævnt i skålen 6 Anbring låget samt tilførselsrør over hastighedsknappen og drej med uret indtil tappen på låget glider ind i hullet på skålens håndtag Markeringerne skal være lige over hinanden når korrekt anbragt Tilbehørsdelen kan ikke betjenes hvis låget ikke er korrekt låst eller hvis...

Page 54: ...re i ca 20 sekunder eller til kødet har den ønskede konsistens Jo længere maskinen kører jo jævnere bliver konsistensen snitte rive og raspeplader Anvend snitte rive til at snitte eller rive frugt grøntsager og ost og raspepladen til at rive parmesanost og kartoffelboller sådan anvender du snitteren råkostjernet riveren hvad pladerne anvendes til snitte riveplader Plader og er vendbare den ene sid...

Page 55: ...om maden ned i tilførselsrøret 8 Tænd og skub ingredienserne ned lidt ad gangen med stoppepinden kom aldrig dine fingre ned i tilførselsrøret Vi anbefaler medium hastighed ved bearbejdelse af bløde ingredienser som f eks agurk og en medium høj hastighed ved bearbejdelse af fastere madvarer som f eks gulerødder og hård ost 9 Sluk og tag maskinen ud af stikkontakten 10Afmontér tilbehørsdelen 11Genan...

Page 56: ...rej med uret indtil skålen fastlåses 4 Anbring sien i skålen og kontrollér at næsen på kanten er i hak med hullet i skålens håndtag Citruspresseren kan ikke betjenes hvis sien ikke er korrekt fastlåst eller hvis kraftudtagsdækslet for høj hastighed ikke er påsat 5 Placér keglen over den drivende aksel og bliv ved med at dreje indtil den falder hele vejen ned 6 Skær frugten over i to dele Tænd på h...

Page 57: ...skal den af sikkerhedsmæssige grunde udskiftes af Kenwood eller af en autoriseret Kenwood reparatør Hvis du har brug for hjælp vedrørende brug af din maskine eller servicering reservedele eller reparation Kontakt forhandleren som solgte dig maskinen 53 ...

Page 58: ...lägsnar locket från skålen eller tillbehöret från motordelen stänga av vänta tills bladen plattorna har stannat helt När du skivar strimlar eller river ska du inte låta skålen fyllas på upp till skärplattan Töm den regelbundet Om kraftiga vibrationer inträffar när du använder det här tillbehöret ska du sänka hastigheten eller stanna maskinen och avlägsna en del av innehållet Styr inte tillbehöret ...

Page 59: ...st hantera det alltid försiktigt 5 Skär maten i bitar och placera den jämnt fördelad i skålen 6 Placera locket med matningsröret ovanför hastighetsreglaget och vrid medurs Se till att fliken på locket låser i spåret på skålens handtag Vid korrekt placering ska markeringarna stämma överens Tillbehöret fungerar inte om locket inte är korrekt fastlåst eller om locket för höghastighetsuttaget inte är ...

Page 60: ...fär 20 sekunder eller tills konsistensen är som du vill ha den Ju längre du kör desto jämnare resultat plattan för skivor strimlor och plattan för rivning Använd plattan för skivor strimlor för att skiva eller strimla frukt grönsaker och ost och plattan för rivning för att riva ost och potatis använda kniv strimlare rivjärn vad du kan göra med skärskivorna skiv och strimlarskivorna Skivorna och är...

Page 61: ...gsröret Använd båda stötarna tillsammans 7 Lägg det som beredas i påfyllningsröret 8 Slå på apparaten och tryck ned jämnt med pådrivaren för aldrig ned fingrarna i matningsröret Vi rekommenderar medelhastighet för bearbetning av mjuka livsmedel som gurka och medel hög hastighet för bearbetning av fastare livsmedel som morötter och hårdost 9 Stäng av apparaten och dra ut nätkabeln 10Demontera tillb...

Page 62: ...t i motsvarande skåra på behållarens handtag Citruspressen fungerar inte om silen inte är korrekt fastlåst eller om locket för höghastighetsuttaget inte är monterat 5 Placera konen på drivaxeln och rotera den tills den kommit ända ned 6 Halvera frukten Ställ in hastighet 3 och pressa frukten mot konen OBS Töm skålen med jämna mellanrum och låt aldrig juicen nå silens undersida 7 Stäng av och dra u...

Page 63: ...rne som følger med maskinen Før du tar lokket av bollen eller tilbehøret av strømenheten slå av maskinen vent til knivene skivene har stanset helt Når du skjærer river eller rasper skal du ikke fylle bollen helt opp til skjæreskiven tøm den regelmessig Dersom det oppstår sterk vibrasjon når du bruker dette tilbehøret må du enten redusere hastigheten eller stanse apparatet og fjerne noe av innholde...

Page 64: ...ktig når du håndterer den 5 Skjær opp maten og ha den i bollen mens du passer på at den er jevnt fordelt 6 Sett på lokket med materøret over hastighetsbryteren og vri med klokken mens du passer på at fliken på lokket passer i rennen på bollehåndtaket Når det er riktig satt på skal merkene være innrettet med Tilbehøret virker ikke dersom lokket ikke er låst på plass skikkelig eller dersom dekselet ...

Page 65: ...skinen jo finere blir konsistensen skjære rive og raspeskive Bruk skjære riveplaten til å skjære eller rive frukt grønnsaker og ost og raspeskiven til å raspe parmesanost og poteter til raspeballer komler slik bruker du skjære rive raspeplaten hva skjæreskivene gjør skjæreskive riveskiver Skive og er reversible en side skjærer den andre river Du kan skjære ost gulrot potet kål agurk squash rødbete...

Page 66: ...er som f eks agurk og middels høy hastighet når du prosesserer hardere matvarer som f eks gulrøtter og hard ost 9 Slå prosessoren av og trekk støpselet ut av kontakten 10Ta av tilbehøret 11Sett dekselet på uttaket for middels hastighet tilbake etter bruk tips Bruk ferske ingredienser Ikke skjær maten for smått Fyll bredden i den store matetrakten ganske full Dette forhindrer at maten glir sideveis...

Page 67: ... uttaket for høy hastighet ikke er påsatt 5 Sett kjeglen over drivakselen og vri til den faller helt ned 6 Del frukten i to Slå på hastighet 3 og trykk frukten ned på kjeglen Merk Tøm bollen regelmessig og la aldri saften nå helt opp til undersiden av silen 7 Slå av pressen og trekk ut støpselet 8 Løft kjeglen av Lås opp og ta av silen 9 Ta av bollen og hell ut saften rengjøring Vask presse sil og...

Page 68: ...teen mukana toimitetun painimen avulla Ennen kuin irrotat kannen kulhosta tai lisäosan laitteesta kytke virta pois Odota kunnes terät levyt ovat kokonaan pysähtyneet Kun viipaloit silppuat tai raastat älä anna kulhon täyttyä leikkuulevyyn asti Tyhjennä kulho säännöllisesti Jos tätä lisäosaa käytettäessä syntyy paljon tärinää vähennä joko nopeutta tai kytke laite pois päältä ja poista osa sisällöst...

Page 69: ...euskytkimen päällä ja käännä sitä myötäpäivään kunnes se lukkiutuu paikalleen 4 Aseta veitsiterä käyttöakselin päälle ja käännä sitä kunnes se putoaa kokonaan alas Veitsiterä on erittäin terävä käsittele sitä aina varoen 5 Leikkaa ruoka ja aseta se kulhoon niin että se on tasaisesti jakautunut 6 Sovita kansi ja syöttöputki nopeuskytkimen päälle ja käännä se myötäpäivään paikalleen Varmista että ka...

Page 70: ... Jos lisäät manteliesanssia tai aromia sekoituksiin vältä kontaktia muovin kanssa sillä se saattaa jättää pysyvät jäljet maksimikapasiteetti liha 400 g Tee jauhelihaa raa asta lihasta ilman ylimääräistä rasvaa Leikkaa lihasta 2cm kuutioita aseta kulhoon ja anna koneen olla päällä noin 20 sekuntia tai kunnes liha on sopivaa Mitä kauemmin kone on päällä sitä tasaisempaa liha on viipalointi silppuril...

Page 71: ...tuu kulhon kahvan uraan Oikein sovitettuna merkintöjen pitäisi olla kohdallaan Lisäosa ei toimi jos kantta ei ole lukittu oikein tai jos korkean nopeuden liitännän kansi ei ole paikallaan 6 Valitse halutun kokoinen syöttösuppilo Syöttöpainimessa on pienempi syöttösuppilo erillisten tai ohuiden palojen käsittelyä varten pienen syöttösuppilon käyttö Työnnä ensin suuri syöttöpainin syöttösuppilon sis...

Page 72: ...utulos on pitempää Käsittelyn lopussa pieni määrä käsiteltävää tuotetta jää aina terälle tai ruokaan puhdistus kulho kansi ja lisäosat Pese käsin ja kuivaa Ole varovainen sillä terät ja leikkuulevyt ovat teräviä Ne voidaan pestä myös astianpesukoneen ylätasolla Lyhyttä matalalämpöistä ohjelmaa suositellaan Käytön jälkeen säilytä veitsiterää monitoimikoneen kulhossa 68 ...

Page 73: ...an Sitruspuserrin ei toimi jos siivilää ei ole lukittu oikein tai jos korkean nopeuden liitännän kansi ei ole paikallaan 5 Aseta kartioa käyttöakselin päälle ja käännä sitä kunnes se putoaa kokonaan alas 6 Leikkaa hedelmä puoliksi Kytke nopeudelle 3 ja paina hedelmää kartiota vasten Huomautus Tyhjennä kulho säännöllisesti äläkä koskaan anna mehun päästä siivilän pohjaan asti 7 Kytke virta pois ja ...

Page 74: ...erini kullan n Kapağı çanaktan veya eklentinden güç biriminden kaldırmadan önce cihaz kapat n bıçaklar plakalar tamamen durana kadar bekleyin Dilimleme doğrama veya rendeleme sırasında kasenin doğrama plakasına kadar dolmasına izin vermeyin düzenli olarak boşaltın Bu eklenti kullanılırken aşırı vibrasyon olursa hızı azaltın veya makineyi durdurun ve malzemenin bir kısmını boşaltın Eki çalıştırmak ...

Page 75: ...ı ve hız anahtarı üzerindeki tutamak ile kaseyi tahrik mili üzerine yerleştirin ve pozisyona kilitleninceye kadar saat yönünde çevirin 4 Huniyi tamamen aşağıya düşecek şekilde çevirerek tahrik milinin üzerine yerleştirin Bıçaklar çok keskindir dikkatli olun 5 Gıdaları doğrayın ve kasenin içine yerleştirin eşit dağılmasına dikkat edin 6 Kapağı hazneye yerleştirin ve kapak üzerindeki tırnağın tutama...

Page 76: ...a badem özü veya çeşni ekliyorsanız plastikle temas etmesinden kaçının bu sürekli işaretlemeye neden olabilir maksimum kapasite 400g 14oz et K yma yapmak için etin fazla ya lar n alarak eti 2 cm lik küpler halinde kesin Et parçalar n kaseye koyarak istedi iniz k vama gelene kadar ya da yaklafl k 20 saniye çevirin Cihaz ne kadar uzun çal flt r rsan z k vam o kadar ince olur dilimleme parçalama ve ren...

Page 77: ...en üstte olmalıdır Kesme plakalarını dikkatli tutun çok keskindirler Plakaları orta tutamaklardan tutun 5 Kapağı hazneye yerleştirin ve kapak üzerindeki tırnağın tutamaktaki oluğun içine yerleştiğinden emin olarak saat yönünde çevirin Doğru yerleştirildiğinde işaretler hizaya gelmelidir Eğer süzgeç doğru kilitlenmediyse veya yüksek hızlı dış kapak yerleşmediyse narenciye sıkacağı çalışmayacaktır 6...

Page 78: ...ilirsiniz Dilimlerken ya da kıyarken dikey olarak atılan yiyecekler yatay atılanlardan daha kısa olarak işlenir Kesme diskini kullandıktan sonra diskte ya da yiyeceklerde küçük miktarda kalıntı kalacaktır temizlik kase kapak ve eklentiler Yıkayın ve kurutun Bıçaklar ve kesme plakaları çok keskindir dikkat edin Alternatif olarak bulaşık makinesinin üst sepetinde yıkanabilir Kısa düşük ısılı program...

Page 79: ...zgeç doğru kilitlenmediyse veya yüksek hızlı dış kapak yerleşmediyse narenciye sıkacağı çalışmayacaktır 5 Huniyi tamamen aşağıya düşecek şekilde çevirerek tahrik milinin üzerine yerleştirin 6 Meyveyi ikiye bölün Hız 3 e ayarlayın ve meyveyi huni üzerine bastırın Not Kaseyi düzenli olarak boşaltın ve meyve suyunun süzgecin altına erişmesine asla izin vermeyin 7 Kapatın ve prizden çekin 8 Huniyi kal...

Page 80: ...ič vypněte počkejte dokud se nože kotouče zcela nezastaví Při krouhání strouhání nebo škrábání dbejte aby se nádoba nenaplnila až k řezacímu kotouči Pravidelně ji vyprazdňujte Začne li přístroj nadměrně vibrovat snižte rychlost nebo jej zcela vypněte a odeberte část surovin Přístroj nevypínejte pouhým sejmutím víka Vždy použijte hlavní vypínač J Je e l li i s sp po oj jo ov va ac cí í m me ec ch h...

Page 81: ...ad hlavním vypínačem a otočte po směru hodinových ručiček dokud se nezajistí 4 Na hřídel dále nasaďte nůž a zasuňte jej zcela dolů Nůž je velmi ostrý zacházejte s ním velmi opatrně 5 Nakrájejte suroviny a rozprostřete je rovnoměrně do nádoby 6 Nasaďte víko tak aby plnící trubice byla nad přepínačem rychlosti a otočte po směru hodinových ručiček tak aby jazýček na víku zapadl do zářezu v rukojeti n...

Page 82: ...ůž nepoužívejte k sekání ledových kostek nebo jiných tvrdých potravin například koření Mohlo by dojít k jeho poškození Přidáváte li do směsi mandlovou esenci nebo aromatické přísady dbejte aby se nedostaly do styku s plastem Mohly by zanechat trvalé skvrny maximální kapacita maso 400 g Maso bude jako umleté když nejprve odříznete přebytečný tuk maso nakrájíte na 2 cm kostičky dáte do pracovní nádo...

Page 83: ...otočte po směru hodinových ručiček tak aby jazýček na víku zapadl do zářezu v rukojeti nádoby Víko je správně nasazeno pokud šipka ukazuje přímo na čárku na rukojeti Příslušenství nebude fungovat pokud není nasazeno víko nebo pokud není nasazen kryt rychlého náhonu 6 Zvolte dávkovací trubici kterou budete chtít používat Tlačka obsahuje menší dávkovací trubici pro zpracování jednotlivých kousků neb...

Page 84: ...rouhání potraviny umístěné nahoře budou nakrájeny na kratší kousky než potraviny umístěné vodorovně Po použití krájecí destičky zbude vždy na destičce nebo v potravinách určité množství odpadu čištění pracovní nádoba víko a příslušenství Umývejte je v ruce a nechte vyschnout Buďte opatrní nože a kotouče jsou velmi ostré Můžete je také umývat ve vrchní přihrádce myčky nádobí Doporučujeme zvolit krá...

Page 85: ...adl do odpovídajícího otvoru rukojeti Pokud sítko není správně nasazené a zajištěné nebo pokud není nasazen kryt rychlého náhonu přístroj se nespustí 5 Na hřídel dále nasaďte nůž a otáčivým pohybem jej zasuňte zcela dolů 6 Rozkrojte citrusový plod Nastavte rychlost 3 a plod přitlačujte na kužel Upozornění Nádobu pravidelně vyprazdňujte Šťáva nesmí dosáhnout až k sítku 7 Vypněte přístroj a vytáhnět...

Page 86: ...tt Soha ne az ujjaival hanem mindig a tartozékként mellékelt tömòrúddal tömòrudakkal nyomja át az alapanyagot az adagolótölcséren Mielőtt az edény fedelét leveszi vagy a tartozékot a meghajtóegységről leválasztja kapcsolja ki a készüléket várja meg amíg a pengék tárcsák teljesen megállnak Szeletelés aprítás vagy reszelés közben ürítse rendszeresen az edényt ne hagyja hogy az aprító reszelőtárcsáig...

Page 87: ...emorzsa és darált keksz készítésére alkalmas a késpenge használata 1 Vegye le a közepes sebességű kimenet tetejét 2 Illessze a hajtótengelyt a kimenetre 3 Helyezze az edényt a hajtótengelyre úgy hogy az edény fogórésze a kapcsoló felett helyezkedjék el majd fordítsa el az óramutató járásával megegyezően záródásig 4 Helyezze a késpengét a hajtótengelyre és fordítsa el amíg az a helyére nem illeszke...

Page 88: ... forgókés használata közben ügyeljen arra hogy ne keverje túl az összetevőket Ne használja a késpengét sűrű anyagok például kenyértészta keverésére mert ez a robotgép meghibásodásához vezethet Kenyértésztát a tésztakeverő segítségével készítsen a keverőtálban sütemények és tésztafélék készítéséhez pedig használja a keverőbetétet Ne használja a késpengét jégkocka vagy más kemény élelmiszer például ...

Page 89: ...a durva reszelékre van szükség vágólapok használata 1 Vegye le a közepes sebességű kimenet tetejét 2 Illessze a hajtótengelyt a kimenetre 3 Helyezze az edényt a hajtótengelyre úgy hogy az edény fogórésze a kapcsoló felett helyezkedjék el majd fordítsa el az óramutató járásával megegyezően záródásig 4 Helyezze az aprító vagy reszelőtárcsát a hajtótengelyre A tárcsa kiválasztott vágófelülete legyen ...

Page 90: ...asználjon Ne vágja az ételt túlságosan apró darabokra Lehetőleg mindig jól töltse tele az adagoló tölcsért mert ezzel elkerülheti hogy az étel a vágólap és a fedél közé szoruljon Ha ez nem lehetséges használja a kisebb adagoló tölcsért Szeleteléskor illetve reszeléskor a függőlegesen elhelyezett ételeket a készülék kisebb darabokra vágja mint a vízszintesen elhelyezett hozzávalókat A vágólapok has...

Page 91: ...mén lévő illeszték az edény fogórészének megfelelő nyílásába kerüljön A citrusfacsaró nem működik ha a szűrőt nem rögzítette megfelelően vagy ha a nagy sebességű kimenet fedelét nem helyezte vissza 5 Helyezze a facsarókúpot a hajtótengelyre és fordítsa el amíg az a helyére nem illeszkedik 6 Vágja félbe a citrusgyümölcsöt Állítsa be a sebességet 3 fokozatra és nyomja a gyümölcsöt a facsarókúpra Fig...

Page 92: ...i a Kenwood vagy egy a Kenwood által jóváhagyott szerviz szakemberével Ha segítségre van szüksége a készülék használatával kapcsolatban vagy a szervizzel tartalék alkatrészekkel illetve a javítással kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot azzal az elárusítóhellyel ahol a készüléket vásárolta 88 ...

Page 93: ...tán tisztítás elòtt Soha ne az ujjaival hanem mindig a tartozékként mellékelt tömòrúddal tömòrudakkal nyomja át az alapanyagot az adagolótölcséren Przed usunięciem pokrywy z miski lub urządzenia z jednostki siłowej kapcsolja ki a készüléket zaczekaj do zupełnego zatrzymania się noży płyt Przy krajaniu rozdrabnianiu lub tarciu nie pozwalaj misce wypełniać się do płyty tnącej prawidłowo opróżniaj ją...

Page 94: ... mięsa gotowanych jajek warzyw orzechów i pasztetów a także do robienia miału z chleba i herbatników dla użycia ostrza noża 1 Usuń przez poniesienie przykrywkę wyjścia średniej szybkości 2 Wstaw do wyjścia wałek napędowy 3 Postaw miskę nad wałkiem napędowym uchwytem do wyłącznika i przełącznika szybkości oraz obróć zgodnie z ruchem wskazówek dopóki ona nie zamknie się na swoim miejscu 4 Wstaw ostr...

Page 95: ... Przy stosowaniu ostrza tnącego należy uważać aby nadmiernie nie zmiksować składników Nie używaj ostrza noża do mieszania takich ciężkich ładunków jak ciasto chlebowe ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia miksera Używaj w misce do mieszania mieszadeł do ciasta przy robieniu chleba i wieńca w misce do robienia tortów i ciastek Nie używaj ostrza noża to siekania kostek lodu lub innych twardych...

Page 96: ...ywać tarcz tnących 1 Usuń przez podniesienie pokrywkę wyjścia średniej szybkości 2 Wstaw do wyjścia wałek napędowy 3 Postaw miskę nad wałkiem napędowym uchwytem do wyłącznika i przełącznika szybkości oraz obróć zgodnie z ruchem wskazówek dopóki ona nie zamknie się na swoim miejscu 4 Umieść płytę tnącą na wałku napędowym Tnąca strona musi być obrócona do góry Płytami tnącymi należy manipulować bard...

Page 97: ...świeżych składników Nie należy nadmiernie rozdrabniać składników Napełnić dużą tubę podającą równomiernie prawie do pełna Zapobiegnie to wydostawaniu się składników bokiem podczas miksowania Alternatywnie można użyć małej rurki podającej Podczas krojenia lub szatkowania składniki umieszczone pionowo stają się krótsze niż umieszczone poziomo Po użyciu tarczy tnącej zawsze pozostanie odrobina reszte...

Page 98: ... szybkości oraz obróć przeciwnie do ruchu wskazówek dopóki on nie zamknie się na swoim miejscu 4 Umieść sito w dzbanku dbając o to aby wypust obwódki wpadł do odpowiedniego rowka w uchwycie dzbanka Wirówka do owoców cytrusowych nie będzie pracowała jeśli sito nie jest poprawnie zamknięte lub gdy nie jest przykryte pokrywą wyjście wysokiej szybkości 5 Umieść stożek nad wałkiem napędowym obracając g...

Page 99: ...pieczeństwa powinien być wymieniony przez fachowca z serwisu Kenwood lub serwisu autoryzowanego przez Kenwood W razie powstania kłopotów z używaniem urządzenia obsługą częściami zamiennymi lub naprawą Proszę skontaktować się ze sklepem gdzie urządzenie zostało nabyte 95 ...

Page 100: ... чтобы руки не оказались в сосуде и в него не попали кухонные принадлежности Выключайте прибор и отсоединяйте его от сети в следующих случаях пeред установкой и снятием каких либо частей после использования перед чисткой Никогда не проталкивайте продукты в подающей трубке с помощью пальцев Всегда пользуйтесь для этой цели специально прилагаемым толкателем ями Прежде чем снять крышку с сосуда или н...

Page 101: ...не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией детали Кухонный комбайн толкатели большой и малый подающая трубка крышка кухонного комбайна режущие ножи сосуд кухонного комбайна приводной вал пластины для толстой нарезки шинковки пластина для тонкой нарезки шинковки продуктов пластина для измельчения Дополнительные пластины пластина для тонкой нарезки в манере жюльен пластина для станд...

Page 102: ...а гнезда высокой скорости 7 Вставьте толкатели 8 Включите устройство и ведите обработку продукта до получения нужной консистенции Для большинства применений связанных с рубкой мы рекомендуем высокую скорость Для последовательно кратковременной подачи питания используйте импульсный режим P Устройство будет работать в этом режиме пока переключатель будет находиться в этом положении 9 Выключите устро...

Page 103: ...жьте его двухсантиметровыми кубиками Положите мясо в чашу и включите комбайн примерно на 20 сек или до получения необходимой консистенции Чем дольше работает машина тем нежнее будет консистенция фарша Ломтерезка шинковка и измельчительная пластина Используйте ломтерезку шинковку для нарезания или шинковки фруктов овощей и сыра а измельчительную пластину для измельчения сыра пармезан и картофеля пр...

Page 104: ...совой стрелке для его надежной фиксации 4 Установите режущую пластину на приводной вал Режущая сторона выбранной пластины должна быть обращена вверх Режущие пластины имеют очень острые кромки и обращаться с ними нужно с осторожностью Держите пластины за выступ в центре 5 Установите крышку подающую трубку над регулятором скорости и поверните по часовой стрелке убедившись в том что выступ на крышке ...

Page 105: ... риант используйте малую подающую трубку При нарезке ломтиками или шинковании ломтики продуктов которые закладываются вертикально имеют меньшую длину чем при горизонтальной закладке После использования режущей пластины на пластине и на продуктах всегда будет небольшое количество отходов очистка Сосуд крышка и насадки Вымойте вручную затем просушите Будьте аккуратны так как ножи и режущие пластины ...

Page 106: ...полагалась над выключателем вкл выкл и переключателем скорости и поверните по часовой стрелке пока она не зафиксируется в определенном положении 4 Вставьте в сосуд сетчатый фильтр убедившись в том что выступ на ободке вошел в соответствующий паз на рукоятке сосуда Приспособление для отжимания сока цитрусовых не будет работать если сетчатый фильтр неправильно закреплен или не установлена заглушка в...

Page 107: ...ой тканью Обслуживание и помощь клиентам В случае повреждения электрического шнура из соображений безопасности его необходимо заменить Замена производится специалистами по ремонту компании Kenwood или ремонтниками сертифицированными компанией Kenwood Если вам нужны консультации по вопросам Использования вашего электроприбора или Обслуживания запасных частей или ремонта Обратитесь в магазин где вы ...

Page 108: ...Ì ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙ ÙÔÓ ˆıËÙ Ú Â Ô Ú ÂÙ È Û ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Û ÛΠı ıÂÈ Ï Ë Î È Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi Ó Ô ÌË ÓÈÛÌfi ÛÊ ÏÈÛË Ô ÏËı Û ÂÛË ÌÂÁ Ï ÙÂÚË fi Ù Ô ÈÙÂ Ù È ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ Ó ÌË ÂÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÂÍ ÚÙËÌ ªËÓ Ê ÓÂÙ ÔÙ ÙË Û ÛÎÂ Ó ÌÌ ÓË ˆÚ  ÏÂ Ë ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ ÌÈ Û ÛÎÂ Ô ÂÈ Ï Ë Ú ÂÈ Ó ÂÏÂÁ ıÂ Ó Â ÈÛΠÛÙ µÏ Â Û Ú È 104 Ekkgmij ...

Page 109: ...a paidi ma ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ma pa fotm le sg rtrjet vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Ú ÛË ÁÈ ÙËÓ Ô Ô ÚÔÔÚ ÂÙ È Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı le kamharl mo sq po Û ÂÚ ÙˆÛË ÌË Û ÌÌfiÚʈÛË Ì ٠ÙÈ Ô ËÁ  ÏÂÌÔÓÔÛÙ ÊÙË ÎÒÓÔ Ï ÁÌ 1 1 2 3 4 5 0 6 105 ...

Page 110: ... 7 8 9 P 9 9 10 11 2 A 106 ...

Page 111: ...fi ÎÚ ÙÔ ÂÚÈÙÙfi Ï Ô Î È Îfi ÔÓÙ ÙÔ ÛÂ Î Ô 2 ÂÎ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÛÙÔ Ì ÔÏ Î È ÏÙ ÙÔ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÁÈ ÂÚ Ô 20  ÙÂÚfiÏÂ Ù Ì ÚÈ Ó Â ÈÙ ÂÙ ÙËÓ Â Èı ÌËÙ Ê ŸÛÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Ë Û ÛΠÙfiÛÔ ÈÔ Ï ٠ı Â Ó È Ë Ê ÃÚ ÛË ÙˆÓ ÛÎˆÓ ÎÔ 1 2 3 107 ...

Page 112: ... 4 5 6 7 8 9 9 9 10 11 108 ...

Page 113: ... 109 ...

Page 114: ...ÁÔ Ô ËÛË Î È ÛÙÚ ÙÂ ÙÔ ÚÔ Ù ÂÍÈ ˆ fiÙÔ ÛÊ Ï ÛÂÈ 4 ÚÔÛ ÚÌfiÛÙÂ ÙÔ ÛÔ ÚˆÙ ÚÈ ÛÙÔ Ì ÔÏ ÊÚÔÓÙ ÔÓÙ ÒÛÙÂ ÙÔ ÊÙ ÛÙÔ Â ÏÔ ÙÔ Ó ÛÊ Ï ÛÂÈ ÛÙËÓ ÓÙ ÛÙÔÈ Ë ÂÁÎÔ ÙË Ï ÙÔ Ì ÔÏ ÏÂÌÔÓÔÛÙÂ ÊÙË ÂÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Â Ó ÙÔ ÛÔ ÚˆÙ ÚÈ ÂÓ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ ÛˆÛÙ Â Ó ÂÓ ÂÙÂ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÈ ÙÔ Î Ï ÌÌ ÙË Ô Ô ËÏ Ù ÙËÙ 5 ÚÔÛ ÚÌfiÛÙÂ ÙÔÓ ÎÒÓÔ ÛÙÔÓ ÍÔÓ Î ÓËÛË Î È ÂÚÈÛÙÚ ÙÂ ÙÔÓ ˆ fiÙÔ Î Ù ÂÈ ˆ Î Ùˆ 6 fi ÙÂ Ù ÊÚÔ Ù ÛÙË Ì ÛË ÈÏ ÍÙÂ ÙË Ù ÙËÙ 3 Î È ÛÙÂ ÙÂ...

Page 115: ...È ÔÛÙ ËÌÈ Ú ÂÈ ÁÈ ÏfiÁÔ ÛÊ ÏÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı fi ÙËÓ Kenwood fi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Î ÓÙÚÔ Â ÈÛΠÒÓ ÙË Kenwood Ó ÚÂÈ ÂÛÙÂ Ô ıÂÈ Û ÂÙÈÎ Ì ÙË Ú ÛË ÙË Û ÛΠÙÔ Û Ú È Ù ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÙÈ Â ÈÛΠ ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔ Î Ù ÛÙËÌ fi ÙÔ Ô Ô Ô ÁÔÚ Û Ù ÙË Û ÛÎÂ Û 111 ...

Page 116: ... b ô Î s p ß ª b  u K I O r B G O d M b I D O l v d z Ë Æ D l Å G O d ª d à D F U  F L u œ Í A J q Æ B d s D F U  L u u Ÿ A J q I w F b ß ª b Â Æ d I D O l ß u b œ z L Î U Ø L O W Å G O d s M H U U K v I d Ë w D F U  M E O n u U Ë G D U Ë L d I U º K N U U O b r H H N U π V u î w c _ Ê A H d Ë Æ d I D O l U œ Ë b ô Î s p L J s º K N U w d _ K v w º U W B u Ê M B U ß ª b  d U Z Æ B O d º F L q...

Page 117: ...Ë I d Ÿ B O H w Ë H π q Ë B q v d z Ë L J M p I D O l π s Ë π e Ë D U f Ë _ F L W M º O Z L L U q v Æ D l Å G O d π V Ê J u Ê π U V c Í ª U Á K I D O l u _ K v I u Â Æ d I D O l A d π s π U Ë D U f F L q ô O W D U f _ L U O W 1 p D U W º d W L u ß D W d F N U 2 l L u œ L d w H W 3 Ò X u U u L u œ L d U ß ª b  L I i u H U Õ A G O q ù N U Ë H U Õ º d W Ë Æ r S œ t w π U Á I U º U W v r Æ H K t w L ...

Page 118: ...U W Ë Q Ø b s œ î u K º U Ê L u u œ w G D U w π u n I i u U M b O t A J q O b O π V Ê r B D n F ö U v U V F C N U s F L q L d o r r Æ H q G D U A J q Å O Ë r r O X D U W º d W L d H F W 7 Ò X C u j 8 Æ r U A G O q Ë b F L q v B q K v M O π W L D K u W M B U ß ª b Â ß d W d H F W L F E r Ë U z n I D O l ß ª b  C G j P K B u K v b U Ÿ H d Æ B O d s D U Æ W ß O F L q C G j U L U r ô H U ÿ U L H U Õ ...

Page 119: ... Ë ß ª b  C U j L d o œ z L Î U Æ q p G D U s u U Ë L K o s Ë b O U Ë Æ n A G O q E d v Ê u Æ n A H d K u U L U Î U M b I D O l A d z H d Â Ë A d ô π F q u U L K T F b u W I D l d U E U  b À e z b M b ß ª b  L K o Æ K q º d W Ë Ë Æ n π N U Ë î d à F i L u U ô º ª b  G D U A G O q L K o q ß ª b  U j A G O q ù I U º d W ß O K n c π N U Ë Æ b º V ù Å U W v F d X O W I H q I u z b ô º ª b  K I U...

Reviews: