G
Veľký pozor dávajte najmä pri
vyberaní veka z mixéra. Veko je totiž
navrhnuté tak, aby priliehalo tesne,
aby tekutina okolo neho nepretekala.
V prípade potreby si pri takejto
manipulácii chráňte ruky utierkou
alebo kuchynskými rukavicami.
G
Uistite sa, že mixovacia nádoba je
bezpečne založená do základne a
pri jej vyberaní z mixéra usmerňujte
základňu a vyberte ju spolu s
mixovacou nádobou.
G
Pred
každým
mixovaním sa uistite,
že veko a plniaca zátka sú bezpečne
založené vo svojej pozícii.
G
Pred
každým
mixovaním sa uistite,
že výrezy v plniacej zátke nie sú
zablokované (pozrite si obrázok č.
).
G
Pri zakladaní veka na mixovaciu
nádobu sa vždy uistite, že veko a
lem mixovacej nádoby sú čisté a
suché, aby k sebe dobre priliehali a
nedochádzalo k pretekaniu tekutiny
okolo veka.
150
pred zapojením do siete
G
Overte si, či má elektrická sieť
také isté parametre, aké sú
uvedené na spodnej strane
zariadenia.
G
Toto zariadenie spĺňa
požiadavky európskej
smernice 2004/108/ES o
elektromagnetickej
kompatibilite a nariadenia č.
1935/2004 zo dňa 27.10.2004
o materiáloch a predmetoch
určených pre styk s
potravinami.
Tento mixér možno používať
na prípravu polievok, nápojov,
nátierok a majonézy a na
sekanie a drvenie suchého
pečiva, keksov, jadrových
plodov a ľadu. Mlynček (ak je
dodaný) možno používať na
mletie byliniek, jadrových
plodov, kávových zŕn a pyré.
pred prvým použitím
G
Poumývajte jednotlivé časti:
pozri ošetrovanie a čistenie