background image

34

uitleg

  vuldopdeksel

  buitendeksel (grijs)

  vergrendellipjes

  binnendeksel (doorzichtig)

  opening van het vuldopdeksel

 

  dekselafdichting

a  maxblade

b  mes

  roerder

  garde

(1

draaias

(2

 draaias-afdichting

(3

 komhandvatten

(4

 kookkom

(5

 vrijzetknoppen van de kom

(6

 draaias-moer

(7

 motorgedeelte

(8

 display

(9

 Direct Prep-contactdeksel

(:

 Direct Prep-uitlaat

)1

 aan/uit-schakelaar

)2

 spatel

 

stomer

)3

 onderplaat

)4

 opbergruimte

)5

 tussenplank

)6

 deksel tussenplank

 

displaypaneel

)7

 Hoofdmaaltijd-programma

)8

 Saus-programma

)9

 Stoom-programma

):

 Soep-programma

*1

 Roerbak-programma

*2

 Dessert-programma

*3

 Temperatuurknop

*4

 Tijdknop

*5

 Snelheidsknop

*6

 OK-knop

*7

 plus (+) knop

*8

 min (-) knop

*9

 Annuleren-knop

*:

 Snijden-knop

+1

 Start/stop-knop – kookkom

+2

  Start/stop-knop – Direct Prep

 

grafische afbeeldingen op het display

+3

 temperatuurselectie

+4

 waarschuwing hete temperatuur

+5

 tekstdisplay

+6

 tijdselectie

+7

 snelheidsselectie

+8

 kookstand 

+9

 wifi-symbool

 

Direct Prep

+:

 stamper/meetbeker

,1

 toevoerbuis

,2

 Direct Prep-deksel

,3

 draaias

,4

 

schijf 

extra fijne raspschijf (indien meegeleverd)

fijne raspschijf (indien meegeleverd)

grove raspschijf

snijschijf dunne plakken

snijschijf dikke plakken (indien meegeleverd)

,5

 slingerplaat

,6

 onderstel

,7

 uitlaat voedingsmiddelen

,8

 verlengtrechter

,9

 toren

,:

 opbergzak voor schijven

-1

 dekseladapter

 

langzaam koken

-2

 komplug

-3

 komafdichting

taalselectie

Wanneer u uw kookmachine voor het eerst aanzet, 
ziet u dat de standaardtaal ‘English’ is.

1  U verandert de taal door 

de OK-knop 

*6

 ingedrukt 

te houden en de aan/uit-
schakelaar 

)1

 te gebruiken 

om de machine in te 
schakelen.

•  TAAL INSTELLEN DRUK 

OP START OM DOOR TE 
GAAN wordt op het scherm 
weergegeven.

2  Als u de taal wilt 

veranderen, drukt u 
op de knop (+) of (-) 
totdat de gewenste taal 
op het scherm wordt 
weergegeven. Zodra 
de gewenste taal is 
geselecteerd, drukt u ter 
bevestiging op OK. Op het 
scherm verschijnt WELKOM 
BIJ ‘kCook’.

3  Als u de taal later wilt 

veranderen, herhaalt u 
bovenstaande procedure.

Summary of Contents for CCL45

Page 1: ...TYPE CCL45 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...English 2 26 Nederlands 27 53 Dansk 54 78 Svenska 79 103 Norsk 104 128 Suomi 129 154 Türkçe 155 179 Ïesky 180 204 Magyar 205 230 Slovenčina 231 257 Українська 258 284 Ekkgmij 285 310 Ý Y 1 1 3 5 3 3 ...

Page 3: ... 3 2 3 1 2 4 5 7 6 8 a b 1 9 3 5 5 4 3 3 6 6 2 7 8 1 9 7 8 9 7 6 4 5 3 9 2 3 4 5 6 8 1 2 ...

Page 4: ... 7 6 DIRECT PREP 6 5 4 3 2 7 1 9 1 8 ...

Page 5: ...temp 30 180 C 0 8hr 1 12 time speed 11 8 4 3b 3a 5 6 7 10 9 1a 1b 2 ...

Page 6: ...ng your Direct Prep 10 11 display screen symbols explained 12 manual mode 13 14 using the pre set programmes 15 21 Main Meal programme 16 Sauce programme 17 Steam programme 18 19 Soup programme 20 Stir Fry programme 20 Dessert programme 21 recommended usage chart 22 care and cleaning 23 service and customer care 24 troubleshooting guide 25 26 English ...

Page 7: ...been removed from the bowl The blades are sharp handle with care O Keep hands and utensils out of the bowl whilst connected to the power supply O When leaving the appliance unattended in the cooking mode pay close attention to the following ensure the instructions are followed with regards to temperatures and maximum quantities to process make sure the unit and cord are positioned out of reach of ...

Page 8: ...on when handling and use a work surface protection mat when placing the bowl on heat sensitive surfaces O Be careful of steam escaping from the bowl particularly when removing the lid or filler cap during the cooking mode or after cooking O Do not remove the lid or filler cap whilst liquid is boiling O Use oven gloves to remove the lid or filler cap when the appliance is being used in cooking mode...

Page 9: ...ge to your cooking food processor O Always use the bowl release buttons 5 before attempting to remove the cooking bowl O Misuse of your appliance can result in injury O Appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they...

Page 10: ...ing 7 O Before removing the lid from the Direct Prep switch off wait until the disc has completely stopped O Always hold the lid adapter by the finger grip when fitting or removing it Steamer attachment O This attachment produces steam which can burn you O Do not get burnt by steam coming out of your steamer especially when removing the lid O Take care when handling the parts any liquid or condens...

Page 11: ...nd retry O To display the unit s PIN number press and hold the OK button for 3 seconds Note Wi Fi Operates with IEEE802 11 b g and n at 2 4 GHz only and connects to networks using WPA2 PSK Compatibility Kenwood app compatible with latest versions of iOS and Android Wi Fi Menu Factory reset the Wi Fi turn the unit s Wi Fi On Off and display the unit s MAC address 1 When the unit is in stand by mode...

Page 12: ...t display 6 time selection 7 speed selection 8 cooking mode 9 Wi Fi symbol Direct Prep pusher measuring cup 1 feed tube 2 Direct Prep lid 3 drive shaft 4 disc 1 extra fine grating disc if supplied 2 fine grating disc if supplied 3 coarse grating disc 4 thin slicing disc 5 thick slicing disc if supplied 5 slinger plate 6 base 7 food outlet 8 extension chute 9 tower disc storage bag 1 lid adapter sl...

Page 13: ...re set programmes at the end of each stage and once cooking has finished the unit will beep and automatically go into the Keep Warm cycle for 30 minutes Follow the instructions on the screen to move to the next stage 9 To stop the unit at any time press the Start Stop button and then remove the lid Take care as the bowl and lid will be hot To resume cooking refit the lid press the Start Stop butto...

Page 14: ...ve the filler cap if grating or slicing straight into the bowl 2 Remove the Direct Prep outlet cover 3 Fit the tower 9 on to the Direct Prep drive outlet by aligning the then push down and turn clockwise to secure in place 4 Holding by the centre grip push the desired cutting disc on to the drive shaft Each disc is numbered for identification and the number should be uppermost when the disc is pus...

Page 15: ... the food from slipping sideways during processing O There will always be a small amount of waste left on the disc after processing O When grating food placed upright will come out shorter than food placed horizontally When using the Direct Prep to slice or grate directly into the bowl the lid adapter 1 can be used to guide ingredients 1 Remove the filler cap 2 Align the Direct Prep to position 3 ...

Page 16: ...n selected temperature and actual temperature Shows the time selected in hours minutes and seconds Time can be set from 5 seconds Æ 8 hours and will count down once the Start Stop button is pressed If no time is set in manual mode the time will count up Shows speed function has been selected Speeds range from 1 Æ 12 When the is displayed on the screen the cooking process will continue and no furth...

Page 17: ...me button and the and buttons for 3 seconds speed Twelve speed settings are available which enable you to select the appropriate setting for individual recipes Some recipes will require constant stirring to stop ingredients from sticking to the bottom of the bowl whereas others will benefit from intermittent stirring to maintain the consistency of the food Higher speed settings are available to pr...

Page 18: ...processing speed is reached The button will operate for a maximum of 2 minutes before automatically switching off To stop the operation before the 2 minutes has elapsed either press the Cancel button or press the Chop button again O The filler cap should always be fitted when using the chopping function After selecting a programme or manually setting the required function press the Start Stop butt...

Page 19: ...n Adjusting the sub programmes O During each stage the temperature time and speed settings can be adjusted if required Press the Start Stop button 1 and select the setting to be adjusted Use the and buttons to change the setting then press the Start Stop button to resume cooking O Use the spatula supplied to scrape down the ingredients in between each stage The number of available stages for each ...

Page 20: ...s Chicken risotto CASSEROLES Add oil 140 C 3 Heating Add meat 180 C 4 2 mins then 140 C 3 3 mins Add veg 140 C 1 10 mins Add liquid 98 C 1 2 hours Beef casserole VEGETARIAN DISHES Add oil 140 C 3 Heating Add veg 120 C 3 10 mins Add liquid 98 C 3 30 mins N A Chickpea stew SLOW COOK 95 C Æ 90 C Heating Æ 2 hrs N A N A Fit bowl plug 2 selected speed Note During the heating cycle on each stage HEATING...

Page 21: ... or oil 80 C 0 1 min 15 secs Add flour 110 C 6 5 mins Add liquid 98 C 6 15 mins Béchamel sauce cheese sauce parsley sauce COMPOTES RELISHES Add oil 140 C 3 Heating Add fruit or veg 120 C 3 10 mins Add sugar flavourings 98 C 4 30 mins PUREE Add veg Blend liquid 100 C 3 Heating then 98 C 4 10 mins Æ 2 mins N A Carrot puree selected speed Note During the heating cycle on each stage HEATING will be sh...

Page 22: ...ence steaming The unit will beep when the steaming point is reached Note O The time will not start counting down until the water has reached the steaming point The time shown on the display will flash until the the steaming point is reached Hints Tips O The temperature is fixed at 100 C and speed options cannot be selected O The cooking times are a guide only Always check that food is thoroughly c...

Page 23: ...25 Broccoli 800g Cut into florets 15 25 Cauliflower 1 5kg Cut into florets 15 25 Carrots 800g Thinly slice 20 30 Sweet potato 1 5kg Cut into 3cm cubes 20 30 Chicken Boneless breast 12 2kg 20 30 Fish Fillets or steak 8 1 4kg 20 25 Whole fish e g trout 600g Clean gut and scaled 20 30 Sweet steamed pudding homemade 1 2 litre 14cm diameter pudding basin 1 2 hrs Top up with water after 1hr Suet pudding...

Page 24: ... liquid 98 C 2 30 mins Lamb broth chunky soups selected speed Note During the heating cycle on each stage HEATING will be shown on the display screen and the time will not start to count down until the correct temperature is reached Stir Fry programme 1 Recipe ideas for guidance adapt to personal taste and preference Stage 1 Stage 2 Stage 3 Stage 4 Tool used Recipe ideas Add oil 140 C 3 Heating Ad...

Page 25: ...gredients 2 mins Add liquid 98 C 5 Heating then 6 10 mins N A Custard crème brûlée DOUGH Add water and yeast 2 mins Add dry ingredients 3 mins N A Bread selected speed Bread making O Do not exceed 400g flour weight 640g total weight you may overload the unit O Use the knife blade b at speed 10 to knead the dough O Do not knead for longer than 3 minutes O Use luke warm water ...

Page 26: ... Up to 200g Crushing ice 12 25 30 secs Up to 250g 12 cubes Chopping cauliflower e g for cauliflower rice 12 20 secs Up to 500g 1 head cut into florets Drinks and smoothies 12 60 secs 1 litre Cold Blending 12 1 2 mins 2 6 litres All in one cake mixes 12 20 30 secs Up to 600g total weight 3 egg mix Bread Dough 10 3 mins 640g total weight 400g flour weight Egg whites 8 9 3 4 mins 2 8 70 280g Whipping...

Page 27: ... thoroughly under the tap 5 Ensure the seal is refitted to the drive shaft or bowl plug correctly before refitting to the bowl lid O Always dismantle the lid before cleaning 1 Remove the filler cap 2 Push the lid inner section out 3 Remove the seal from the lid inner section O After washing fit the seal back on to the outer lid section with the thicker edge uppermost and reverse the above procedur...

Page 28: ... or the website specific to your Country O Designed and engineered by Kenwood in the UK O Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WEEE At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated was...

Page 29: ...ve or plug seal not fitted correctly Check bowl seal is in place and fitted correctly Timer not counting down on display screen During the heating stage the timer will not count down until the correct temperature is reached Temperature set above 100 C but water content of food preventing temperature going above 100 C Normal operation Reduce or select correct temperature Temperature of bowl content...

Page 30: ...orrectly API connection failed API unresponsive Pairing has failed Switch off and unplug the unit Then plug back in and restart Factory reset Wi Fi see Wi Fi Menu section Restart Appliance Setup from the Kenwood app Wait for 10 minutes and try again If error persists restart the Appliance Setup from the Kenwood App In the Kenwood app go to the menu select your personal profile then select Forget A...

Page 31: ... 36 37 uitleg over de weergegeven symbolen 38 handmatige stand 39 40 de ingestelde programma s gebruiken 41 47 Hoofdmaaltijd programma 42 43 Saus programma 43 Stoom programma 44 45 Soep programma 46 Roerbak programma 46 Dessert programma 47 tabel met aanbevolen snelheden 48 49 verzorging en reiniging 49 50 onderhoud en klantenservice 50 problemen oplossen 51 53 Nederlands ...

Page 32: ...n brandwonden oploopt door hete ingrediënten O De messen zijn zo ontworpen dat ze op de aandrijfas blijven zitten Ze mogen pas weggehaald worden wanneer de inhoud uit de kom is verwijderd De messen zijn erg scherp wees dus heel voorzichtig O Steek geen handen of keukengerei in de kom wanneer de stekker in het stopcontact steekt O Als u de machine in de kookstand zonder toezicht laat werken moet u ...

Page 33: ...water voordat u voedingsmiddelen aan de olie toevoegt O Zorg ervoor dat het motorgedeelte het snoer en de stekker nooit nat worden O Wees voorzichtig wanneer u een onderdeel van de machine verplaatst of aanraakt terwijl het in de kookstand wordt gebruikt of na het koken Dit geldt vooral voor de kom het deksel en de hulpstukken omdat ze nog lang nadat de machine is uitgeschakeld HEET blijven O Gebr...

Page 34: ...als er teveel druk op het vergrendelingsmechanisme wordt uitgeoefend O Tijdens het gebruik moet deze machine op een horizontaal oppervlak staan weg van de rand Plaats de machine niet onder overhangende keukenkastjes O Deze machine kan niet worden bediend met een externe timer of een afzonderlijke afstandsbediening O Zorg er altijd voor dat de voedingsmiddelen goed gaar en stomend heet zijn voordat...

Page 35: ... Prep hulpstuk O De schijven zijn erg scherp wees voorzichtig wanneer u ze plaatst verwijdert en reinigt Houd het meselement altijd aan de vingergreep vast houd uw vingers uit de buurt van de snijrand zowel tijdens de verplaatsing als tijdens de reiniging O Verwijder het deksel nooit voordat de schijf helemaal tot stilstand is gekomen O Gebruik nooit uw vingers om het voedsel door de vultrechter t...

Page 36: ...stof en condensatie zijn heel erg heet Draag ovenhandschoenen O Zorg ervoor dat het vlees of de vis goed gaar is Kook deze ingrediënten nooit als ze nog diepgevroren zijn O Als u de onderplaat en de tussenplank van de stomer gebruikt legt u het vlees het gevogelte of de vis in het onderste mandje zodat het rauwe sap niet op ondergelegen voedingsmiddelen kan druppelen O U mag nooit gekookte rijst i...

Page 37: ...t PIN nummer wilt zien houdt u de OK knop 3 seconden ingedrukt Opmerking Wifi Functioneert alleen met IEEE802 11 b g en n op 2 4 GHz en wordt met WPA2 PSK op netwerken aangesloten Compatibiliteit De Kenwood app is compatibel met de nieuwste versies van iOS en Android Wifi menu De wifi resetten de wifi van het apparaat in en uitschakelen en het MAC adres van het apparaat weergeven 1 Wanneer het app...

Page 38: ...heidsselectie 8 kookstand 9 wifi symbool Direct Prep stamper meetbeker 1 toevoerbuis 2 Direct Prep deksel 3 draaias 4 schijf 1 extra fijne raspschijf indien meegeleverd 2 fijne raspschijf indien meegeleverd 3 grove raspschijf 4 snijschijf dunne plakken 5 snijschijf dikke plakken indien meegeleverd 5 slingerplaat 6 onderstel 7 uitlaat voedingsmiddelen 8 verlengtrechter 9 toren opbergzak voor schijv...

Page 39: ...dop Duw het deksel omlaag en draai het naar links totdat het uitgelijnd is met de handvatten van de kookkom De machine functioneert niet tenzij het deksel goed is bevestigd en vergrendeld 7 Druk op de start stop knop 1 van de kookkom om het kookproces te starten 8 Ingestelde programma s na afloop van elke fase en zodra het koken is afgelopen piept de machine en gaat hij automatisch 30 minuten op d...

Page 40: ...it schakelaar in te schakelen O Als u de piepjes weer wilt horen zet u de machine uit en weer aan de Direct Prep gebruiken de snijschijven Niet alle hier vermelde schijven zitten in uw doos omdat de meegeleverde schijven afhangen van het specifieke machinemodel Lees het deel onderhoud en klantenservice voor informatie over hoe u een schijf kunt kopen die niet met uw machine is meegeleverd De snijs...

Page 41: ... geen ingrediënten uit de uitlaat komen schakelt u de machine uit en controleert u of de voedingsmiddelen zich onder de schijf hebben opgehoopt en of de slingerplaat bevestigd is Verwijder alle opgehoopte voedingsmiddelen voordat u doorgaat O Wanneer u de machine niet gebruikt verwijdert u de Direct Prep en zet u het contactdeksel terug op zijn plaats Hits tips O Gebruik altijd verse voedingsmidde...

Page 42: ...n de actuele temperatuur De ingestelde tijd in uren minuten en seconden De tijd kan worden ingesteld van 5 seconden Æ 8 uren en telt af zodra de start stop knop wordt ingedrukt Als er geen tijd in de handmatige stand is ingesteld zal de tijd optellen De ingestelde snelheidsfunctie De snelheid kan worden ingesteld tussen 1 Æ 12 Wanneer wordt weergegeven gaat het kookproces door en hoeft er geen act...

Page 43: ...maximaal 8 uren O Als u de machine wilt resetten op 00 00 houdt u de tijdknop en de knoppen en 3 seconden ingedrukt speed Er zijn twaalf snelheidsinstellingen waarmee u de juiste instelling voor individuele recepten kunt selecteren Sommige recepten moeten voortdurend worden geroerd om te voorkomen dat de ingrediënten aan de bodem van de kom blijven plakken terwijl andere recepten slechts af en toe...

Page 44: ...de gewenste verwerkingssnelheid wordt bereikt De knop functioneert maximaal 2 minuten voordat hij automatisch uitschakelt Als u de werking wilt stoppen voordat de 2 minuten zijn verstreken drukt u op Annuleren of opnieuw op Snijden O Bevestig altijd de vuldop wanneer u de snijfunctie gebruikt Nadat u een programma hebt gekozen of de gewenste functie met de hand hebt ingesteld drukt u eenmaal op de...

Page 45: ... kunnen de temperatuur tijd en snelheidsinstellingen naar wens worden aangepast Druk op de start stop knop 1 en selecteer de instelling die moet worden aangepast Gebruik de knoppen en om de instelling te veranderen en druk op de start stop knop om door te gaan met koken O Gebruik de meegeleverde spatel om de ingrediënten tussen de verschillende programmafasen van de komwand naar beneden te schrape...

Page 46: ...eistof toevoegen 98 C 3 30 min N v t N v t N v t Rundvleesstoofpot RISOTTO Olie toevoegen 140 C 3 Opwarmen Rijst toevoegen 98 C 4 4 min Groente en vlees toevoegen 98 C 4 2 min dan 3 3 min Vloeistof toevoegen 98 C 4 10 min Kip risotto STOOFSCHOTELS Olie toevoegen 140 C 3 Opwarmen Vlees toevoegen 180 C 4 2 min dan 140 C 3 3 min Groente toevoegen 140 C 1 10 min Vloeistof toevoegen 98 C 1 2 hours Rund...

Page 47: ...3 10 min Suiker en smaakstoffen toevoegen 98 C 4 30 min PUREE Groente Mengen en vlees toevoegen 100 C 3 Opwarmen dan 98 C 4 10 min Æ 2 min N v t Wortelpuree ingestelde snelheid Opmerking Tijdens de verwarmingscyclus van elke fase wordt OPWARMEN op het display weergegeven De tijd begint pas af te tellen zodra de juiste temperatuur is bereikt Hoofdmaaltijd programma 7 Opmerking Tijdens de verwarming...

Page 48: ...merking O De tijd begint pas af te tellen wanneer het water het stoompunt heeft bereikt De tijd die op het scherm wordt weergegeven knippert totdat het stoompunt is bereikt Hints Tips O De temperatuur staat vast op 100 C en de snelheidsopties kunnen niet worden gekozen O De kooktijden dienen slechts als richtlijn Zorg ervoor dat het eten goed gaar is voordat u het serveert O Als het eten nog niet ...

Page 49: ...dunne plakjes snijden 15 25 Broccoli 800 g In roosjes snijden 15 25 Bloemkool 1 5 kg In roosjes snijden 15 25 Wortelen 800 g In dunne plakjes snijden 20 30 Zoete aardappel 1 5 kg In blokjes van 3 cm snijden 20 30 Kipfilet 12 2 kg 20 30 Vis filetstuk of steak 8 1 4 kg 20 25 Hele vis bijv forel 600 g Wassen en alle ingewanden en schubben verwijderen 20 30 Zoete gestoomde pudding zelfgemaakt 1 2 lite...

Page 50: ...2 10 min Vloeistof toevoegen 98 C 2 30 min LLambouillon dikke soepen ingestelde snelheid Opmerking Tijdens de verwarmingscyclus van elke fase wordt OPWARMEN op het display weergegeven De tijd begint pas af te tellen zodra de juiste temperatuur is bereikt Roerbak programma 1 Receptideeën dienen alleen als richtlijn pas ze aan uw persoonlijke smaak en voorkeuren aan Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4 Gebru...

Page 51: ...ënten toevoegen 2 min Vloeistof toevoegen 98 C 5 Opwarmen dan 6 10 min N v t Custard crème brûlée DEEG Water en gist toevoegen 2 min Droge ingrediënten toevoegen 3 min N v t Brood ingestelde snelheid Brood maken O Maximaal 400 g bloemgewicht 640 g totaalgewicht anders wordt de machine overbelast O Gebruik het mes b op stand 10 om het deeg te kneden O Kneed niet langer dan 3 minuten O Gebruik lauw ...

Page 52: ...baksdeeg boter met bloem mengen Water toevoegen om gebak ingrediënten te mengen 12 15 sec 15 sec 150 200 g bloemgewicht Stukjes chocolade fijnhakken bijv om het te laten smelten 12 40 sec Tot 200 g IJs vergruizelen 12 25 30 sec Tot 250 g 12 klontjes Bloemkool fijnsnijden bijv voor bloemkoolrijst 12 20 sec Tot 500 g 1 bloemkool in roosjes gesneden Drankjes en smoothies 12 60 sec 1 liter Koud vermen...

Page 53: ...derkant van de kom naar links los 2 Verwijder de draaias 1 of de komplug 2 3 Verwijder en reinig de afdichtring 2 of 3 4 Maak de komaandrijving of de komplug met heet zeepsop schoon en spoel het element goed onder de kraan 5 Zorg ervoor dat de afdichting weer goed op de draaias of komplug wordt geplaatst voordat u de kom terugzet deksel O Verwijder altijd het deksel voordat u gaat schoonmaken 1 Ve...

Page 54: ...orld com O Dit product is gedekt door een garantie die voldoet aan alle wettelijke regels voor bestaande garanties en consumentenrechten die gelden in het land waar het product is gekocht O Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u...

Page 55: ...erking De afdichting is niet goed in het deksel aangebracht Raadpleeg verzorging en reiniging voor informatie over het bevestigen van de afdichting De roersnelheid kan niet worden verhoogd De temperatuur van de kom of van de ingrediënten is hoger dan 105 C Normale werking Roersnelheid beperkt tot snelheid 6 wanneer de temperatuur van de kom of van de ingrediënten hoger is dan 105 C Vloeistof lekt ...

Page 56: ...ens het stoom programma De bescherming tegen droog koken is geactiveerd Er is geen water of de machine is droog gekookt Voeg water toe tot aan de markering voor 1 liter en start opnieuw Zware werking en TE VEEL TRILLINGEN verschijnt op het scherm Ongelijkmatige lading in de kom veroorzaakt te veel trillingen Reduceer de hoeveelheid of verspreid de ingrediënten regelmatig in de kom en start de mach...

Page 57: ... start de machine opnieuw Reset de wifi raadpleeg Wifi menu Begin opnieuw met Apparaat instellen via de Kenwood app Wacht 10 minuten en probeer het opnieuw Als de fout niet is verholpen begint u opnieuw met Apparaat instellen via de Kenwood app In de Kenwood app gaat u naar het menu selecteert u uw persoonlijke profiel en gaat u vervolgens naar Vergeet apparaat Begin opnieuw met Apparaat instellen...

Page 58: ...in Direct Prep 62 63 forklaring af displayskærmens symboler 64 manuel tilstand 65 66 sådan bruger du de forudindstillede programmer 66 73 Hovedmåltidsprogram 68 Sauceprogram 69 Dampprogram 70 71 Suppeprogram 72 Wokprogram 72 Dessertprogram 73 oversigt over anbefalet hastighed til manuelle funktioner 73 74 pleje og rengøring 75 service og kundepleje 76 fejlsøgning 77 78 Dansk ...

Page 59: ...ndholdet er blevet fjernet fra skålen Knivene er skarpe og skal håndteres forsigtigt O Hold hænder og redskaber ude af skålen mens den er sluttet til strømforsyningen O Når apparatet efterlades uden opsyn i kogetilstand skal følgende overholdes nøje sørg for at vejledningen følges med hensyn til temperatur og maksimale tilberedningsmængder sørg for at enheden og ledningen er anbragt utilgængeligt ...

Page 60: ...len forbliver varm længe efter at varmen er stoppet Vær forsigtig ved håndtering og brug en varmebeskyttende måtte ved anbringelse af skålen på varmefølsomme overflader O Vær opmærksom på damp der trænger ud af skålen særligt når låget eller påfyldningslåget aftages i kogetilstand eller efter kogning O Aftag ikke låget eller påfyldningshætten mens væsken koger O Brug grillhandsker til at fjerne lå...

Page 61: ...rrekt på drevkoblingen for at hindre lækage og skade på din koge foodprocessor O Brug altid knapperne til frigørelse af skålen 5 før det forsøges at fjerne kogeskålen O Misbrug af maskinen kan føre til læsioner O Apparater kan bruges af personer med reducerede fysiske sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab hvis de er blevet vejledt eller givet instrukser i brugen af ...

Page 62: ...ningsåbningen 7 O Før aftagning af låget fra Direct Prep sluk vent til kniven er standset helt O Hold altid lågadapteren i fingergrebet når den påsættes eller aftages Dampertilbehør O Dette tilbehør udsender damp som du kan brænde dig på O Brænd dig ikke på damp der kommer ud af damperen særlig når låget tages af O Vær forsigtig ved håndtering af delene al væske eller kondens er meget varm Brug gr...

Page 63: ...under Bemærk WiFi Fungerer med IEEE802 11 b g og n kun ved 2 4 GHz og tilslutter til netværk med WPA2 PSK Kompatibilitet Kenwoods app kompatibel med den seneste version af iOS og Android WiFi menu Fabriksnulstil WiFi en slå enhedens WiFi til fra og lad enhedens MAC adresse være synlig 1 Når enheden er i standby tilstand trykkes på knappen for forøgelse i 3 sekunder 2 Tryk på knapperne og for at sc...

Page 64: ...f tid 7 valg af hastighed 8 kogetilstand 9 WiFi symbol Direct Prep nedstopper målekop 1 tilførselsrør 2 Direct Prep låg 3 drivaksel 4 skive 1 ekstrafin riveplade hvis denne medfølger 2 fin riveplade hvis denne medfølger 3 grov riveplade 4 tynd skæreskive 5 tyk skæreplade hvis denne medfølger 5 slyngeplade 6 basis 7 madudgang 8 forlængersliske 9 tårn taske til opbevaring af skiver 1 lågadapter lang...

Page 65: ...or at starte kogeprocessen 8 Forudindstillede programmer ved afslutningen af hvert stadie og når kogningen er afsluttet bipper enheden og går automatisk over til holde varm cyklus i 30 minutter Følg vejledningen på skærmen for at gå til næste stadie 9 For at stoppe enheden til enhver tid skal du trykke på start stop knappen og derpå aftage låget Vær forsigtig da skålen og låget er varme For at for...

Page 66: ...r grønt Skive nr 5 tyk skive til ost og fast frugt eller grønt samling og brug af tilbehøret 1 Påsæt skålens låg og aftag påfyldningslåget hvis der rives eller skiveskæres lige ned i skålen 2 Aftag Direct Prep udtagsdækslet 3 Sæt tårnet 9 på Direct Prep drevudtaget ved at rette ind tryk ned og drej med uret for at fastgøre det 4 Hold på midtergrebet og tryk den ønskede skæreskive på drivakslen Hve...

Page 67: ...es den og udtagsdækslet sættes på igen Når Direct Prep bruges til at skiveskære eller rive direkte ned i skålen kan lågadapteren 1 bruges til at styre ingredienserne 1 Fjern midterproppen 2 Ret Direct Prep ind efter 3 Anbring adapteren over åbningen i låget til midterproppen med håndtaget mod venstre 4 Drej Direct Prep til positionen 5 Brug Direct Prep som beskrevet i afsnittet sådan bruger du din...

Page 68: ...ng for at skifte mellem valgt temperatur og faktisk temperatur Viser den valgte tid i timer minutter og sekunder Tiden kan indstilles fra 5 sekunder Æ 8 timer og tæller ned når der trykkes på start stop knappen Hvis der ikke er indstillet tid i manuel tilstand tæller tiden op Viser at hastighedsfunktion er valgt Hastigheden går fra 1 Æ 12 Når er vist på skærmen fortsætter kogeprocessen og ingen yd...

Page 69: ...stille til 00 00 trykkes på tidsknappen og knapperne og og de holdes nede i 3 sekunder speed Der er 12 hastighedsindstillinger så du kan vælge den korrekte indstilling til individuelle opskrifter Nogle opskrifter kræver konstant omrøring så ingredienserne ikke klistrer fast til skålens bund hvorimod andre har bedre af afbrudt omrøring for at bevare madens konsistens Højere hastighedsindstillinger ...

Page 70: ...nskede tilberedningshastighed er nået Knappen fungerer maksimalt 2 minutter før den automatisk slår fra For at stoppe før de 2 minutter er gået skal du enten trykke på annulleringsknappen eller trykke på hakkeknappen igen O Påfyldningshætten skal altid sidde fast ved brug af hakkefunktionen Efter valg af et program eller manuel indstilling af den ønskede funktion trykkes på start pauseknappen én g...

Page 71: ...llingen og tryk på start stop knappen for at fortsætte med at koge O Brug den medfølgende dejskraber til at skrabe ingredienserne ned mellem hvert programstadie Antallet af tilgængelige stadier for hvert underprogram varierer Tabellen herunder viser udvalget af tilgængelige temperatur tids og hastighedsindstillinger for hvert stadie Stadie Temperaturområde Tidsinterval Hastighedsinterval 1 4 30 C ...

Page 72: ...tter Kom grøntsager i 140 C 1 10 minutter Kom væske i 98 C 1 2 timer Oksegryde VEGETARISKE RETTER Hæld olie ved 140 C 3 Opvarmning Kom grøntsager i 120 C 3 10 minutter Kom væske i 98 C 3 30 minutter N A Kikærtegryde LANGTIDSTILBEREDNING 95 C Æ 90 C Opvarmning Æ 2 timer N A N A Isæt skålprop 2 valgt hastighed Bemærk Under holde varm cyklussen vises i hvert stadie OPVARMNING på displayskærmen og tid...

Page 73: ...ller olie 80 C 0 1 min 15 secs Kom mel i 110 C 6 5 minutter Kom væske i 98 C 6 15 minutter Bechamelsauce ostesauce og persillesauce KOMPOTTER OG RELISHER Hæld olie ved 140 C 3 Opvarmning Kom frugt eller grønt i 120 C 3 10 minutter Tilføj sukker og krydderier 98 C 4 30 minutter PURÉ Kom Blend grøntsager og væske i 100 C 3 Opvarmning derpå 98 C 4 10 minutter Æ 2 minutter N A Gulerodspuré valgt hasti...

Page 74: ...og tryk på start stop knappen for at starte dampning Enheden bipper når damppunktet er nået Bemærk O Der tælles ikke ned før vandet har nået damppunktet Den tid der vises på displayet blinker til damppunktet er nået Vink tip O Temperaturen er fast på 100 C og hastighedsfunktioner kan ikke vælges O Tilberedningstiderne er kun vejledende Kontroller altid at maden er gennemkogt før den spises O Hvis ...

Page 75: ... i buketter 15 25 Blomkål 1 5 kg Skær i buketter 15 25 Gulerødder 800 g Snit fint 20 30 Sød kartoffel 1 5 kg Skæres i terninger på 3 cm 20 30 Kylling bryst uden ben 12 2 kg 20 30 Fiskefileter eller koteletter 8 1 4 kg 20 25 Hel fisk f eks ørred 600 g Renset og afskællet 20 30 Sød dampet budding hjemmelavet 1 2 liter 14 cm i diameter buddingform 1 2 timer Fyld efter med vand efter 1 time Budding me...

Page 76: ... grøntsager i 140 C 2 10 minutter Kom væske i 98 C 2 30 minutter Lammebouillon supper med store stykker valgt hastighed Bemærk Under holde varm cyklussen vises i hvert stadie OPVARMNING på displayskærmen og tiden begynder ikke at tælle ned før den korrekte temperatur er nået Wokprogram 1 Opskriftsideer til vejledning tilpas dem efter personlig smag og præference Stadie 1 Stadie 2 Stadie 3 Stadie 4...

Page 77: ...astighed Brødfremstilling O Overskrid ikke 400 g melvægt 640 g vægt i alt du kan overbelaste enheden O Brug kniven b ved hastighed 10 til at ælte dejen O Ælt ikke længere end i 3 minutter O Brug lunkent vand oversigt over anbefalet hastighed til manuelle funktioner Redskab Funktion Anbefalet hastighed temperatur Tilberedningstid Anbefalede mængder Hakning af urter 12 20 sek 20 50 g Hakning af løg ...

Page 78: ...2 20 sek Op til 500 g 1 hoved skåret i buketter Drikke og smoothies 12 60 sek 1 liter Kold blanding 12 1 2 minutter 2 6 liter Alt i én kageblandinger 12 20 30 sek Op til 600 g i alt vægt blanding med 3 æg Brøddej 10 3 minutter 640 g vægt i alt 400 g melvægt Æggehvider 8 9 3 4 minutter 2 8 70 280 g Piskefløde 9 1 1 minutter 200 600 g Mayonnaise 12 1 1 minutter blanding med 2 4 æg Opskrift på flapja...

Page 79: ...grundigt under vandhanen 5 Sørg for at forseglingen korrekt genmonteres på drivakslen eller skålproppen før genmontering på skålen Låg O Tag altid låget af før rengøring 1 Fjern påfyldningslåget 2 Tryk lågets indre del ud 3 Fjern forseglingen fra lågets indre del O Efter opvask sættes forseglingen tilbage på den ydre lågdel med den tykkere kant øverst og ovenstående procedure gennemføres baglæns B...

Page 80: ...signet og udviklet af Kenwood i Storbritannien O Fremstillet i Kina VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE KORREKT BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EU DIREKTIVET OM AFFALD AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR WEEE Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald Det bør afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler der y...

Page 81: ...ighed 6 når temperatur for skål eller ingredienser er over 105 C Lækage fra skålens basis Skåldrev eller propforsegling ikke korrekt påsat Kontrollér at skålforsegling sidder på plads og er monteret korrekt Timer tæller ikke ned på displayskærm Under varmestadiet tæller timeren ikke ned før den korrekte temperatur er nået Temperatur indstillet over 100 C men madens vandindhold hindrer at temperatu...

Page 82: ...y viser fejlbesked E 32 Display viser fejlbesked E 33 Apparat fungerer ikke korrekt API tilslutning mislykkedes API svarer ikke Pardannelse mislykkedes Sluk og tag enhedens stik ud Sæt derefter stikket i igen og genstart Fabriksnulstil WiFi se afsnittet WiFi menu Genstart opsætning af apparat i Kenwoods app Vent 10 minutter og forsøg igen Genstart opsætning af apparat i Kenwoods app hvis fejlen op...

Page 83: ... använda din Direct Prep 87 88 förklaring av displaysymboler 89 manuellt läge 90 91 använda förinställda program 92 98 program för huvudrätt 92 93 program för såser 94 program för ånga 95 96 program för soppa 97 program för wok 97 program för efterrätt 98 rekommenderat användningsschema 99 skötsel och rengöring 100 service och kundtjänst 101 problemsökning 102 103 Svenska ...

Page 84: ...dast tas bort när väl innehållet har avlägsnats från skålen Bladen är vassa hanteras med försiktighet O Stoppa aldrig ner händer och redskap i skålen när apparaten är kopplad till ett eluttag O Om apparaten lämnas obevakad i tillagningsläget var aktsam på följande se till att följa instruktionerna när det gäller temperatur och maximal tillagningsmängd se till att apparaten och sladden är utom räck...

Page 85: ...r att apparaten har stängts av O Använd handtagen för att ta av och flytta skålen Använd ugnsvantar vid hantering av den varma skålen och redskapen O Skålens undersida förblir varm långt efter att värmen har stängts av Var försiktig vid hantering och använd skyddsunderlägg när skålen placeras på värmekänsliga underlag O Var försiktig när ånga släpps ut från skålen särskilt när locket eller påfylln...

Page 86: ...gsringen är korrekt monterad på drivkopplingen för att förhindra läckage och skador på din köksmaskin för kombinerad beredning och tillagning O Använd alltid skålens frigöringsknapparn 5 innan du försöker flytta kokskålen O Om apparaten används på fel sätt kan det orsaka skador O Apparaten kan användas av personer med begränsad fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel eller med bristande...

Page 87: ...ningen 7 O Innan du avlägsnar Direct Prep lock ska du stänga av apparaten vänta till skivan har stannat helt O Håll alltid i lockadapterns fingergrepp när du lyfter eller avlägsnar det Ångkokartillbehör O Detta tillbehör producerar ånga som kan orsaka brännskador O Se till att du inte bränner dig på ånga som kommer ut ur ångkokaren särskilt när du tar bort locket O Var försiktig när du hanterar de...

Page 88: ... på knappen Avbryt Enheten återgår också till standbyläge om du är inaktiv i 10 sekunder FABRIKSÅTERSTÄLL WI FI Väljer du detta alternativ raderas alla Wi Fi data som lagras på enheten och återställer fabriksinställningarna Enheten återgår efter valet till standbyläge viktigt När du kasserar enheten är det viktigt att göra en fabriksåterställning för att skydda dina personliga data WI FI PÅ Välj d...

Page 89: ...ingsläge 9 Wi Fi symbol Direct Prep matarpropp mätbägare 1 matningsrör 2 lock till Direct Prep 3 drivaxel 4 skiva 1 skiva för extrafin rivning om den medföljer 2 skiva för fin rivning om den medföljer 3 skiva för grov rivning 4 skiva för tunn skivning 5 skiva för grov skivning om den medföljer 5 slungskiva 6 bottendel 7 utlopp för råvaror 8 förlängsningsränna 9 torn förvaringsväska för skivor 1 lo...

Page 90: ...e steg är avslutat och när tillagningen är avslutad avger apparaten ljudsignaler och går automatiskt över till varmhållningscykeln under 30 minuter Följ instruktionerna på displayen för att gå till nästa steg 9 För att stoppa apparaten när som helst trycker du på start stopp knappen och tar sedan av locket Var försiktig eftersom skålen och locket är heta För att återuppta matlagningen sätter du ti...

Page 91: ...t och hårda frukter eller grönsaker att montera och använda tillbehöret 1 Montera skålens lock och avlägsna påfyllningslocket om du river eller skivar direkt ner i skålen 2 Ta bort skyddslocket för Direct Prep utlopp 3 Montera tornet 9 på utloppet för Direct Prep drivenhet genom att passa in det sedan trycka nedåt och vrida medurs för att fästa det på plats 4 Håll i mittgreppet och tryck på önskad...

Page 92: ...alltför små bitar Fyll upp matningsröret någorlunda fullt på bredden Detta förhindrar att livsmedel glider i sidled under bearbetningen O Det kommer alltid att finnas en liten mängd rester kvar på skivan efter bearbetning O När du river kommer råvaror som placeras upprätt att bli kortare än livsmedel som placeras horisontellt Då du använder matberedaren för att skiva eller riva direkt i skålen kan...

Page 93: ...llan vald temperatur och faktisk temperatur Visar vald tid i timmar minuter och sekunder Tiden kan ställas in från 5 sekunder Æ 8 timmar och nedräkningen börjar när du trycker på start stopp knappen Om ingen tid ställs in i manuellt läge räknas tiden upp Visar vald hastighetsfunktion Hastigheten varierar mellan 1 Æ 12 När visas på displayen pågår kokning och inga åtgärder krävs Om apparaten lämnas...

Page 94: ...ed tidknappen och och knapparna under 3 sekunder speed Det finns tolv olika hastigheter att välja mellan som gör att du kan välja rätt inställning för enskilda recept En del recept kräver konstant omrörning för att förhindra att ingredienser fastnar i skålens botten medan andra endast behöver periodisk omrörning för att råvarorna ska behålla sin konsistens Högre hastighets inställningar är tillgän...

Page 95: ...gheten är uppnådd Knappen fungerar under maximalt 2 minuter innan den automatiskt stängs av För att stoppa bearbetning innan 2 minuter har gått tryck på Avbryt eller tryck på Hacka igen O Påfyllningslocket ska alltid vara monterat när hackfunktionen används Efter att ett program har valts eller inställningar har gjorts manuellt tryck på Start Paus en gång för att starta kokningen Tryck på knappen ...

Page 96: ...tryck sedan på start stopp knappen för att återuppta tillagningen O Använd slickepotten för att skrapa ner ingredienserna mellan varje programsteg Antalet tillgängliga steg för varje delprogram varierar Tabellen nedan visar de tillgängliga temperatur tid och hastighetsinställningarna för varje steg Steg Temperaturintervall Tidsintervall Hastighetsintervall 1 4 30 C 180 C 5 sekunder 8 timmar 1 12 P...

Page 97: ... 180 C 4 2 minuter sedan 140 C 3 3 minuter Tillsätt grönsaker 140 C 1 10 minuter Tillsätt vätska 98 C 1 2 timmar Nötkötts gryta VEGETARISKA RÄTTER Tillsätt olja 140 C 3 Upphettning Tillsätt grönsaker 120 C 3 10 minuter Tillsätt vätska 98 C 3 30 minuter N A Kikärtsgryta LÅNGKOK 95 C Æ 90 C Upphettning Æ 2 timmar N A N A Montera skålproppen 2 vald hastighet Obs Under varje steg då upphettning sker v...

Page 98: ... 1 min 15 sekunder Tillsätt mjöl 110 C 6 5 minuter Tillsätt vätska 98 C 6 15 minuter Béchamel sås ostsås persiljesås KOMPOTTER OCH STARKA SÅSER Tillsätt olja 140 C 3 Upphettning Tillsätt frukt eller grönsaker 120 C 3 10 minuter Tillsätt socker och smakämnen 98 C 4 30 minuter PURÉ Tillsätt Blanda grönsaker och vätska 100 C 3 Upphettning sedan 98 C 4 10 minuter Æ 2 minuter N A Morotspuré vald hastig...

Page 99: ...nappen för att starta ångkokningen Apparaten avger en ljudsignal när tillagningstiden är uppnådd Obs O Nedräkningen av tiden startar inte förrän vattnet har nått kokpunkten Tiden som visas på displayen blinkar tills dess att kokpunkten är uppnådd Råd tips O Temperaturen är fastställd till 100 C och hastighet kan inte väljas O Tillagningstiderna är endast för vägledning Kontrollera alltid att råvar...

Page 100: ...coli 800 g Skär i buketter 15 25 Blomkål 1 5 kg Skär i buketter 15 25 Morötter 800 g Tunt skivade 20 30 Sötpotatis 1 5 kg Skuren i 3 cm kuber 20 30 Kyckling benfritt bröstkött 12 2 kg 20 30 Fisk filé eller stek 8 1 4 kg 20 25 Hel fisk t ex forell 600 g Rensad och fjällad 20 30 Engelsk ångad pudding hemlagad 1 2 liter 14 cm diameter puddingform 1 2 h Fyll på med vatten efter 1 h Suet pudding puddin...

Page 101: ... egen smak Delprogram Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Använt verktyg Recept idéer INGREDIENS 1 INGREDIENS 2 INGREDIENS 3 INGREDIENS 4 SNABBA SOPPOR Tillsätt Blanda grönsaker och vätska 100 C 1 30 minuter Æ 2 minuter N A N A Grönsakssoppa LENA SOPPOR Tillsätt olja 140 C 3 Upphettning Tillsätt grönsaker 180 C 2 5 minuter Tillsätt Blanda vätska 98 C 3 20 minuter Æ 2 minuter Svampsoppa BULJONGER Tillsätt ...

Page 102: ...ter Tillsätt vätska 98 C 5 Upphettning sedan 6 10 minuter N A Vaniljsås crème brûlée DEG Tillsätt vatten och jäst 2 minuter Tillsätt torra ingredienser 3 minuter N A Bröd vald hastighet Brödbakning O Överskrid inte 400 g mjölvikt 640 g total vikt du kan överbelasta apparaten O Använd knivblad b vid hastighet 10 för att knåda degen O Knåda inte längre än 3 minuter O Använd ljummet vatten ...

Page 103: ...sekunder Upp till 200 g Krossa is 12 25 30 sekunder Upp till 250 g 12 iskuber Hacka blomkål t ex för blomkåls ris 12 20 sekunder Upp till 500g 1 huvud skuret i buketter Drinkar och smoothies 12 60 sekunder 1 liter Kall mixning 12 1 2 minuter 2 6 liter Färdig kakmix 12 20 30 sekunder Upp till 600 g total vikt mix på 3 ägg Bröddeg 10 3 minuter 640 g total vikt 400 g mjölvikt Äggvitor 8 9 3 4 minuter...

Page 104: ...a under kranen 5 Se till att tätningarna sätts tillbaka på drivaxeln eller skålproppen på rätt sätt innan dessa åter monteras på skålen lock O Plocka alltid isär locket innan det rengörs 1 Ta bort påfyllningslocket 2 Tryck ut lockets inre del 3 Ta bort tätningen från lockets inre del O Efter rengöring sätter du tillbaka tätningen på den yttre lockdelen med den tjockare kanten uppåt och utför ovans...

Page 105: ...k www kenwoodworld com eller Kenwoods webbplats för ditt land O Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien O Tillverkad i Kina VIKTIG INFORMATION OM HUR PRODUKTEN SKALL KASSERAS I ENLIGHET MED EUROPEISKA DIREKTIV OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING WEEE När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna Den kan överlämnas ti...

Page 106: ...gre än 105 C Normal drift Omrörningshastigheten är begränsad till hastighet 6 när skål eller ingredienser håller högre temperatur än 105 C Läckage från botten av skålen Tätning för skålens drivenhet eller propp inte monterad på rätt sätt Kontrollera att skålens tätningar är på plats och rätt monterade Timern räknar inte ned på displayen Under upphettningssteget kommer inte timern att börja räkna n...

Page 107: ...ad Minska mängden i skålen Displayen visar felmeddelande som börjar med E Displayen visar felmeddelande E 31 Displayen visar felmeddelande E 32 Displayen visar felmeddelande E 33 Apparaten fungerar inte som den ska API anslutning misslyckades API svarar inte Ihopparning misslyckades Stäng av och koppla ur apparaten Anslut den sedan igen och starta om Fabriksåterställ Wi Fi se avsnittet Wi Fi meny ...

Page 108: ...ker du Direct Prep 112 113 forklaring av symbolene på displayskjermen 114 manuell modus 115 116 slik bruker du de forhåndsinnstilte programmene 117 123 hovedmåltidprogram 117 118 sausprogram 119 dampprogram 120 121 suppeprogram 122 wokprogram 122 dessertprogram 123 tabell for anbefalt bruk 123 124 stell og rengjøring 125 service og kundetjeneste 126 feilsøkingsveiledning 127 128 Norsk ...

Page 109: ...og forårsaker brannskader O Bladene er utformet for å beholdes på drivakselen og må bare fjernes etter at innholdet er tatt ut av bollen Bladene er skarpe vær forsiktig O Hold hendene og redskaper utenfor bollen mens støpselet står i O Når du skal la apparatet stå uovervåket mens det er i kokemodus må du sjekke følgende nøye at du har fulgt veiledningen angående temperaturer og grensene for hvor m...

Page 110: ...ytekluter eller annen beskyttelse til håndtering av bollen og varme redskaper O Undersiden av bollen er varm i lang tid etter at oppvarmingen er avsluttet Vær forsiktig ved håndtering og bruk en bordskåner e l hvis du skal sette bollen på en varmefølsom overflate O Vær forsiktig det kan komme damp ut av bollen spesielt når du tar av lokket eller påfyllingshetten mens apparatet er i kokemodus eller...

Page 111: ...lltid sikre at tetningsringen er satt riktig på drivkoblingen for å forhindre lekkasjer som kan skade varmmatmikseren O Du må alltid bruke utløserknappene for bollen 5 før du prøver å ta den av O Feil bruk av apparatet kan forårsake personskader O Apparater kan brukes av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring eller kunnskap hvis de har fått tilsyn ...

Page 112: ...t Prep tilbehøret må du slå av apparatet vente til skiven har stanset helt O Du må alltid holde lokkadapteren etter fingergrepet når du setter den på eller tar den av Dampkokertilbehør O Dette tilbehøret produserer damp som kan forårsake brannskader O Vær forsiktig så du ikke brenner deg på damp som kommer ut av dampkokeren spesielt når du tar av lokket O Vær forsiktig når du håndterer delene even...

Page 113: ...PA2 PSK Kompatibilitet Kenwood appen er kompatibel med de nyeste versjonene av iOS og Android Wi Fi meny Tilbakestill Wi Fi til fabrikkinnstillingene slå enhetens Wi Fi på av og vis enhetens MAC adresse 1 1 Mens enheten er i standby modus trykker du på plussknappen i tre sekunder 2 Trykk på og knappene for å bla gjennom menyen og trykk på OK knappen for å bekrefte alternativet du ønsker 3 Du går u...

Page 114: ...peraturknapp 4 tidknapp 5 hastighetsknapp 6 OK knapp 7 oppknapp 8 nedknapp 9 avbrytknapp hakkeknapp 1 start stopp knapp varmmatbolle 2 start stopp knapp Direct Prep symboler på displayskjermen 3 temperaturvalg 4 advarsel om høy temperatur 5 tekst display 6 tidsvalg 7 hastighetsvalg 8 kokemodus 9 Wi Fi symbol Direct Prep 9 stapper målebeger 9 materør 9 Direct Prep lokk 3 drivaksel 4 skiver 1 ekstra...

Page 115: ...krifter der du vil røre forsiktig uten at ingrediensene brytes ned Visperedskap Til visping av lette ingredienser for eksempel eggehviter fløte majones og hollandés 5 Legg i ingrediensene som skal prosesseres eller kokes 6 Sett på lokket og påfyllingshetten Skyv lokket nedover og vri mot klokken til det ligger på linje med bollehåndtakene Apparatet fungerer ikke hvis lokket ikke sitter riktig på p...

Page 116: ...ngen holder du avbrytknappen 9 inne samtidig som du slår på apparatet med på av knappen O Du kan slå på pipingen igjen ved å slå av apparatet og slå det på igjen slik bruker du Direct Prep kutteskivene Du finner ikke alle skivene som står på listen i pakken din hvilke skiver som følger med avhenger av modellen du har Du finner informasjon om hvordan du kjøper skiver som ikke følger med i pakken i ...

Page 117: ...dette kan skade tårnet O Hvis matvarene ikke kommer ut av matutløpet må du slå av apparatet og sjekke om det har satt seg fast mat under skiven og at kasteplaten er satt på Fjern eventuelle matbiter som har satt seg fast før du fortsetter O Når Direct Prep tilbehøret ikke er i bruk må du ta det av og sette på uttaksdekselet Hint og tips O Bruk alltid ferske matvarer ikke frosne O Ikke skjær matvar...

Page 118: ...e mellom visning av den valgte temperaturen og den faktiske temperaturen Viser tiden som er valgt i timer minutter og sekunder Tiden kan stilles inn til mellom 5 sekunder Æ 8 timer og begynner å telle ned når du trykker på start stopp knappen Hvis du ikke har innstilt noen tid i manuell modus teller tiden oppover Viser at hastighetsfunksjonen er valgt Du kan velge hastigheter fra 1 Æ 12 Når vises ...

Page 119: ...og holde nede tidsknappen og og knappene i tre sekunder speed Apparatet har tolv hastighetsinnstillinger slik at du kan velge en passende hastighet for oppskriften du bruker Enkelte oppskrifter krever kontinuerlig røring slik at ingrediensene ikke setter seg fast i bunnen av bollen mens andre bare trenger å røres av og til slik at matens konsistens blir som den skal De høyere hastighetsinnstilling...

Page 120: ...en gradvis til ønsket hastighet er oppnådd Knappen fungerer i maksimalt to minutter før kjøringen stanses automatisk Hvis du vil stanse driften før det har gått 2 minutter trykker du på avbrytknappen eller på hakkeknappen på nytt O Påfyllingshetten må alltid være satt på ved bruk av hakkefunksjonen Etter at du har valgt et program eller stilt inn en funksjon manuelt trykker du på start stopp knapp...

Page 121: ...ruk eller knappen til å justere innstillingen og trykk på start stopp knappen for å gjenoppta matlagingen O Bruk slikkepotten som følger med til å skrape ned ingrediensene mellom hvert programstadium Antallet tilgjengelige faser varierer etter hvilket underprogram som kjører Tabellen under viser hvilke innstillinger som er tilgjengelige for temperatur tid og hastighet for hver fase Fase Temperatur...

Page 122: ... 4 2 minutter så 140 C 3 3 minutter Ha i grønnsaker 140 C 1 10 minutter Ha i væske 98 C 1 2 timer Oksegryterett VEGETARRETTER Ha i olje 140 C 3 Oppvarming Ha i grønnsaker 120 C 3 10 minutter Ha i væske 98 C 3 30 minutter N A Kikertstuing LANGTIDSKOK 95 C Æ 90 C Oppvarming Æ 2 timer N A N A Sett på bolleproppen 2 valgt hastighet Merk I hver fase står det VARMER OPP på displayskjermen under oppvarmi...

Page 123: ... 0 1 min 15 sekunder Ha i mel 110 C 6 5 minutter Ha i væske 98 C 6 15 minutter Béchamelsaus ostesaus persillesaus KOMPOTTER OG PICKLES Ha i olje 140 C 3 Oppvarming Ha i frukt eller grønnsaker 120 C 3 10 minutter Ha i sukker og krydder smakstilsetninger 98 C 4 30 minutter MOS Ha i Miks grønnsaker og væske 100 C 3 Oppvarming så 98 C 4 10 minutter Æ 2 minutter N A Gulrotmos valgt hastighet Merk I hve...

Page 124: ... start stopp knappen for å starte dampkokingen Apparatet piper når det når dampkokepunktet Merk O Tiden begynner ikke å telle nedover før vannet har nådd dampkokepunktet Tiden som vises på displayskjermen blinker til dampkokepunktet er nådd Hint og tips O Temperaturen er fastsatt på 100 C og du kan ikke velge hastighetsinnstillinger O Koketidene er bare til veiledning Sjekk alltid at maten er gjen...

Page 125: ...0 g Skjær i buketter 15 25 Blomkål 1 5 kg Skjær i buketter 15 25 Gulrøtter 800 g Skjær i tynne skiver 20 30 Søtpotet 1 5 kg Skåret i terninger på 3 cm 20 30 Kylling brystfilet 12 2 kg 20 30 Fiskefileter eller stykker 8 1 4 kg 20 25 Hel fisk f eks ørret 600 g Rengjør sløy og skrap av skjellene 20 30 Søt dampkokt pudding hjemmelagd Puddingform på 1 2 liter 14 cm diameter 1 2 timer Fyll på mer vann e...

Page 126: ...de tilpass dem etter smak og behag Underprogram Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4 Redskap Oppskrifts forslag MATVARER 1 MATVARER 2 MATVARER 3 MATVARER 4 RASKE SUPPER Ha i Miks grønnsaker og væske 100 C 1 30 minutter Æ 2 minutter N A N A Grønnsakssuppe JEVNE SUPPER Ha i olje 140 C 3 Oppvarming Ha i grønnsaker 180 C 2 5 minutter Ha i Miks væske 98 C 3 20 minutter Æ2 minutter Soppsuppe BULJONGER Ha i olje ...

Page 127: ...de ingredienser til butterdeig 12 15 sekunder 15 sekunder 150 200 g melvekt Dessertprogram 2 Oppskriftsforslagene er veiledende tilpass dem etter smak og behag Underprogram Fase 1 Fase 2 Fase 3 Redskap Oppskrifts forslag DESSERTSAUSER Ha i tørre ingredienser 2 minutter Ha i væske 98 C 5 Oppvarming så 6 10 minutter N A Vaniljesaus crème brûlée DEIG Ha i vann og gjær 2 minutter Ha i tørre ingrediens...

Page 128: ...r Drikker og smoothier 12 60 sekunder 1 liter Kaldmiksing 12 1 2 minutter 2 6 liter Alt i ett kakemiks 12 20 30 sekunder Opptil 600 g totalvekt miks med tre egg Brøddeig 10 3 minutter 640 g totalvekt 400 g melvekt Eggehviter 8 9 3 4 minutter 2 8 70 280 g Kremfløte 9 1 1 minutter 200 600 g Majones 12 1 1 minutter Miks med 2 4 egg Havrekakeoppskrift flapjacks Fase 1 Smør Honning 0 55 C 10 min 100 g ...

Page 129: ...g skyll grundig under springen 5 Pass på at du setter tetningsringen korrekt på drivakselen eller bolleproppen før du setter dem på bollen igjen Lokk O Du må alltid ta lokket fra hverandre før rengjøring 1 Ta av påfyllingshetten 2 Skyv innerlokket ut 3 Ta av tetningsringen fra innerlokket O Etter rengjøring setter du tetningsringen på ytterlokket igjen med den tykkeste kanten øverst og følger oven...

Page 130: ...nter er på www kenwoodworld com eller på nettstedet for landet ditt O Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia O Laget i Kina VIKTIG INFORMASJON OM KORREKT KASTING AV PRODUKTET I HENHOLD TIL EU DIREKTIVET OM ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR SOM AVFALL WEEE På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandl...

Page 131: ...ningsringen til lokket er ikke satt riktig på Se stell og rengjøring for informasjon om å sette på tetningsringen Rørehastigheten kan ikke økes Temperaturen på bollen eller ingrediensene er over 105 C Normal drift Rørehastigheten begrenses til hastighet 6 når temperaturen på bollen eller ingrediensene er over 105 C Lekkasje fra bollebasen Tetningsringen for drivakselen eller proppen er ikke satt r...

Page 132: ... støpselet La det avkjøle seg i 30 minutter før du setter i støpselet igjen Displayskjermen viser OVERBELASTET MOTOR eller MOTOREN STANSET Apparatet er overbelastet Reduser mengden ingredienser i bollen Displayskjermen viser en feilmelding som begynner med E Displayet viser feilmelding E 31 Displayet viser feilmelding E 32 Displayet viser feilmelding E 33 Apparatet fungerer ikke som det skal API t...

Page 133: ...ct Prep toiminnon käyttäminen 137 138 näytössä näkyvät symbolit 139 manuaalinen tila 140 141 valmiiden ohjelmien käyttäminen 142 148 Pääruoat ohjelma 143 144 Kastikkeet ohjelma 144 145 Höyry ohjelma 145 146 Keitto ohjelma 147 Wokki ohjelma 147 Jälkiruoka ohjelma 148 käyttösuositustaulukko 148 149 hoitaminen ja puhdistaminen 150 huolto ja asiakaspalvelu 151 ongelmanratkaisu 152 154 Suomi ...

Page 134: ...kiinni käyttöakselissa Ne saa irrottaa vasta kun sisältö on poistettu kulhosta Terät ovat teräviä Käsittele niitä varovasti O Pidä kädet ja keittiövälineet poissa kulhosta kun pistoke on pistorasiassa O Jos laite jätetään valmistamaan ruokaa ilman valvontaa kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin Varmista että lämpötilalle ja suurimmalle määrälle asetettuja rajoituksia noudatetaan Varmista että la...

Page 135: ...esta on katkaistu virta O Kun nostat tai siirrät kulhoa tartu kahvoihin Kun kosket kuumaan kulhoon tai kuumiin työvälineisiin käytä aina patalappuja O Kulhon pohja pysyy lämmittämisen jälkeen kuumana pitkään Käsittele kulhoa varovaisesti ja aseta sen alle pintaa kuumuudelta suojaava suojus jos alla on lämmölle herkkä pinta O Varo kulhosta nousevaa kuumaa höyryä varsinkin kun avaat kannen tai täytt...

Page 136: ...e on täysin kypsää ja höyryävän kuumaa O Ruoka täytyy syödä mahdollisimman pian valmistamisen jälkeen tai sen täytyy antaa jäähtyä nopeasti ja se on laitettava jääkaappiin pian O Varmista että tiivisterengas on kunnolla paikallaan voimansiirron liitoksessa jotta vuodot ja monitoimikoneen vaurioituminen estetään O Ennen ruoanvalmistuskulhon irrottamista paina sen vapautuspainikkeita 5 O Laitteen vä...

Page 137: ...ikkuviin osiin Pidä sormet poissa poistoaukon 7 luota O Ennen kannen irrottamista Direct Prep osasta katkaise virta odota kunnes levy on pysähtynyt kokonaan O Kun asetat kannen sovittimen paikalleen tai irrotat sen ota kiinni tarttumiskohdasta Höyrykypsennyslaite O Tämä laite tuottaa höyryä joka voi aiheuttaa palovammoja O Ole varovainen erityisesti kantta avatessasi jotta höyrykypsennyslaitteesta...

Page 138: ...moduuli käyttää IEEE802 11 b g ntiedonsiirtoa taajuudella 2 4 GHz Se muodostaa verkkoon yhteyden käyttämällä WPA2 PSKsalausta Yhteensopivuus Kenwood sovellus on yhteensopiva uusimman iOS ja Android version kanssa Wi Fi valikko Voit nollata Wi Fi yhteyden käynnistää laitteen Wi Fi moduulin ja katkaista siitä virran sekä saada näkyviin laitteen MAC osoite 1 Kun laite on valmiustilassa pidä pluspaini...

Page 139: ...tö 3 lämpötilan valinta 4 varoitus kuumuudesta 5 tekstinäyttö 6 ajan valinta 7 nopeudenvalinta 8 ruoanvalmistustila 9 Wi Fi symboli Direct Prep työnnin mitta astia 1 syöttöputki 2 Direct Prep kansi 3 käyttöakseli 4 levy 1 erittäin hieno raastamislevy jos sisältyy toimitukseen 2 hieno raastamislevy jos sisältyy toimitukseen 3 karkea raastamislevy 4 ohut viipalointilevy 5 paksu viipalointilevy jos s...

Page 140: ...ä laitteesta kuuluu äänimerkki ja se siirtyy automaattisesti pitämään lämpimänä 30 minuutin ajan Siirry seuraavaan vaiheeseen noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita 9 Voit pysäyttää laitteen koska tahansa painamalla Start Stop painiketta ja irrottamalla kannen Ole varovainen sillä kulho ja kansi ovat kuumia Voit jatkaa ruoan valmistamista asettamalla kannen takaisin paikalleen ja painamalla Start ...

Page 141: ...paloimiseen ohuelti Levy 5 Juuston ja kiinteiden hedelmien tai vihannesten viipaloimiseen paksulti laitteen kiinnittäminen ja käyttäminen 1 Kiinnitä kansi kulhoon Irrota täyttöaukon kansi jos raastat tai viipaloit suoraan kulhoon 2 Irrota Direct Prep aukon kansi 3 Kiinnitä torni 9 Direct Prep aukkoon kohdistamalla Kiinnitä painamalla ja kääntämällä myötäpäivään 4 Tartu levyn keskiosaan ja aseta se...

Page 142: ...a sivusuunnassa O Levyyn jää aina hieman tähteitä O Kun aineksia raastetaan pystysuunnassa asetetut ainekset tulevat ulos lyhyempinä kuin vaakasuunnassa asetetut Jos viipaloit tai raastat suoraan kulhoon Direct Prep laitteen avulla aineosia voidaan ohjata kansisovittimen 1 avulla 1 Irrota täyttöaukon kansi 2 Aseta Direct Prep laite paikalleen 3 Aseta sovitin täyttöaukkoon kahva vasemmalle osoittae...

Page 143: ...ttuna 3 sekuntia valittu lämpötila vaihtuu todelliseksi lämpötilaksi Näyttää valitun ajan tunteina minuutteina ja sekunteina Ajaksi voidaan asettaa 5 sekuntia Æ 8 tuntia Laskuri laskee alaspäin kun Start Pause painiketta on painettu Jos manuaalisessa tilassa ei aseteta aikaa aikaa lasketaan ylöspäin Näyttää että nopeustoiminto on valittu Nopeusvaihtoehdot ovat 1 Æ 12 Jos näytössä näkyy ruoan valmi...

Page 144: ...apainiketta sekä ja painikkeita painettuina 3 sekuntia Käytettävissä on 12 nopeusasetusta joten voit valita valmistusohjeessa vaadittavan nopeuden Joitakin ruokia valmistettaessa tarvitaan jatkuvaa hämmentämistä jotta aineosat eivät tartu kulhon pohjaan mutta joissain tapauksissa hämmentämisen tulee olla jaksottaista jotta ruoan rakenne pysyy haluttuna Esimerkiksi keittoja varten on suurempia nope...

Page 145: ... Painike toimii enintään 2 minuuttia ennen kuin toiminto poistuu käytöstä automaattisesti Voit lopettaa toiminnon ennen kuin 2 minuuttia on kulunut painamalla Cancel painiketta tai Chop painiketta uudelleen O Kun käytät pilkkomistoimintoa aseta aina täyttöaukon korkki paikalleen Kun olet valinnut ohjelman tai haluamasi toiminnon voit käynnistää ruoanvalmistuksen painamalla Start Pause painiketta V...

Page 146: ...Muutosten tekeminen aliohjelmiin O Aika ja nopeusasetuksia voidaan säätää tarvittaessa Paina Start Stop painiketta 1 ja valitse säädettävä asetus Voit vaihtaa asetusta painamalla ja painiketta Voit jatkaa ruoan valmistamista painamalla Start Stop painiketta O Kaavi aineosat kulhon pohjalle mukana toimitetun kaapimen avulla ohjelman jaksojen välillä Aliohjelmien sisältämien vaiheiden määrä vaihtele...

Page 147: ... vihannekset liha ja neste 98 C 3 30 minuuttia Lihapata RISOTTO Lisää öljy 140 C 3 Kuumennus Lisää riisi 98 C 4 4 minuuttia Lisää vihannekset ja liha 98 C 4 2 minuuttia jonka jälkeen 3 3 minuuttia Lisää neste 98 C 4 10 minuuttia Broileri risotto PATARUOAT Lisää öljy 140 C 3 Kuumennus Lisää liha 180 C 4 2 minuuttia jonka jälkeen 140 C 3 3 minuuttia Lisää vihannekset 140 C 1 10 minuuttia Lisää neste...

Page 148: ...isää öljy 140 C 3 Kuumennus Lisää hedelmät ja vihannekset 120 C 3 10 minuuttia Lisää sokeri ja mausteet 98 C 4 30 minuuttia SOSE Lisää Sekoita vihannekset ja neste 100 C 3 Kuumennus jonka jälkeen 98 C 4 10 minuuttia Æ 2 minuuttia Porkkanasose Pääruoat ohjelma 7 jatkuu Nämä ruokaohjeet ovat vain viitteellisiä Muuntele niitä omien mieltymystesi ja makusi mukaan valittu nopeus Huomautus Kun meneillää...

Page 149: ...ennysaika Aloita höyrykypsennys painamalla Start Pause painiketta Laitteesta kuuluu äänimerkki kun höyrystymislämpötila on saavutettu Huomautus O Ajan laskenta alaspäin alkaa vasta kun vesi on saavuttanut höyrystymislämpötilan Aika vilkkuu näytössä kun höyrystymislämpötila on saavutettu Vihjeitä O Lämpötilaksi on säädetty kiinteästi 100 C eikä nopeusvaihtoehtoja voi valita O Kypsennysajat ovat vai...

Page 150: ... n kuutioiksi 20 30 Broilerin rintafilee 12 2 kg 20 30 Kalafilee 8 1 4 kg 20 25 Kokonainen kala esim kirjolohi 600 g Puhdista perkaa ja suomusta 20 30 Höyrykypsennetty makea vanukas itse tehty 1 2 litran vanukasvuoka läpimitta 14 cm 1 5 2 tuntia Lisää vettä 1 tunnin kuluttua Höyrykypsennetty suolainen vanukas itse tehty naudan tai lampaanlihasta 1 2 litran vanukasvuoka läpimitta 14 cm 1 5 2 tuntia...

Page 151: ...ä Muuntele niitä omien mieltymystesi ja makusi mukaan Aliohjelma Vaihe 1 Vaihe 2 Vaihe 3 Vaihe 4 Käytet tävä työkalu Valmis tusohje Ideoita AINEOSAT 1 AINEOSAT 2 AINEOSAT 3 AINEOSAT 4 PIKAKEITOT Lisää Sekoita vihannekset ja neste 100 C 1 30 minuuttia Æ 2 minuuttia Kasviskeitto SOSEKEITOT Lisää öljy 140 C 3 Kuumennus Lisää vihannekset 180 C 2 5 minuuttia Lisää Sekoita neste 98 C 3 20 minuuttia Æ 2 ...

Page 152: ...okaohjeet ovat vain viitteellisiä Muuntele niitä omien mieltymystesi ja makusi mukaan Aliohjelma Vaihe 1 Vaihe 2 Vaihe 3 Käytettävä työkalu Valmis tusohje Ideoita JÄLKIRUOKAKASTIKKEET Lisää kuivat aineosat 2 minuuttia Lisää neste 98 C 5 Kuumennus jonka jälkeen 6 10 minuuttia Vanukas crème brûlée TAIKINA Lisää vesi ja hiiva 2 minuuttia Lisää kuivat aineosat 3 minuuttia Leipä valittu nopeus Leipomin...

Page 153: ...0 g 1 kukkakaali leikattuna nupuiksi Juomat ja smoothiet 12 60 sekuntia 1 litra Sekoittaminen kylmänä 12 1 2 minuuttia 2 6 litraa Valmiit leivontaseokset 12 20 30 sekuntia Kokonaispaino enintään 600 g 3 munaa vatkattuna Leipätaikina 10 3 minuuttia Kokonaispaino 640 g Jauhojen paino 400 g Munanvalkuaiset 8 9 3 4 minuuttia 2 8 70 280 g Kerman vaahdottaminen 9 1 1 minuuttia 200 600 g Majoneesi 12 1 1...

Page 154: ...ippuavedellä ja huuhtele perusteellisesti vesihanan alla 5 Ennen kulhon asettamista takaisin paikalleen varmista että tiiviste on asetettu kunnolla käyttöakseliin tai kulhon tulppaan Kansi O Irrota kansi aina ennen puhdistamista 1 Irrota täyttöaukon kansi 2 Paina kannen sisäosa ulos 3 Irrota tiiviste kannen sisäosasta O Aseta pesemisen jälkeen tiiviste takaisin kannen ulompaan osaan paksumpi reuna...

Page 155: ...a TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI WEEE Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan Suo...

Page 156: ... Kansi vuotaa ruoanvalmistuksen aikana Kannen tiiviste ei ole kunnolla paikallaan Tiivisteen kiinnittämisestä paikalleen on lisätietoja hoito ja puhdistaminen kohdassa Sekoitusnopeutta ei voi kasvattaa Kulhon tai sen sisällön lämpötila ylittää 105 C Tämä on normaalia Jos kulhon tai sen sisällön lämpötila ylittää 105 C suurimmaksi sekoitusnopeudeksi on rajoitettu 6 Kulhon pohja vuotaa Kulhon käyttö...

Page 157: ...yrytysohjelma näytössä näkyy TARKISTA VEDEN MÄÄRÄ Kuivaksikiehumissuojaus on lauennut Ei vettä tai vesi on haihtunut käytön aikana Lisää vettä 1 litran merkkiin saakka ja käynnistä uudelleen Laite tärisee käytön aikana voimakkaasti ja näytössä näkyy TÄRISEE LIIKAA Epätasainen kuormitus kulhossa aiheuttaa tärinää Vähennä aineosien määrää tai järjestä ne uudelleen kulhossa ja käynnistä laite uudelle...

Page 158: ...t tehdasasetuksiksi Lisätietoja on Wi Fi valikko osassa Käynnistä laitteen asetusten määrittäminen Kenwoodsovelluksessa Odota 10 minuuttia ja yritä uudelleen Jos virhe uusiutuu käynnistä laitteen asetusten määrittäminen Kenwood sovelluksessa Siirry Kenwood sovelluksen valikkoon valitse oma profiilisi ja valitse Forget Appliance Unohda laite vaihtoehto Käynnistä laitteen asetusten määrittäminen Ken...

Page 159: ...63 164 gösterge ekranı sembollerinin açıklaması 165 manuel mod 166 167 Ön ayarlı programları kullanma 168 174 Ana Yemek programı 168 169 Sos programı 170 Buhar programı 171 172 Çorba programı 173 Karıştırarak kızart programı 173 Tatlı programı 174 manuel fonksiyonlar için önerilen hız tablosu 174 175 bakım ve temizlik 176 servis ve müşteri hizmetleri 177 sorun giderme kılavuzu 178 179 Türkçe ...

Page 160: ...ştir ve sadece kasenin içindekiler boşaltıldıktan sonra çıkartılmalıdır Bıçaklar keskindir dikkatli tutun O Güç kaynağına bağlıyken ellerinizi ve malzemeleri kaseden uzak tutun O Aleti pişirme modunda gözetimsiz bıraktığınızda aşağıdakilere dikkat edin ısı ve işlenecek maksimum miktarlarla ilgili yönergelere uyulduğundan emin olun birim ve kablonun çocukların ulaşamayacağı yerde olduğundan ve çalı...

Page 161: ...enleri kullanın O Isıtma durdurulduktan uzun süre sonra kasenin alt bölümü sıcak kalacaktır Taşırken dikkatli olun ve kaseyi ısıya hassas yüzeylere koyarken bir yüzey koruma altlığı kullanın O Pişirme modu sırasında veya sonrasında özellikle kapağı veya doldurma kapağını çıkarırken kâseden kaçan buhara dikkat edin O Sıvı kaynarken kapağı veya doldurma kapağını çıkarmayın O Aygıt pişirme modunda ku...

Page 162: ...ar gelmesini önlemek için doğru oturduğundan her zaman emin olun O Pişirme kâsesini çıkarmaya çalışmadan önce her zaman kâse serbest bırakma düğmelerini 5 kullanın O Cihazın hatalı kullanımı yaralanmaya neden olabilir O Bu cihaz fiziki algılama ya da zihinsel kapasiteleri yetersiz kişiler tarafından ya da yeterli deneyimi olmayan kişilerce gözetim altında olmaları ve cihazın güvenli şekilde kullan...

Page 163: ...dışında tutun O Direct Prep ten kapağı çıkarmadan önce kapatın disk tamamen durana kadar bekleyin O Takarken veya çıkartırken kapak adaptörünü daima parmak tutucudan tutun XKDUO SLüLULFL HNL O Bu ek sizi yakabilecek buhar oluşturur O Buharlı pişiricinizden özellikle kapağı kaldırırken gelen buharın sizi yakmasına izin vermeyin O Parçaları tutarken dikkatli olun herhangi bir sıvı veya yoğunlaşma sı...

Page 164: ... için OK düğmesini 3 saniye basılı tutun 1RW Wi Fi Sadece IEEE802 11 b g ve n ile 2 4 GHz de çalışır ağlara WPA2 PSK kullanarak bağlanır Uyumluluk Kenwood uygulaması iOS ve Android in en son sürümleriyle uyumludur L L 0HQ V Wi Fi yi fabrika ayarlarına döndürme ünitenin Wi Fi özelliğini Açma Kapatma ve cihazın PIN kodunu görüntüleme 1 Ünite bekleme modundayken artır düğmesine 3 saniye basın 2 Menüd...

Page 165: ...UDQ JUDILNOHUL 3 sıcaklık seçimi 4 yüksek sıcaklık uyarısı 5 metin ekranı 6 zaman seçimi 7 hız seçimi 8 pişirme modu 9 Wi Fi simgesi LUHFW 3UHS itici ölçü fincanı 1 besleme tüpü 2 Direct Prep kapağı 3 tahrik mili 4 disk 1 ekstra ince rendeleme diski varsa 2 ince rendeleme diski varsa 3 kalın rendeleme diski 4 ince dilimleme diski 5 kalın dilimleme diski varsa 5 serpme plakası 6 taban 7 gıda çıkışı...

Page 166: ...ramlar her aşamanın sonunda ve pişirme bittiğinde birim bip sesi verecek ve otomatik olarak 30 dakikalığına sıcak tutma döngüsüne girecektir Bir sonraki aşamaya geçmek için ekrandaki yönergeleri izleyin 9 Herhangi bir zamanda birimi durdurmak için Başlat Durdur düğmesine basın ve ardından kapağı kaldırın Kâse ve kapak sıcak olacağından dikkatli olun Pişirme işlemine devam etmek için kapağı geri ta...

Page 167: ...ma ve kullanma 1 Doğruda kâseye rendeliyor veya dilimliyorsanız kâse kapağını takın ve doldurma kapağını çıkarın 2 Direct Prep boşaltma kapağını çıkarın 3 Kuleyi 9 Direct Prep tahrik çıkışına hizalayarak takın ve daha sonra yerine oturtmak için aşağı doğru itin ve saat yönünde çevirin 4 Orta tutacaktan tutarak istenilen kesme diskini tahrik miline itin Her disk tanımlama için numaralandırılmıştır ...

Page 168: ...yeceklerin yanlara kaymasını önler O İşlemden sonra diskte her zaman küçük miktarda atık kalır O Rendelerken dik konumlandırılan yiyecek yatay konumlandırılan yiyecekten daha kısa çıkacaktır Doğrudan kase içine dilimlemek veya rendelemek için Direct Prep kullanırken kapak adaptörü 1 malzemeleri yönlendirmek için kullanılabilir 1 Doldurma kapağını çıkarın 2 Direct Prep i doğru konuma hizalayın 3 Ad...

Page 169: ... yapmak için çalışma sırasında 3 saniye boyunca sıcaklık düğmesine basın Seçilen zamanı saat dakika ve saniye olarak gösterir Süre 5 saniyeden Æ 8 saate kadar ayarlanabilir ve Başlat Durdur düğmesine basıldığında başlar Manuel modda süre ayarlanmaz ise süre sayılmaya devam edilecektir Seçilen hız işlevini gösterir Hızlar 1 ila Æ 12 arasında değişir Ekranda görüntülendiğinde pişirme devam etmektedi...

Page 170: ...fazla 8 saate kadar sayacaktır O 00 00 olarak sıfırlamak için süre düğmesine ve ve düğmelerine 3 saniye basılı tutun speed Ayrı tarifler için uygun ayarı seçmenize izin veren ok iki hız ayarı mevcuttur Bazı tarifler malzemelerin kâsenin tabanına yapışmasını önlemek için sürekli karıştırılmalarını gerektirirken diğerleri yiyeceğin sürekliliğini korumak adına aralıklı karıştırmadan fayda sağlayacakt...

Page 171: ... olarak kapanmadan önce en fazla 2 dakika çalışacaktır 2 dakikadan evvel işlemi durdurmak için ya İptal tuşuna basın ya da Doğrama tuşuna tekrar basın O RùUDPD IRQNVL RQXQX NXOODQ UNHQ GROGXUPD NDSDù KHU DPDQ HUOHüWLULOPLü ROPDO G U Gerekli fonksiyonu manuel olarak ayarladıktan veya bir program seçtikten sonra pişirme işlemini başlatmak için Başlat Duraklat tuşuna basın İşlemi duraklatmak için dur...

Page 172: ...in düğmelerini kullanın ve daha sonra pişirmeyi sürdürmek için Başlat Durdur düğmesine basın O Her program aşaması arasında malzemeleri sıyırmak için verilen spatulayı kullanın Her alt program için kullanılabilir aşamaların sayısı değişir Aşağıdaki tablo her aşama için kullanılabilir olan sıcaklık süre ve hız ayar aralığı gösterir üDPD 6 FDNO N UDO ù 6 UH UDO ù UDO ù 1 4 30 C 180 C 5 saniye 8 saat...

Page 173: ... C 4 2 dakika daha sonra 140 C 3 3 dakika 6HE H HNOH LQ 140 C 1 10 dakika 6 Y NOH LQ 98 C 1 2 saat Sığır eti güveç VEJETERYAN YEMEKLERİ Dù HNOH LQ 140 C 3 Isıtma 6HE H HNOH LQ 120 C 3 10 dakika 6 Y NOH LQ 98 C 3 30 dakika Yok Nohut yahnisi YAVAŞ PİŞİR 95 C Æ 90 C Isıtma Æ 2 saat Yok Yok Kâse fişini takın 2 seçilmiş hız Not Her aşamada ısıtma döngüsü sırasında ISITMA mesajı görüntü ekranında göster...

Page 174: ...0 C 0 1 min 15 saniye 8Q HNOH LQ 110 C 6 5 dakika 6 Y NOH LQ 98 C 6 15 dakika Beşamel sos peynir sosu maydanoz sosu KOMPOSTOLAR VE KONSERVELER Dù HNOH LQ 140 C 3 Isıtma 0H YH YH D VHE H HNOH LQ 120 C 3 10 dakika ûHNHU YH oHüQL HNOH LQ 98 C 4 30 dakika PÜRE 6HE H YH DU üW U Q V Y HNOH LQ 100 C 3 Isıtma daha sonra 98 C 4 10 dakika Æ 2 dakika Yok Havuç püresi seçilmiş hız Not Her aşamada ısıtma döngü...

Page 175: ...mesine basın Buhar noktasına ulaşıldığında birim bip sesi verecektir Not O Su buharlama noktasına ulaşana kadar süre geri saymaya başlamayacaktır Ekranda görüntülenen süre buharlama noktasına ulaşılana kadar yanıp sönecektir úSXoODU YH 3 I 1RNWDODU O Sıcaklığı 100 C ye sabitlenmiştir ve hız seçenekleri seçilemez O Pişirme süreleri sadece yol gösterme amaçlıdır Yemeden önce yemeklerin iyice pişmiş ...

Page 176: ...oli 800g Çiçekleri kesin 15 25 Karnabahar 1 5kg Çiçekleri kesin 15 25 Havuçlar 800g İnce doğrayın 20 30 Tatlı patates 1 5kg 3 cm lik küpler halinde kesin 20 30 Tavuk Kemiksiz Göğüs Eti 12 2kg 20 30 Balık Fileto veya Biftek 8 1 4kg 20 25 Bütün balık örn alabalık 600g Temiz içi çıkarılmış ve pullanmış 20 30 Tatlı buğulanmış puding ev yapımı 1 2 litre 14cm Çap puding havzası 1 2 saat 1 saat sonra suy...

Page 177: ...if fikirleri kişisel zevk ve tercihe göre uyumlu Alt SURJUDP üDPD üDPD üDPD üDPD XOODQ ODQ alet 7DULI ÀNLUOHUL MALZEMELER 1 MALZEMELER 2 MALZEMELER 3 MALZEMELER 4 HIZLI ÇORBALAR 6HE H DU üW U Q YH V Y HNOH LQ 100 C 1 30 dakika Æ 2 dakika Yok Yok Sebze Çorba PÜTÜRSÜZ ÇORBALAR Dù HNOH LQ 140 C 3 Isıtma 6HE H HNOH LQ 180 C 2 5 dakika 6 Y DU üW U Q NOH LQ 98 C 3 20 dakika Æ 2 dakika Mantar Çorba HAŞLA...

Page 178: ...yükleyebilirsiniz O Hamur yoğurmak için bıçağı 7b 10 hızında kullanın O 3 dakikadan daha uzun süre yoğurmayın O Ilık su kullanın PDQXHO IRQNVL RQODU LoLQ QHULOHQ K WDEORVX Araç úüOHY gQHULOHQ K V FDNO N úüOHPH V UHVL Önerilen miktarlar Otların doğranması 12 20 saniye 20g 50g Soğanların doğranması 12 15 20 saniye 300g a kadar 2 soğan Doğrama sebzelerin 4cm lik parçalar halinde kesilmesi 12 20 saniy...

Page 179: ...tre Soğuk Karıştırma 12 1 2 dakika 2 6 litre Hepsi bir arada pasta karışımları 12 20 30 saniye 600g toplam ağırlığa kadar 3 yumurta karışımı Ekmek Hamuru 10 3 dakika 640 g toplam ağırlık 400g un ağırlığı Yumurta beyazları 8 9 3 4 dakika 2 8 70 280g Şekerli krema 9 1 1 dakika 200g 600g Mayonez 12 1 1 dakika 2 4 yumurta karışımı Gözleme tarifi üDPD Tereyağı Bal 0 55 C 10 dakika 100g 300g üDPD 6 55 C...

Page 180: ...k sabunlu suyla fırçalayın ve daha sonra musluğun altında iyice durulayın 5 Contanın tahrik miline veya kâse fişine kâseye yeniden takmadan önce doğru şekilde takıldığından emin olun DSDN O Temizlemeden önce her zaman kapağı sökün 1 Doldurma kapağını çıkarın 2 Kapak iç kısmını dışarı itin 3 Contayı kapak iç kısmından çıkarın O Yıkadıktan sonra contayı geri dış kapak kısmına kalın kenar en üstte ol...

Page 181: ... veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin O Kenwood tarafından İngiltere de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir O Çin de üretilmiştir ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANIN BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN AVRUPA DİREKTİFİNE UYGUN ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ HAKKINDA ÖNEMLİ BİLGİ WEEE Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık ...

Page 182: ...ıyor Kâse veya malzemeler 105 C nin üstünde Normal çalışma Kâse veya malzemelerin sıcaklığı 105 C nin üstünde olduğunda karıştırma hızı hız 6 ile sınırlandırılmış Kâsenin tabanından sızıntı Kâse tahriki veya fişi doğru yerleştirilmemiş Kâse contasının yerinde olduğunu ve doğru takıldığını kontrol edin Geri sayım sayacı görüntü ekranında geri saymıyor Isıtma aşamasında geri sayım sayacı doğru sıcak...

Page 183: ...üklendi Kâsedeki miktarı azaltın Ekran E ile başlayan hata mesajını gösterir Ekran hata mesajı E 31 gösteriyor Ekran hata mesajı E 32 gösteriyor Ekran hata mesajı E 33 gösteriyor Alet düzgün çalışmıyor API bağlanamadı API cevap vermiyor Eşleşme başarısız Birimi kapatın ve fişini çekin Daha sonra geri takın ve yeniden başlatın Wi Fi yi fabrika ayarına döndürmek için Wi Fi Menüsü bölümüne bakın Kenw...

Page 184: ... Direct Prep 198 189 vysvětlení symbolů na displeji 190 ruční režim 191 192 používání přednastavených programů 193 199 program Hlavní jídlo 193 194 program Omáčky 195 program Vaření v páře 196 197 program Polévky 198 program Restování 198 program Dezert 199 tabulka doporučeného používání 200 péče a čištění 201 servis a péče o zákazníky 202 průvodce odstraňováním problémů 203 204 Ïesky ...

Page 185: ...ze stříkajících horkých ingrediencí O Nožová jednotka je navržena tak aby zůstala na hnací hřídeli a sundávat by se měla až po odstranění obsahu z nádoby Nožová jednotka je ostrá proto s ní zacházejte opatrně O Když je spotřebič připojen k napájení nestrkejte do jeho nádoby ruce ani kuchyňské náčiní O Když spotřebič ponecháte bez dozoru v režimu vaření věnujte pozornost těmto bodům dodržujte pokyn...

Page 186: ...távají HORKÉ O K vyjmutí a přenášení nádoby používejte držadla Při manipulaci s horkou nádobou a horkými nástroji používejte kuchyňské chňapky O Spodní strana nádoby zůstane horká dlouho po dokončení vaření Při manipulaci s nádobou buďte opatrní a při odkládání nádoby na povrchy citlivé na teplo pod ni použijte ochrannou podložku O Dávejte pozor na páru unikající z nádoby zvláště při sundávání vík...

Page 187: ...e je zcela uvařené a horké O Jídlo by mělo být zkonzumováno brzy po uvaření případně je můžete nechat rychle zchladnout a co nejdříve zmrazit O Vždy zkontrolujte zda je správně nasazený těsnicí kroužek na hnací hřídeli aby nedošlo k vytékání nebo poškození food processoru s funkcí vaření O Před sundáním nádoby na vaření vždy použijte tlačítka pro uvolnění nádoby 5 O Nesprávné používání spotřebiče ...

Page 188: ...e se pohyblivých částí Nestrkejte prsty do výstupního otvoru 7 O Před sundáním víka z nástavce Direct Prep vypněte spotřebič počkejte až se kotouč zcela zastaví O Adaptér na víko při nasazování nebo sundávání vždy držte za úchyt 3DUQt KUQHF O Tento nástavec vytváří páru která by vás mohla popálit O Dávejte pozor abyste se neopařili párou vycházející z parního hrnce zvláště při sundávání víka O Dáv...

Page 189: ... ID VVJ TA3200R1D SA SĢHG SUYQtP SRXçLWtP O Odstraňte plastové krytky nožové jednotky Tyto krytky vyhoďte protože slouží pouze k ochraně nožů při výrobě a přepravě O Omyjte všechny části viz péče a čištění 1DEtGND L L Umožňuje resetovat Wi Fi na tovární nastavení zapnout vypnout Wi Fi spotřebiče a zobrazit adresu MAC spotřebiče 1 Když je spotřebič v pohotovostním režimu na 3 sekundy stiskněte tlač...

Page 190: ...na vysokou teplotu 5 zobrazení textu 6 zvolený čas 7 zvolená rychlost 8 režim vaření 9 symbol Wi Fi LUHFW 3UHS tlačka odměrka 1 plnicí trubice 2 víko nástavce Direct Prep 3 hnací hřídel 4 NRWRXĀ 1 kotouč na velmi jemné strouhání pokud je součástí balení 2 kotouč na jemné strouhání pokud je součástí balení 3 kotouč na hrubé strouhání 4 kotouč na tenké plátky 5 kotouč na tlusté plátky pokud je součá...

Page 191: ... jídla 8 Přednastavené programy na konci každé fáze a po dokončení vaření spotřebič pípne a automaticky přejde do cyklu Udržení teploty který trvá 30 minut Chcete li přejít do další fáze postupujte podle pokynů na displeji 9 Chcete li spotřebič kdykoli vypnout zmáčkněte tlačítko Start Stop a sundejte víko Dávejte pozor protože nádoba a víko budou horké Chcete li ve vaření pokračovat znovu nasaďte ...

Page 192: ...traňte víčko plnicího otvoru 2 Sundejte kryt výstupu pro Direct Prep 3 Nasaďte podstavec 9 na výstup pohonu pro Direct Prep tak aby k sobě seděly značky pak zatlačte dolů a otočením ve směru hodinových ručiček zajistěte 4 Uchopte požadovaný kotouč za středový úchyt a zatlačte ho na hnací hřídel Každý kotouč má identifikační číslo které by při nasouvání na hřídel mělo být nahoře 5 Nasaďte odebírací...

Page 193: ...ice Zabrání to prokluzování potravin při zpracování O Po zpracování na kotouči vždy zůstane trochu odpadu O Při strouhání potravin vložených kolmo vzniknou menší kousky než z potravin vložených vodorovně Při použití nástavce Direct Prep ke krájení nebo strouhání přímo do nádoby můžete použít adaptér na víko 1 k navádění ingrediencí 1 Sundejte víčko plnicího otvoru 2 Nastavte nástavec Direct Prep d...

Page 194: ...kundy během provozu přepnete mezi zvolenou teplotou a skutečnou teplotou Zobrazuje zvolený čas v hodinách minutách a sekundách Čas lze nastavit od 5 sekund Æ 8 hodin a po zmáčknutí tlačítka Start Stop se začne odpočítávat Pokud v ručním režimu není nastaven žádný čas čas poroste Zobrazuje zvolenou funkci rychlosti Rychlosti jsou od 1 Æ 12 Když se na displeji zobrazuje symbol probíhá vaření které n...

Page 195: ... sekundy zmáčkněte a podržte tlačítko času a tlačítka a speed K dispozici je dvanáct nastavení rychlosti které umožňují zvolit vhodné nastavení pro jednotlivé recepty Některé recepty vyžadují neustálé míchání aby se obsah nepřichytil ke dnu nádoby zatímco u jiných receptů je vhodné přerušované míchání aby se udržela konzistence obsahu Nastavení vyšší rychlosti jsou k dispozici pro přípravu polévek...

Page 196: ...bude postupně zvyšovat dokud se nedosáhne požadované rychlosti zpracování Tlačítko bude fungovat maximálně 2 minuty a pak se automaticky vypne Chcete li operaci ukončit před uplynutím 2 minut zmáčkněte tlačítko Zrušit nebo znovu zmáčkněte tlačítko Sekání O 3ĢL SRXçLWt IXQNFH VHNiQt PXVt EìW QDVD HQp YtĀNR SOQLFtKR RWYRUX Po zvolení programu nebo ručním nastavení požadované funkce jedním zmáčknutím...

Page 197: ...te upravit Pomocí tlačítek a nastavení změňte a pak zmáčknutím tlačítka Start Stop pokračujte ve vaření O Použijte dodávanou stěrku k seškrábání ingrediencí mezi jednotlivými fázemi programu Počet dostupných fází pro jednotlivé podprogramy se liší V tabulce níže je uveden rozsah dostupných nastavení teploty času a rychlosti pro každou fázi i H 5R VDK WHSORW RED 5R VDK U FKORVWt 1 4 30 C 180 C 5 s ...

Page 198: ... C 4 2 min pak 140 C 3 3 min 3ĢLGiQt HOHQLQ 140 C 1 10 min 3ĢLGiQt WHNXWLQ 98 C 1 2 h Dušené hovězí se zeleninou VEGETARIÁNSKÁ JÍDLA 3ĢLGiQt ROHMH 140 C 3 Ohřívání 3ĢLGiQt HOHQLQ 120 C 3 10 min 3ĢLGiQt WHNXWLQ 98 C 3 30 min Nepoužívá se Dušená cizrna POMALÉ VAŘENÍ 95 C Æ 90 C Ohřívání Æ 2 h Nepoužívá se Nepoužívá se Nasaďte zátku nádoby 2 zvolená rychlost Poznámka Během ohřívacího cyklu v každé fá...

Page 199: ...0 1 min 15 s 3ĢLGiQt PRXN 110 C 6 5 min 3ĢLGiQt WHNXWLQ 98 C 6 15 min Bešamelová omáčka sýrová omáčka petrželová omáčka KOMPOTY A SMĚSI 3ĢLGiQt ROHMH 140 C 3 Ohřívání 3ĢLGiQt RYRFH QHER HOHQLQ 120 C 3 10 min 3ĢLGiQt FXNUX QHER SĢtFKXWď 98 C 4 30 min PYRÉ 3ĢLGiQt 0L RYiQt HOHQLQ D WHNXWLQ 100 C 3 Ohřívání pak 98 C 4 10 min Æ 2 min Nepoužívá se Mrkvové pyré zvolená rychlost Poznámka Během ohřívacího...

Page 200: ... zahajte vaření Při dosažení bodu pro vaření v páře spotřebič pípne Poznámka O Čas se začne odpočítávat až poté co voda dosáhne bodu pro vaření v páře Do dosažení bodu pro vaření v páře bude čas na displeji blikat 5DG D WLS O Teplota je pevně nastavená na 100 C a možnosti rychlosti nelze zvolit O Doba vaření je jen přibližná Před konzumací vždy zkontrolujte zda je jídlo důkladně uvařené O Pokud jí...

Page 201: ...e 15 25 Brokolice 800 g Nakrájejte na růžičky 15 25 Květák 1 5 kg Nakrájejte na růžičky 15 25 Mrkev 800 g Tence nakrájejte 20 30 Sladké brambory 1 5 kg Nakrájejte na 3cm kostky 20 30 Kuřecí prsa bez kostí 12 2 kg 20 30 Rybí filé nebo plátky 8 1 4 kg 20 25 Celá ryba např pstruh 600 g Čistá vykuchaná a bez šupin 20 30 Sladký nákyp v páře domácí 1 2litrová nádoba na nákyp průměr 14 cm 1 2 h Po 1 h do...

Page 202: ...bním chutím a preferencím 3RGSURJUDP i H i H i H i H 3RXçLWì QiVWURM 5HFHSW k LQVSLUDFL 1 5 1 1 5 1 1 5 1 1 5 1 RYCHLÉ POLÉVKY 3ĢLGiQt 0L RYiQt HOHQLQ D WHNXWLQ 98 C 1 30 min Æ 2 min Nepoužívá se Nepoužívá se Zeleninová polévka KRÉMOVÉ POLÉVKY 3ĢLGiQt ROHMH 140 C 3 Ohřívání 3ĢLGiQt HOHQLQ 180 C 2 5 min 3ĢLGiQt 0L RYiQt WHNXWLQ 98 C 3 20 min Æ 2 min Houbová polévka VÝVARY 3ĢLGiQt ROHMH 140 C 3 Ohří...

Page 203: ...XWLQ 98 C 5 Ohřívání pak 6 10 min Nepoužívá se Pudinkový krém crème brûlée TĚSTO 3ĢLGiQt YRG D GURçGt 2 min 3ĢLGiQt VXFKìFK LQJUHGLHQFt 3 min Nepoužívá se Pečivo zvolená rychlost 3ĢtSUDYD SHĀLYD O Nepřekračujte 400 g hmotnost mouky 640 g celková hmotnost mohli byste spotřebič přetížit O Ke hnětení těsta použijte nožovou jednotku b s rychlostí 10 O Nehněťte déle než 3 minuty O Používejte vlažnou vo...

Page 204: ...ení ledu 12 25 30 s Max 250 g 12 kostek Sekání květáku např na květákovou rýži 12 20 s Max 500 g 1 hlávka nakrájená na růžičky Nápoje a smoothie 12 60 s 1 litr Mixování za studena 12 1 2 min 2 6 litru Základní těsta na moučníky 12 20 30 s Celková hmotnost max 600 g směs ze 3 vajec Chlebové těsto 10 3 min Celková hmotnost 640 g 400 g mouky Bílky 8 9 3 4 min 2 8 70 280 g Šlehačka 9 1 1 min 200 600 g...

Page 205: ...ak důkladně opláchněte pod tekoucí vodou 5 Před nasazením nádoby nezapomeňte znovu správně nasadit těsnění na hnací hřídel nebo zátku nádoby 9tNR O Víko před čištěním vždy rozeberte 1 Sundejte víčko plnicího otvoru 2 Vytlačte ven vnitřní část víka 3 Sundejte těsnění z vnitřní části víka O Po umytí nasaďte těsnění zpátky na vnější část víka tak aby byl tlustší okraj nahoře a proveďte výše popsaný p...

Page 206: ... vaši zemi O Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii O Vyrobeno v Číně DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU V SOULADU S EVROPSKOU SMĚRNICÍ O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH OEEZ Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně s domácím odpadem Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě pro sběr tříděného ...

Page 207: ... míchání nelze zvýšit Teplota mísy nebo ingrediencí přesahuje 105 C Nejde o závadu Pokud teplota mísy nebo ingrediencí přesahuje 105 C je rychlost míchání omezena na rychlost 6 Základna nádoby netěsní Těsnění hřídele nebo zátky není správně nasazeno Zkontrolujte zda je správně nasazené těsnění nádoby Časovač na displeji neodpočítává Během fáze ohřívání nebude časovač odpočítávat dokud nebude dosaž...

Page 208: ...ádobě Na displeji se zobrazuje chybová zpráva začínající na E Na displeji se zobrazuje chybová zpráva E 31 Na displeji se zobrazuje chybová zpráva E 32 Na displeji se zobrazuje chybová zpráva E 33 Spotřebič správně nefunguje Nezdařilo se připojení API API nereaguje Nezdařilo se spárování Vypněte a odpojte od elektrické zásuvky Pak znovu zapojte a spusťte Resetujte Wi Fi na tovární nastavení podle ...

Page 209: ... Prep használata 213 214 a kijelző szimbólumainak jelentése 215 kézi üzemmód 216 217 előre beállított programok használata 218 224 Főétel program 218 219 Mártás program 220 Párolás program 221 222 Leves program 223 Wok ételek program 223 Desszert program 224 ajánlott sebességek táblázata a kézi funkciókhoz 225 a készülék tisztítása 226 227 szerviz és vevőszolgálat 227 hibaelhárítási útmutató 228 2...

Page 210: ...őt nehogy megégesse magát a kifröccsenő forró keverékkel O A kések úgy lettek kialakítva hogy a hajtótengelyen maradjanak és csak az edény tartalmának a kiöntése után kell kivenni A kések rendkívül élesek ezért mindig óvatosan kezelje őket O Sem a keze sem konyhai eszközök ne legyenek az edényben ha a készülék feszültség alatt van O Ha a készüléket főzés üzemmódban felügyelet nélkül hagyja akkor f...

Page 211: ...e érje nedvesség O Ha a készüléket főzés üzemmódban használja vagy főzött vele akkor mindig legyen óvatos amikor megfogja Különösen az edénynél a fedélnél és a különféle tartozékoknál vigyázzon mert ezek a készülék kikapcsolása után még hosszú ideig FORRÓK maradnak O Az edény kiemeléséhez és szállításához használja a fogantyúkat A forró edény és a különféle forró tartozékok megfogásához használjon...

Page 212: ... RNR KDW KD D U J tWĞPHFKDQL PXVW W O RWW HUĞQHN WHV L NL O Ügyeljen arra hogy a készüléket mindig vízszintes sík felületen használja távol annak szélétől Ne állítsa belógó szekrények alá O A készülék nem működtethető külső időkapcsolóval vagy külön távkapcsoló rendszerrel O Ügyeljen arra hogy fogyasztás előtt az étel alaposan megfőjön és forró legyen O Az ételeket a főzés után röviddel el kell fo...

Page 213: ...ználták illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be LUHFW 3UHS IHOWpW O A tárcsák nagyon élesek ezért a felszerelés leszerelés és tisztítás közben legyen óvatos WiUFViNDW D NH HOpVNRU pV D WLV WtWiVNRU LV PLQGLJ D YiJypOHNWĞO WiYROL IRJyUpV QpO IRJMD PHJ O 6RKD QH YHJ H OH D IHGHOHW DPtJ D DSUtWyWiUFVD WHOMHVHQ OH QHP iOOW O A zöldséget vagy gyümölcsöt soha ne az ujjával tolja le az adagolócs...

Page 214: ...k O A készülék egy beépített FCC ID VVJ TA3200R1D SA vezeték nélküli modult használ D HOVĞ KDV QiODW HOĞWW O Távolítsa el a műanyag védőtokokat az aprítókésről Dobja ki a védőtokokat mert azok csak az aprítókés gyártás és szállítás közbeni védelmére szolgálnak O Mossa el az alkatrészeket Lásd a készülék tisztítása a készülék csatlakoztatása a Kenwood alkalmazáshoz A Kenwood alkalmazás lehetővé tes...

Page 215: ...solja a készülék wifiadapterét A készülék visszatér a készenléti üzemmódba MAC Ez a művelet automatikusan megjeleníti a készülék vezeték nélküli adapterének MAC címét a készülék részei fedél töltőnyílásának kupakja külső fedélrész szürke rögzítőfülek belső fedélrész átlátszó fedél töltőnyílása fedél tömítése a maxblade b kés keverő habverő 1 hajtótengely 2 hajtótengely tömítése 3 edény fogantyúi 4...

Page 216: ...nyhén nyomja lefelé amíg rögzül Megjegyzés az edény csak akkor rögzíthető ha a megfelelő irányban van felhelyezve O Az edény levételéhez nyomja meg egyszerre a két 5 kioldógombot az edény fogantyúi alatt és emelje le az edényt 3 Válasszon az alábbi lehetőségek közül 3A Kézi beállítású főzés lásd a kézi üzemmód részt 3B Előre beállított programok A használatra vonatkozóan lásd az előre beállított p...

Page 217: ...ak O Az edény kiemeléséhez és szállításához használja a fogantyúkat A forró edény és a különféle forró tartozékok megfogásához használjon hőálló edényfogó kesztyűt O Az edény alja a melegítés leállítása után még hosszú ideig forró marad A kezelés és tisztítás során legyen óvatos 7DQiFVRN pV WLSSHN O Ne töltse az edényt a belsejében jelzett 2 6 literes maximális szint fölé O Olaj melegítésekor ne t...

Page 218: ...H GXJMD D XMMiW D DGDJROyFVĞEH O IHGpOHQ PDUDGW V HOHW YDJ UHV HOpNGDUDERNDW D WDUWR pN VSDWXOiYDO WROMD EH D W OWĞQ tOiVED 11A feltét eltávolításához forgassa el jobbra amíg a szimbólum egy vonalba nem kerül a szimbólummal és emelje le O LUHFW 3UHS IHGpO OHYpWHOH HOĞWW PLQGLJ NDSFVROMD NL D NpV OpNHW IRQWRV O WRUQ RW FVDN MREEUD OHKHW IRUJDWQL 1H HUĞOWHVVH D IRUJDWiViW EDOUD PHUW D DO NiURVtWKDWM...

Page 219: ... akkor üzem közben 3 másodpercig nyomja meg a hőmérséklet gombot A kiválasztott időt mutatja órában percben és másodpercben Az időt 5 másodperc Æ 8 óra között állíthatja be és a Start Stop gomb lenyomása után megkezdődik a visszaszámlálás Ha a kézi üzemmódban nincs idő beállítva akkor az eltelt időt jelzi A kiválasztott sebességfunkciót jelzi A sebességtartomány 1 Æ 12 Amikor a kijelzőn a szimbólu...

Page 220: ...a hosszú időt mér O A 00 00 visszaállításához 3 másodpercig tartsa lenyomva az idő és a és a gombokat speed Tizenkét sebességfokozat közül választhatja ki az adott ételreceptnek legjobban megfelelő beállítást Egyes ételek állandó keverést igényelnek hogy a hozzávalók ne tapadjanak az edény aljára míg más ételeknél az időszakos keverés az előnyös a konzisztencia megőrzése érdekében A nagyobb sebess...

Page 221: ... sebességet el nem éri A gomb maximum 2 percig működik ezután automatikusan kikapcsol Ha a 2 perc letelte előtt le akarja állítani a műveletet nyomja meg a Cancel Leállítás gombot vagy nyomja meg ismételten a Chop Aprítás gombot O DSUtWiVL IXQNFLy KDV QiODWDNRU PLQGLJ KHO H H IHO D W OWĞQ tOiV NXSDNMiW A program kiválasztása vagy a kívánt funkció kézi beállítása után a főzés megkezdéséhez nyomja m...

Page 222: ... módosítandó beállítást A és gombokkal módosítsa a beállítást majd a főzés folytatásához nyomja meg a Start Stop gombot O Az egyes programszakaszok között a tartozék spatulával kaparja le az edény faláról a hozzávalókat A rendelkezésre álló fázisok száma alprogramonként különböző Az alábbi táblázat felsorolja az egyes fázisokban beállítható hőmérséklet idő és sebességtartományokat i LV ĞPpUVpNOHWL...

Page 223: ...10 perc RO DGpN KR iDGiVD 98 C 1 2 óra Marharagu VEGETÁRIÁNUS ÉTELEK 2ODM KR iDGiVD 140 C 3 Melegítés OGVpJ KR iDGiVD 120 C 3 10 perc RO DGpN KR iDGiVD 98 C 3 30 perc N A Csicseriborsós zöldségragu LASSÚ FŐZÉS 95 C Æ 90 C Melegítés Æ 2 óra N A N A 2 edénydugó behelyezése kiválasztott sebesség Megjegyzés Mindegyik fázis melegítési ciklusában a MELEGÍTÉS szó olvasható a kijelzőn és az idő visszaszám...

Page 224: ...R iDGiVD 110 C 6 5 perc RO DGpN KR iDGiVD 98 C 6 15 perc Besamel mártás sajtmártás petrezselymes mártás BEFŐTTEK 2ODM KR iDGiVD 140 C 3 Melegítés P OFV YDJ OGVpJ KR iDGiVD 120 C 3 10 perc XNRU pV t HVtWĞN KR iDGiVD 98 C 4 30 perc PÜRÉ OGVpJ pV HYHUpV IRO DGpN KR iDGiVD 100 C 3 Melegítés majd 98 C 4 10 perc Æ 2 perc N A Sárgarépapüré kiválasztott sebesség Megjegyzés Mindegyik fázis melegítési ciklu...

Page 225: ...a forráspontot Megjegyzés O Az idő visszaszámlálása nem indul el amíg a víz hőmérséklete nem érte el a forráspontot A kijelzőn látható idő villog amíg a hőmérséklet nem éri el a forráspontot 7DQiFVRN pV WLSSHN O A hőmérséklet értéke rögzítve van 100 C on és a sebesség beállítások nem érhetők el O A főzés ideje csak tájékoztató jellegű Fogyasztás előtt mindig ellenőrizze hogy az étel alaposan megfő...

Page 226: ...Vágja rózsáira 15 25 Karfiol 1 5 kg Vágja rózsáira 15 25 Sárgarépa 800 g Aprítsa vékony szeletekre 20 30 Édesburgonya 1 5 kg 3 cm es kockákra vágva 20 30 Csirke kicsontozott mell 12 2 kg 20 30 Hal Filé vagy szelet 8 1 4 kg 20 25 Egész hal például pisztráng 600 g Tisztítva kibelezve és pikkelyektől megtisztítva 20 30 Édes párolt puding házi 1 2 literes 14 cm átmérőjű pudingos tál 1 2 óra 1 óra múlv...

Page 227: ...s szerint módosíthatók OSURJUDP i LV i LV i LV i LV DV QiOW HV N 5HFHSW WOHWHN 2 É9 Ð 2 É9 Ð 2 É9 Ð 2 É9 Ð GYORS LEVESEK OGVpJ pV HYHUpV IRO DGpN KR iDGiVD 100 C 1 30 perc Æ 2 perc N A N A Zöldségleves KRÉMLEVESEK 2ODM KR iDGiVD 140 C 3 Melegítés OGVpJ KR iDGiVD 180 C 2 5 perc RO DGpN HYHUpV KR iDGiVD 98 C 3 20 perc Æ 2 perc Gombaleves HÚSLEVESEK 2ODM KR iDGiVD 140 C 3 Melegítés V KR iDGiVD 180 C ...

Page 228: ...Melegítés majd 6 10 perc N A Sodó crème brûlée TÉSZTA GMD KR i D YL HW pV pOHV WĞW 2 perc GMD KR i D V iUD KR iYDOyNDW 3 perc N A Kenyér kiválasztott sebesség HQ pUNpV tWpV O Ne lépje túl a 400 g lisztsúly 640 g összsúly mennyiséget mert túlterhelheti az egységet O A tészta dagasztásához a b vágókést használja 10 es sebességfokozaton O Ne dagassza tovább 3 percnél O Használjon langyos vizet ...

Page 229: ...40 másodperc Max 200 g Jég aprítása 12 25 30 másodperc Max 250 g 12 jégkocka Karfiol aprítása például karfiolrizshez 12 20 másodperc Max 500 g 1 fej rózsákra szedve Italok és gyümölcsturmixok 12 60 másodperc 1 liter Hideg keverés 12 1 2 perc 2 6 liter Tésztaporok 12 20 30 másodperc Max 600 g teljes súly 3 tojással Kenyértészta 10 3 perc 640 g összsúly 400 g lisztsúly Tojásfehérje 8 9 3 4 perc 2 8 ...

Page 230: ...mártott mosogatókefével tisztítsa meg majd folyó víz alatt alaposan öblítse le 5 Az edénybe való visszaszerelés előtt ellenőrizze hogy a tömítést megfelelően visszahelyezte e a hajtótengelyre vagy az edénydugóra IHGpO O A tisztítás előtt mindig szerelje szét a fedelet 1 Vegye le a töltőnyílás kupakját 2 Tolja ki a belső fedélrészt 3 Vegye ki a tömítést a belső fedélrészből O A mosogatás után helye...

Page 231: ... com weblapon vagy annak magyar verzióján O Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban O Készült Kínában FONTOS TUDNIVALÓK AZ EURÓPAI UNIÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAIRA WEEE VONATKOZÓ IRÁNYELVÉRŐL A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyű...

Page 232: ...ése közben A fedél tömítése nincs megfelelően felhelyezve a fedélre A tömítés felhelyezésével kapcsolatban lásd a készülék tisztítása részt A keverési sebesség nem növelhető Az edény vagy az összetevők hőmérséklete 105 C felett van Normál működés A keverési sebesség maximum 6 fokozatú lehet ha az edény vagy az összetevők hőmérséklete 105 C felett van Szivárog az edény alja Az edény hajtótengelyéne...

Page 233: ...nik az ELLENŐRIZZE A VÍZSZINTET üzenet A kiforrás elleni védelem aktiválódott Nincs víz az edényben vagy a víz kiforrt működés közben Töltse fel az edényt vízzel az 1 liter jelig és indítsa újra a készüléket Működés közben a készülék nagyon mozog és a kijelzőn a TÚL NAGY REZGÉS üzenet olvasható Az edényben levő egyenetlen terhelés túlzott vibrálást okoz Csökkentse a mennyiséget vagy rendezze át az...

Page 234: ...készüléket A Wifi visszaállítása gyári alapbeállításra lásd a Wifi menü részt Készülék beállításának újraindítása a Kenwood alkalmazásból Várjon 10 percet és próbálja meg újra Ha a hiba továbbra is fennáll indítsa újra a Készülék beállítása műveletet a Kenwood alkalmazásból A Kenwood alkalmazás menüjében válassza ki a személyes profilját majd válassza A készülék törlése lehetőséget Készülék beállí...

Page 235: ...41 opis symbolov zobrazovaných na displeji 242 manuálny režim 243 244 používanie prednastavených programov 245 252 program Hlavné jedlo 246 247 program Omáčka 248 program Para 249 250 program Polievka 251 program Restovanie 251 program Dezert 252 tabuľka odporúčaných rýchlostí pre manuálne funkcie 253 ošetrovanie a čistenie 254 255 servis a starostlivosť o zákazníkov 255 riešenie problémov 256 257...

Page 236: ...ánili možnému vyšplechovaniu horúcich zložiek a následnému opareniu O Nožová jednotka je navrhnutá tak aby sa udržiavala na pohonnom hriadeli a vyberať ju treba len po vyprázdnení nádoby Nože sú veľmi ostré a preto s nimi manipulujte opatrne O Ruky a kuchynské náradie nevkladajte do nádoby keď je zariadenie zapojené do elektrickej siete O Keď budete chcieť ponechať zariadenie bez dohľadu v režime ...

Page 237: ...rebytočnú tekutinu vodu O Pohonnú jednotku elektrickú šnúru a zástrčku nikdy nenechajte zmoknúť O Pri používaní tohto zariadenia v režime varenia alebo po varení postupujte pri manipulácii s ním alebo s ktoroukoľvek jeho súčasťou veľmi opatrne Týka sa to najmä nádoby veka a nástrojov lebo tie ešte zostávajú HORÚCE dlhý čas po jeho vypnutí O Pri vyberaní nádoby zo zariadenia a jej prenášaní ju chyt...

Page 238: ...u alebo tlačidlo zrušenia O Nepoužívajte nožovú jednotku maxblade a na prípravu ciest ani liateho cesta na koláče Používajte na to nožovú jednotku b O DLVĨRYDFt PHFKDQL PXV WRKWR DULDGHQLD QHVPLH E Ĩ Y VWDYHQì QDGPHUQHM VLOH OHER DULDGHQLH E VD WìP PRKOR SRåNRGLĨ D QiVOHGQH E PRKOR VS VRELĨ UDQHQLH O Toto zariadenie musí byť pri používaní umiestnené na rovnom povrchu a v primeranej vzdialenosti od...

Page 239: ...adenie nesmú používať Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí Elektrickú šnúru nikdy nenechávajte visieť smerom nadol tak že by ju mohlo zdrapnúť dieťa O Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky jeho nesprávneho používania ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií SUtVOXåHQVWYR IXQNFLH...

Page 240: ... variť dôkladne A nikdy sa nevaria priamo z mrazeného stavu O Pri používaní základne a police parného podnosu klaďte mäso všetky druhy do spodného košíka aby surová šťava z neho nekvapkala na ostatné potraviny O Uvarenú ryžu nezohrievajte v tomto príslušenstve pred zapnutím zariadenia O Overte si či vaša elektrická sieť má také isté parametre aké sú uvedené na spodnej strane zariadenia O UPOZORNEN...

Page 241: ...vráti do pohotovostného režimu Poznámka Predvolené nastavenie je také že Wi Fi je ZAPNUTÉ VYPNÚŤ WI FI Výber tejto možnosti vypne Wi Fi jednotky Po zvolení tejto možnosti sa jednotka vráti do pohotovostného režimu MAC Táto možnosť automaticky zobrazí Wi Fi MAC adresu zariadenia spojenie zariadenia s aplikáciou Kenwood Aplikácia Kenwood vám umožní ovládať toto zariadenie prostredníctvom tabletu ale...

Page 242: ... hodnoty 8 tlačidlo uberania hodnoty 9 tlačidlo zrušenia tlačidlo sekania 1 tlačidlo spúšťania zastavovania chodu varná nádoba 2 tlačidlo spúšťania zastavovania chodu Direct Prep JUDILND GLVSOHMD 3 výber teploty 4 upozornenie na vysokú teplotu 5 textový displej 6 výber časovej dĺžky varenia 7 výber rýchlosti 8 režim varenia 9 symbol Wi Fi LUHFW 3UHS posúvač odmerka 1 plniaca trubica 2 veko pre Dir...

Page 243: ...ciest a liateho cesta na koláče nástroj na miešanie Na jemné miešanie bez toho aby dochádzalo k rozdrobovaniu zložiek nástroj na šľahanie Na šľahanie ľahších zložiek ako sú vaječné bielka smotana majonéza a holandská omáčka 5 Pridajte jednotlivé zložky ktoré chcete spracovávať alebo variť 6 Založte veko a plniacu zátku Veko zatlačte nadol a otáčajte ním v protismere hodinových ručičiek kým nebude ...

Page 244: ...znych štádií používania pípa Túto zvukovú signalizáciu však možno vypnúť stlačením a podržaním tlačidla zrušenia 9 a súčasným zapnutím jednotky tlačidlom zapínania vypínania O Na opätovné zapnutie zvukovej signalizácie stačí jednotku vypnúť a opäť zapnúť používanie funkcie Direct Prep UH DFLH NRW ĀH V balení nebudú zahrnuté všetky kotúče uvedené v zozname lebo to závisí od variantu modelu V časti ...

Page 245: ...YìFK UXĀLĀLHN 1HSRN åDMWH VD MX VLORX RWiĀDĨ Y SURWLVPHUH KRGLQRYìFK UXĀLĀLHN OHER E VWH MX WìP PRKOL SRåNRGLĨ O N SRWUDYLQ QHY FKiG DM YìVWXSX SRWUDYtQ DULDGHQLH Y SQLWH D VNRQWUROXMWH ĀL VD QHKURPDGLD SRG NRW ĀRP D ĀL MH DORçHQi SRV YDFLD SODWěD 8YRĕQLWH DFK WHQp SRWUDYLQ O HĊ SUtVOXåHQVWYR IXQNFLH LUHFW 3UHS QHSRXçtYDWH Y EHUWH KR D QD YìVWXS DORçWH NU W 5DG D WLS O Vždy používajte čerstvé potr...

Page 246: ...ôžete prepínať medzi nastavenou teplotou a aktuálnou teplotou Ukazuje časovú dĺžku varenia nastavovanú v hodinách minútach a sekundách Možno ju nastaviť od 5 sekúnd Æ 8 hodín a jej odpočítavanie sa začína po stlačení tlačidla spúšťania zastavovania chodu Ak v manuálnom režime nie je nastavená časová dĺžka varenia zobrazuje sa ubiehajúci čas Ukazuje zvolenú rýchlosť Rozsah rýchlosti je od 1 Æ 12 Ke...

Page 247: ...brazuje sa ubiehajúci čas maximálne do 8 hodín O Na zresetovanie na hodnotu 00 00 stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlo časovej dĺžky varenia a tlačidlá a speed K dispozícii je 12 rýchlostných nastavení čo umožňuje vybrať vhodnú rýchlosť miešania pre akýkoľvek recept Niektoré recepty vyžadujú neustále miešanie aby sa zložky neprilepili na dno nádoby kým iné vyžadujú prerušované miešanie udržujúc...

Page 248: ...echovaniu obsahu Stlačte a podržte toto tlačidlo a rýchlosť sa začne postupne zvyšovať Držte ho stlačené kým nedosiahnete požadovanú rýchlosť spracovávania Maximálna dĺžka chodu tejto funkcie je 2 minúty Funkcia sa potom automaticky vypína Ak chcete túto funkciu vypnúť pred uplynutím 2 minút stlačte tlačidlo zrušenia alebo opäť stlačte tlačidlo sekania O 3UL SRXçtYDQt IXQNFLH VHNDQLD E PDOD E Ĩ YR...

Page 249: ...ej dĺžky varenia a rýchlosti možno v prípade potreby počas ktoréhokoľvek štádia upravovať Stlačte tlačidlo spúšťania zastavovania chodu 1 a vyberte nastavenie ktoré chcete upraviť Tlačidlami a vykonajte zmenu nastavenia a potom stlačte tlačidlo spúšťania zastavovania chodu na opätovné spustenie varenia O Medzi jednotlivými štádiami programu zoškrabte dodanou stierkou obsah z vnútornej steny nádoby...

Page 250: ...GDĨ ROHM HOHQLQX PlVR D WHNXWLQX 98 C 3 30 minút Nevzťahuje sa Nevzťahuje sa Nevzťahuje sa dusené hovädzie mäso RIZOTO 3ULGDĨ ROHM 140 C 3 Ohrievanie 3ULGDĨ U çX 98 C 4 4 minúty 3ULGDĨ HOHQLQX D PlVR 98 C 4 2 minúty potom 3 3 minúty 3ULGDĨ WHNXWLQX 98 C 4 10 minút kuracie rizoto DUSENÉ JEDLÁ 3ULGDĨ ROHM 140 C 3 Ohrievanie 3ULGDĨ PlVR 180 C 4 2 minúty potom 140 C 3 3 minút 3ULGDĨ HOHQLQX 140 C 1 10...

Page 251: ...ožiť zátku nádoby 2 zvolená rýchlosť Poznámka Počas cyklu ohrievania v rámci každého štádia bude na displeji zobrazené OHRIEVANIE a odpočítavanie časovej dĺžky varenia sa začne až po dosiahnutí správnej teploty 3RPDOp YDUHQLH Vyberte pohonný hriadeľ nádoby odistite jeho maticu 6 na spodnej strane nádoby a potom ho nadvihnite Založte zátku nádoby 2 so založeným tesnením 3 a maticu pohonného hriadeľ...

Page 252: ...5 sekúnd 3ULGDĨ P NX 110 C 6 5 minút 3ULGDĨ WHNXWLQX 98 C 6 15 minút bešamelová omáčka syrová omáčka petržlenová omáčka KOMPÓTY A DOPLNKY 3ULGDĨ ROHM 140 C 3 Ohrievanie 3ULGDĨ RYRFLH DOHER HOHQLQX 120 C 3 10 minút 3ULGDĨ FXNRU D SUtFKXWH 98 C 4 30 minút PYRÉ 3ULGDĨ 5R PL RYDĨ HOHQLQX D WHNXWLQX 100 C 3 Ohrievanie potom 4 10 minút Æ 2 minúty Nevzťahuje sa mrkvové pyré zvolená rýchlosť Poznámka Poča...

Page 253: ...a chodu na spustenie varenia parou Jednotka pípne keď dosiahne bod parenia Poznámka O Časová dĺžka varenia sa nezačne odpočítavať kým voda nedosiahne bod parenia Časová dĺžka varenia zobrazená na displeji bude dovtedy blikať 5DG D WLS O Teplota je nemenne nastavená na 100 C a nemožno meniť ani rýchlosť O Uvedené časové dĺžky varenia parou sú len orientačné Pred konzumáciou pripravovaného jedla sa ...

Page 254: ... 20 30 kuracie mäso prsia bez kosti 12 2 kg 20 30 rybacie mäso filé 8 1 4 kg 20 25 celá ryba napríklad pstruh 600 g Očistiť vypitvať a odstrániť šupiny 20 30 sladký parený puding domáci 1 2 litra priemer 14 cm pudingová miska 1 2 hodiny Po 1 hodine doliať vodu lojový puding domáci z hovädzieho alebo jahňacieho loja 1 2 litra priemer 14 cm pudingová miska 1 2 hodiny Po 1 hodine doliať vodu 3URJUDP ...

Page 255: ...arenia sa začne až po dosiahnutí správnej teploty 3URJUDP 3ROLHYND Orientačné recepty prispôsobte si ich podľa vlastnej chuti a uprednostňovanej úpravy KRÉMOVÉ POLIEVKY 3ULGDĨ ROHM 140 C 3 Ohrievanie 3ULGDĨ HOHQLQX 180 C 2 5 minút 3ULGDĨ 5R PL RYDĨ WHNXWLQX 98 C 3 20 minút Æ 2 minúty hubová polievka VÝVARY 3ULGDĨ ROHM 140 C 3 Ohrievanie 3ULGDĨ PlVR 180 C 4 2 minúty potom 3 3 minút 3ULGDĨ HOHQLQX 1...

Page 256: ...Ĩ WHNXWLQX 98 C 5 Ohrievanie potom 6 10 minút Nevzťahuje sa vaječný krém crème brûlée CESTO 3ULGDĨ YRGX D GURçGLH 2 minúty SULGDĨ VXFKp ORçN 3 minúty Nevzťahuje sa chlieb zvolená rýchlosť 3UtSUDYD FKOHED O Neprekročte hmotnosť 400 g hmotnosť múky 640 g celkovú hmotnosť lebo jednotku by ste mohli preťažiť O Na hnetenie cesta používajte nožovú jednotku b a rýchlosť 10 O Nehneťte dlhšie než 3 minúty ...

Page 257: ...ximálne 250 g 12 kociek sekanie karfiolu napríklad na ryžu s karfiolom 12 20 sekúnd maximálne 500 g 1 hlávka rozobratá na ružice nápoje a miešané ovocné nápoje 12 60 sekúnd 1 liter mixovanie na studeno 12 1 2 minúty 2 6 litra zmesi na múčne koláče 12 20 30 sekúnd celková hmotnosť 600 g zmes 3 vajec cesto na chlieb 10 3 minúty celková hmotnosť 640 g hmotnosť múky 400 g vaječné bielka 8 9 3 5 4 minú...

Page 258: ... zostavu pohonného hriadeľa nádoby alebo zátku nádoby horúcou vodou s čistiacim prostriedkom a potom ju dôkladne opláchnite tečúcou vodou 5 Pred opätovným založením do nádoby správne založte tesnenie na pohonný hriadeľ alebo na zátku nádoby YHNR O Veko pred čistením vždy rozoberte týmto spôsobom 1 Vyberte plniacu zátku 2 Vytlačte von vnútornú časť veka 3 Z vnútornej časti veka vyberte tesnenie O P...

Page 259: ...lite www kenwoodworld com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu O Navrhla a vyvinula spoločnosť Kenwood v Spojenom kráľovstve O Vyrobené v Číne DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ OEEZ Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domácim odpadom Musí sa odovzdať na príslu...

Page 260: ...istenie v ktorej je opísaný správny postup zakladania tesnenia Nemožno zvýšiť rýchlosť miešania Teplota nádoby alebo obsahu je viac ako 105 C Normálny chod Keď je teplota nádoby alebo obsahu viac ako 105 C rýchlosť miešania je obmedzená na rýchlosť 6 Presakovanie obsahu zo základne nádoby Nie je správne založené tesnenie nádoby Skontrolujte založenie tesnenia nádoby Časovač neodpočítava časovú hod...

Page 261: ...zené chybové hlásenie začínajúce písmenom E Displej zobrazuje chybové hlásenie E 31 Displej zobrazuje chybové hlásenie E 32 Displej zobrazuje chybové hlásenie E 33 Zariadenie nefunguje správne Spojenie API zlyhalo API nereaguje Párovanie zlyhalo Vypnite ho a odpojte z elektrickej siete Potom ho opäť zapojte do elektrickej siete a zapnite Obnova výrobných nastavení Wi Fi prečítajte si časť Ponuka W...

Page 262: ...ів на екрані дисплея 269 Ручний режим 270 271 Використання попередньо встановлених програм 272 278 Програма основна страва 272 273 Програма соус 274 Програма готування парою 275 276 Програма суп 277 Програма швидке обсмажування 277 Програма десерт 278 таблиця рекомендованих швидкостей для неавтоматичних функцій 278 279 Догляд та очищення 280 281 Обслуговування та ремонт 281 Усунення несправностей ...

Page 263: ...е насадку перемішувач і насадку збивалку перед тим як виливати вміст чаші O Конструкція ножів передбачає їхнє встановлення на приводному валу тому знімайте їх тільки після того як вилили вміст чаші Обережно Ножі дуже гострі O Не опускайте руки і кухонне приладдя до чаши приладу що підключений до мережі O Якщо ви вирішили залишити прилад без нагляду під час приготування їжі зверніть увагу на наступ...

Page 264: ...дукти в олію видаліть з них надлишки рідини води O Слідкуйте за тим щоб вода не потрапила на блок привода електричний шнур або штепсельне рознімання O Будьте обережні при поводженні з усіма частинами приладу коли він працює в режимі кухаря або після приготування зокрема чашею кришкою і насадками оскільки вони залишаються гарячими ще довгий час після вимкнення приладу O Для зняття і перенесення чаш...

Page 265: ...ня вимикання комбайна користуйтеся тільки вимикачем і кнопкою Скасування O Не використовуйте ножі maxblade a для виготовлення дріжджового тіста або тіста для тортів Використовуйте ніж b O Прилад може бути пошкоджений і послужити причиною травми якщо докладати до механізму блокування надмірні зусилля O При роботі з приладом встановлюйте його на рівну поверхню якнайдалі від краю Не встановлюйте прил...

Page 266: ...ний для використання дітьми Тримайте прилад і шнур подалі від дітей Не допускайте звисання шнура у місцях де його може схопити дитина O Цей прилад призначений виключно для використання у побуті Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації викладених у цій інструкції Прилад Direct Prep O Диски дуже гострі тому будьте обережні під ч...

Page 267: ...ися обережно щоб не обпектися особливо коли знімаєте її кришку O Будьте обережні під час використання елементів приладу оскільки рідина або конденсат дуже гарячі Надягайте кухонні рукавички O Готуйте м ясо рибу і морепродукти достатньо довго І ніколи не починайте готування якщо ці продукти знаходяться у замороженого стану O Якщо ви користуєтеся підставкою лотка пароварки і полицею покладіть м ясо ...

Page 268: ...зв язку IEEE802 11 b g та n на частоті 2 4 ГГц підключається до мережі з використанням захисту WPA2 PSK Сумісність Додаток Kenwood сумісний з останніми версіями iOS і Android Меню Wi Fi Виконайте скидання налаштувань Wi Fi до заводських значень увімкніть вимкніть модуль Wi Fi пристрою та виведіть на екран MAC адресу пристрою 1 Якщо пристрій знаходиться в режимі очікування утримуйте кнопку збільшен...

Page 269: ...емператури 4 попередження про високу температуру 5 текст на екрані 6 вибір часу 7 вибір швидкості 8 режим приготування 9 символ Wi Fi Direct Prep штовхач мірний стаканчик 1 завантажувальна трубка 2 кришка Direct Prep 3 приводний вал 4 диск 1 диск для додаткового тонкого натирання при наявності 2 диск для тонкого натирання при наявності 3 диск для крупного подрібнення 4 диск для тонкого нарізання 5...

Page 270: ...йте в чашу необхідні інгредієнти для переробки або приготування 6 Встановіть кришку і ковпачок заливного отвору Натисніть на кришку вниз і поверніть проти годинникової стрілки доки вона не співпаде з ручками чаші для приготування Пристрій не буде працювати якщо чаша не заблокована 7 Натисніть кнопку Пуск Стоп 1 щоб почати процес приготування 8 Попередньо встановлені програми в кінці кожної стадії ...

Page 271: ...ування Щоб вимкнути це натисніть і утримуйте кнопку Скасувати 9 і одночасно увімкніть пристрій за допомогою перемикача увімк вимк O Щоб знову включити звукові сигнали просто вимкніть і знову увімкніть пристрій Використання Direct Prep Ріжучі диски До комплекту постачання можуть входити не всі зображені диски оскільки це залежить від моделі вашого пристрою Щоб дізнатися про те як купити диски які н...

Page 272: ...повернути башту проти годинникової стрілки оскільки це може її пошкодити O Якщо продукти не виходять з отвору вимкніть прилад і переконайтеся що захисна пластина встановлена правильно і продукти не забили отвір під диском Перед тим як подовжувати обробку видаліть застряглі продукти O Коли Direct Prep не використовується зніміть його і встановіть на його місце кришку отвору Корисні поради O Завжди ...

Page 273: ...ть і утримуйте кнопку температури протягом 3 секунд Показує обраний час в годинах хвилинах і секундах Час можна встановити від 5 секунд до Æ 8 годин відразу після натиснення кнопки Пуск Стоп починається зворотний відлік Якщо ви не вибрали час вручну почнеться прямий відлік часу Показує вибрану швидкість Діапазон швидкостей 1 Æ 12 Коли відображається на екрані дисплея процес приготування продовжить...

Page 274: ... 00 00 натисніть і утримайте кнопку часу і кнопки і протягом 3 х секунд speed Дванадцять доступних режимів швидкості дозволяють вибрати відповідні умови для окремих рецептів Деякі рецепти вимагають постійного перемішування щоб інгредієнти не прилипали до дна чаші інші вимагають періодичного перемішування щоб їжа мала необхідну консистенцію Для обробки супів можна використовувати більшу швидкість Ш...

Page 275: ...айтеся доки швидкість поступово збільшиться до необхідного рівня Кнопка працюватиме не довше 2 хвилин а потім автоматично вимкнеться Щоб зупинити перемішування до закінчення 2 хвилин натисніть кнопку Скасування або кнопку шинкування ще раз O Завжди встановлюйте кришку заливного отвору при використанні функції шинкування Після вибору програми або встановлення всіх параметрів вручну натисніть кнопку...

Page 276: ... і а потім натисніть Пуск Стоп щоб відновити процес O Використовуйте лопатку що входить до комплекту для відскрібання інгредієнтів від стінок між етапами приготування Кількість доступних етапів кожної підпрограми змінюється У таблиці далі зазначений діапазон температур час і швидкість для кожного етапу Етап Діапазон температур Діапазон часу Діапазон швидкостей 1 4 30 C 180 C 5 секунд 8 години 1 12...

Page 277: ... ясо 180 C 4 2 хвилини потім 140 C 3 3 хвилин Додайте овочі 140 C 1 10 хвилин Додайте рідину 98 C 1 2 години Яловича запіканка ВЕГЕТАРІАНСЬКІ СТРАВИ Додайте масло 140 C 3 Нагрівання Додайте овочі 120 C 3 10 хвилин Додайте рідину 98 C 3 30 хвилин Нут тушкований ДОВГОВАРКА 95 C Æ 90 C Нагрівання Æ 2 години Встановіть заглушку для чаші 2 обрана швидкість Примітка На кожному етапі доки не буде досягну...

Page 278: ...ло 80 C 0 1 хвилини 15 секунд Додайте борошно 110 C 6 5 хвилин Додайте рідину 98 C 6 15 хвилин Соус бешамель сирний соус соус з петрушкою КОМПОТИ ТА ПРИПРАВИ Додайте масло 140 C 3 Нагрівання Додайте фрукти або овочі 120 C 3 10 хвилин Додайте цукор і ароматизатори 98 C 4 30 хвилин ПЮРЕ Додайте Блендер овочі і рідину 100 C 3 Нагрівання потім 98 C 4 10 хвилин Æ 2 хвилини Пюре моркви обрана швидкість ...

Page 279: ...п щоб почати обробку При досягненні точки паротворення пристрій подає звуковий сигнал Примітка O Зворотній відлік не розпочнеться доки вода не досягла точки паротворення До досягнення точки паротворення час на екрані буде блимати Корисні поради O Температура буде зафіксована на рівні 100 С і швидкіть не можна буде змінити O Час вказано тільки в якості рекомендації Перед вживанням їжі переконайтеся...

Page 280: ...роколі 800 г Розрізати на гілочки 15 25 Цвітна капуста 1 5 кг Розрізати на гілочки 15 25 Морква 800 г Тонко порізати 20 30 Солодка картопля 1 5 кг Наріжте кубиками 3 см 20 30 Курка грудка 12 2kg 20 30 Риба Філе або стейк 8 1 4 кг 20 25 Ціла риба наприклад форель 600 г Промийте видаліть кишки і луску 20 30 Солодкий пудинг домашній 1 2 літра діаметр 14 см Форма для пудингів 1 2 години Через 1 годину...

Page 281: ...ації і їх слід адаптувати до особистого смаку Підпрограма Етап 1 Етап 2 Етап 3 Етап 4 Насадка що використовується Рецепти ІНГРЕДІЄНТ 1 ІНГРЕДІЄНТ 2 ІНГРЕДІЄНТ 3 ІНГРЕДІЄНТ 4 ШВИДКЕ ГОТУВАННЯ СУПУ Додайте Блендер овочі і рідину 100 C 1 30 хвилин Æ 2 хвилини Овочевий суп СУПИ ПЮРЕ Додайте масло 140 C 3 Нагрівання Додайте овочі 180 C 2 5 хвилин Додайте Блендер рідину 98 C 3 20 хвилин Æ 2 хвилини Гриб...

Page 282: ...гредієнтів 12 15 секунд 15 секунд 150 200 г борошна програма десерт 2 Ці рецепти наведені для інформації і їх слід адаптувати до особистого смаку Підпрограма Етап 1 Етап 2 Етап 3 Насадка що використовується Рецепти ДЕСЕРТНІ СОУСИ Додайте сухі інгредієнти 2 хвилини Додайте рідину 98 C 5 Нагрівання потім 6 10 хвилин Солодкий крем крем брюле ТІСТО Додайте воду і дріжджі 2 хвилини Додайте сухі інгреді...

Page 283: ... на суцвіття Напої і коктейлі 12 60 секунд 1 літр Холодне змішування 12 1 2 хвилини 2 6 літру Все в одній суміші для тортів 12 20 30 секунд Загальна вага до 600 г суміш на 3 яйця Тісто 10 3 хвилини Загальна вага 640 г борошна 400 г Яєчний білок 8 9 3 4 хвилини 2 8 70 280 г Збиті вершки 9 1 1 хвилини 200 600 г Майонез 12 1 1 хвилини 2 4 збиті яйця Рецепт оладків Етап 1 Масло Мед 0 55 C 10 хвилини 1...

Page 284: ... 4 Почистіть приводний вал щіткою в заглушку для чаші чистою гарячою водою з милом потім ретельно промийте під струменем води 5 Перед встановленням чаші переконайтеся що ущільнення правильно встановлено на приводному валу кришка O Перед очищенням приладу завжди знімайте кришку 1 Зніміть кришку наливного отвору 2 Витягніть внутрішню частину кришки 3 Зніміть ущільнення з внутрішньої частини кришки O...

Page 285: ...в KENWOOD ви знайдете на сайті www kenwoodworld com або на сайті для вашої країни O Спроектовано та розроблено компанією Kenwood Об єднане Королівство O Зроблено в Китаї ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ПРО УТИЛІЗАЦІЮ ЕЛЕКТРИЧНОГО ТА ЕЛЕКТРОННОГО ОБЛАДНАННЯ WEEE Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами ...

Page 286: ...ас процесу приготування Неправильно встановлене ущільнення кришки Див розділ Догляд та чищення в якому зазначено як правильно встановлювати ущільнення Швидкість перемішування неможливо збільшити Температура чаші або інгредієнтів перевищує 105 С Робота у звичайному режимі Швидкість перемішування обмежена 6 якщо температура чаші або інгредієнтів перевищує 105 С Підставка чаші протікає Вал чаші або у...

Page 287: ...ня програми пароварка на екрані з явиться напис ПЕРЕВІРТЕ РІВЕНЬ ВОДИ Захист від пересушування Недостатньо або немає води під час роботи Додайте воду до позначки 1 літр і запустіть прилад Важкий рух під час роботи і надпис на екрані НАДМІРНА ВІБРАЦІЯ Нерівномірне навантаження в чаші викликає надмірну вібрацію Зменшить кількість або розмішайте інгредієнти в чаші і перезапустіть прилад На екрані з я...

Page 288: ...отім знову увімкніть і повторно запустіть прилад Відновіть заводські налаштування Wi Fi див пункт Меню Wi Fi Перезавантажте налаштування приладу з додатка Kenwood Зачекайте 10 хвилин і спробуйте ще раз Якщо помилку усунути не вдалося перезавантажте налаштування приладу з додатка Kenwood У додатку Kenwood перейдіть до меню виберіть свій особистий профіль потім натисніть Видалити прилад Перезавантаж...

Page 289: ...γηση συμβόλων της οθόνης 295 μη αυτόματη λειτουργία 296 297 χρήση προρρυθμισμένων προγραμμάτων 298 304 πρόγραμμα Κυρίως Πιάτο 299 πρόγραμμα Σάλτσα 300 πρόγραμμα Μαγείρεμα στον ατμό 301 302 πρόγραμμα Σούπα 303 πρόγραμμα Τηγανητά 303 πρόγραμμα Επιδόρπιο 304 πίνακας συνιστώμενων ταχυτήτων για μη αυτόματες λειτουργίες 304 305 φροντίδα και καθαρισμός 306 σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών 307 οδηγός αντιμε...

Page 290: ... μπολ Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές να τις χειρίζεστε με προσοχή O Προσέξτε να μην βάζετε τα χέρια σας ή σύνεργα μέσα στο μπολ ενόσω η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος O Όταν αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη στη λειτουργία μαγειρέματος να προσέχετε πολύ τα εξής βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε τις οδηγίες όσον αφορά τη θερμοκρασία και τις μέγιστες ποσότητες επεξεργασίας φροντίστε η μονά...

Page 291: ... διάστημα μετά τη διακοπή παροχής θερμότητας Να προσέχετε κατά τον χειρισμό και τη χρήση προστατευτικού καλύμματος πάγκου εργασίας όταν τοποθετείτε το μπολ σε θερμοευαίσθητες επιφάνειες O Προσέχετε όταν διαφεύγει ατμός από το μπολ ιδίως όταν αφαιρείτε το καπάκι ή το πώμα μεζούρα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας μαγειρέματος ή μετά το μαγείρεμα O Μην αφαιρείτε το καπάκι ή το πώμα μεζούρα όταν βράζε...

Page 292: ...συζευκτήρες μετάδοσης κίνησης ώστε να αποφεύγετε διαρροές και ζημιές στον πολυμάγειρα O Χρησιμοποιείτε πάντα τα κουμπιά απασφάλισης του μπολ 5 προτού επιχειρήσετε να αφαιρέσετε το μπολ μαγειρέματος O Η κακή χρήση της συσκευής σας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό O Οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιούνται από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γν...

Page 293: ...Προτού αφαιρέσετε το καπάκι από το Direct Prep απενεργοποιήστε τη συσκευή περιμένετε έως ότου ο δίσκος σταματήσει εντελώς να περιστρέφεται O Να κρατάτε πάντα τον προσαρμογέα του καπακιού από τη λαβή όταν τον τοποθετείτε ή τον αφαιρείτε Εξάρτημα ατμού O Αυτό το εξάρτημα παράγει ατμό που μπορεί να σας κάψει O Προσέχετε να μην καείτε από τον ατμό που εξέρχεται από το εξάρτημα ατμού ειδικά όταν αφαιρε...

Page 294: ... με IEEE802 11 b g και n στα 2 4 GHz μόνο και συνδέεται σε δίκτυα χρησιμοποιώντας WPA2 PSK Συμβατότητα Η εφαρμογή Kenwood είναι συμβατή με τις πιο πρόσφατες εκδόσεις των iOS και Android Μενού Wi Fi Κάντε επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων του Wi Fi ενεργοποιήστε απενεργοποιήστε το Wi Fi της μονάδας και θα εμφανιστεί η διεύθυνση MAC της μονάδας 1 Όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής πα...

Page 295: ... 1 κουμπί Έναρξη Παύση μπολ μαγειρέματος 2 κουμπί Έναρξη Παύση Direct Prep γραφικά οθόνης 3 επιλογή θερμοκρασίας 4 προειδοποίηση υψηλής θερμοκρασίας 5 προβολή κειμένου 6 επιλογή χρόνου 7 επιλογή ταχύτητας 8 λειτουργία μαγειρέματος 9 σύμβολο Wi Fi Direct Prep ωστήρας δοσομετρητής 1 σωλήνας τροφοδοσίας 2 καπάκι Direct Prep 3 κινητήριος άξονας 4 δίσκος 1 δίσκος για πολύ λεπτό τρίψιμο εφόσον παρέχεται...

Page 296: ...ος Λεπίδες μαχαιριού Για να παρασκευάζετε ζύμες και μείγματα για κέικ Αναδευτήρας Για συνταγές που χρειάζονται απαλό ανακάτεμα χωρίς να διαλυθούν τα υλικά Χτυπητήρι Για ελαφρύ χτύπημα υλικών όπως ασπράδια αβγών κρέμα μαγιονέζα και σος ολλαντέζ 5 Προσθέστε τα σχετικά υλικά που θα επεξεργαστείτε ή θα μαγειρέψετε 6 Τοποθετήστε το καπάκι και το πώμα μεζούρα Σπρώξτε προς τα κάτω το καπάκι και στρέψτε α...

Page 297: ... τη σπάτουλα που παρέχεται για να ξεκολλάτε τα υλικά από τα τοιχώματα από το ένα στάδιο προγράμματος στο άλλο Απενεργοποίηση ήχων O Σε διάφορα στάδια της χρήσης θα ακούγεται από τη μονάδα ένας χαρακτηριστικός ήχος Για να τον απενεργοποιήσετε κρατήστε πατημένο το κουμπί Ακύρωση 9 και ταυτόχρονα ενεργοποιήστε τη μονάδα χρησιμοποιώντας τον διακόπτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης O Για να επαναφέρετε τ...

Page 298: ...ε διά της βίας αριστερόστροφα καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη στον πύργο O Εάν τα τρόφιμα δεν βγαίνουν από το στόμιο εξόδου τροφίμων απενεργοποιήστε τη συσκευή και ελέγξτε μήπως τα τρόφιμα έχουν συσσωρευτεί κάτω από τον δίσκο φράζοντας τη συσκευή και εάν έχει τοποθετηθεί ο περιστρεφόμενος δίσκος Προτού συνεχίσετε την επεξεργασία καθαρίστε τυχόν τροφές που έχουν κολλήσει O Όταν δεν χρησιμοποιείται ...

Page 299: ... εναλλάξ την επιλεγμένη θερμοκρασία και την πραγματική θερμοκρασία Εμφανίζει τον επιλεγμένο χρόνο σε ώρες λεπτά και δευτ Μπορείτε να ρυθμίσετε τον χρόνο από 5 δευτ Æ 8 ώρες και θα αρχίσει να μετρά αντίστροφα μόλις πατηθεί το κουμπί Έναρξη Παύση Εάν δεν έχει οριστεί χρόνος στη μη αυτόματη λειτουργία ο χρόνος θα μετρά προς τα πάνω Δείχνει ότι έχει επιλεγεί η λειτουργία ταχύτητας Οι ταχύτητες κυμαίνο...

Page 300: ...ήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Χρόνου και τα κουμπιά και για 3 δευτ speed Δώδεκα ρυθμίσεις ταχύτητας είναι διαθέσιμες οι οποίες σας επιτρέπουν να επιλέγετε την κατάλληλη ρύθμιση για κάθε συνταγή Για ορισμένες συνταγές απαιτείται διαρκής ανάδευση ώστε να μην κολλούν τα υλικά στον πάτο του μπολ ενώ άλλες ωφελούνται από την ανάδευση κατά διαστήματα ώστε να διατηρείται η ομοιογένεια του φαγητού ...

Page 301: ...ί σταδιακά η ταχύτητα μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή ταχύτητα επεξεργασίας Το κουμπί θα λειτουργήσει για έως και 2 λεπτά προτού απενεργοποιηθεί αυτόματα Για να διακόψετε τη λειτουργία πριν περάσουν τα 2 λεπτά πατήστε το κουμπί Ακύρωση ή πατήστε πάλι το κουμπί Τεμαχισμός O Το πώμα μεζούρα θα πρέπει πάντα να είναι τοποθετημένο στη θέση του κατά τη λειτουργία τεμαχισμού Αφού επιλέξετε ένα πρόγραμμα ...

Page 302: ...θε στάδιο μπορείτε αν θέλετε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας χρόνου και ταχύτητας Πατήστε το κουμπί Έναρξη Διακοπή 1 και επιλέξτε τη ρύθμιση που θέλετε να προσαρμόσετε Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά και για να αλλάξετε τη ρύθμιση μετά πατήστε το κουμπί Έναρξη Διακοπή για να συνεχιστεί το μαγείρεμα O Να χρησιμοποιείτε τη σπάτουλα που παρέχεται για να ξεκολλάτε τα υλικά από τα τοιχώματα από το...

Page 303: ...σθέστε λάδι 140 C 3 Ζέσταμα Προσθέστε κρέας 180 C 4 2 λεπτά στη συνέχεια 140 C 3 3 λεπτά Προσθέστε λαχανικά 140 C 1 10 λεπτά Προσθέστε υγρό 98 C 1 2 ώρες Μοσχάρι κατσαρόλας ΧΟΡΤΟΦΑΓΙΚΑ ΠΙΑΤΑ Προσθέστε λάδι 140 C 3 Ζέσταμα Προσθέστε λαχανικά 120 C 3 10 λεπτά Προσθέστε υγρό 98 C 3 30 λεπτά N A Ρεβυθάδα ΑΡΓΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ 95 C Æ 90 C Ζέσταμα Æ 2 ώρες N A N A Τοποθετήστε βύσμα μπολ επιλεγμένη ταχύτητα Σημ...

Page 304: ...5 δευτ Προσθέστε αλεύρι 110 C 6 5 λεπτά Προσθέστε υγρό 98 C 6 15 λεπτά Μπεσαμέλ σάλτσα τυριού σάλτσα μαϊντανού ΚΟΜΠΟΣΤΕΣ ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΑ Προσθέστε λάδι 140 C 3 Ζέσταμα Προσθέστε φρούτα ή λαχανικά 120 C 3 10 λεπτά Προσθέστε ζάχαρη και καρυκεύματα 98 C 4 30 λεπτά ΠΟΥΡΕΣ Προσθέστε Ανάμειξη λαχανικά υγρό 100 C 3 Ζέσταμα στη συνέχεια 98 C 4 10 λεπτά Æ 2 λεπτά N A Πουρές καρότου επιλεγμένη ταχύτητα Σημείωση...

Page 305: ...α στον ατμό Μόλις αρχίσει να δημιουργείται ατμός θα ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος από τη μονάδα Σημείωση O Η αντίστροφη μέτρηση θα ξεκινήσει όταν το νερό φτάσει στο σημείο ατμού Ο χρόνος που εμφανίζεται στην οθόνη θα αναβοσβήνει μέχρις ότου το νερό φτάσει στο σημείο ατμού Συμβουλές και μυστικά O Η θερμοκρασία είναι ρυθμισμένη σταθερά στους 100 C και δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε επιλογές τ...

Page 306: ...τες 15 25 Μπρόκολο 800 γρ Κόψτε σε μπουκέτα 15 25 Κουνουπίδι 1 5 κιλά Κόψτε σε μπουκέτα 15 25 Καρότα 800 γρ Τεμαχίστε σε λεπτές φέτες 20 30 Γλυκοπατάτες 1 5 κιλά Κόβετε σε κύβους 3 εκ 20 30 Φιλέτο στήθος κοτόπουλο 12 2 κιλά 20 30 Ψάρι Φιλέτο ή φέτα 8 1 4 κιλά 20 25 Ψάρι ολόκληρο π χ πέστροφα 600 γρ Καθαρό χωρίς εντόσθια και λέπια 20 30 Γλυκιά πουτίγκα στον ατμό χειροποίητη φόρμα για πουτίγκα 1 2 λ...

Page 307: ...ό 98 C 2 30 λεπτά Σούπα με ζωμό και κομμάτια αρνιού επιλεγμένη ταχύτητα Σημείωση Κατά τη διάρκεια του κύκλου ζεστάματος σε κάθε στάδιο στην οθόνη θα εμφανίζεται η ένδειξη ΖΕΣΤΑΜΑ και ο χρόνος θα αρχίσει να μετρά αντίστροφα όταν επιτευχθεί η κατάλληλη θερμοκρασία πρόγραμμαΤηγανητά 1 Ιδέες συνταγών ως οδηγός προσαρμόστε τις στα γούστα και στις προτιμήσεις σας Στάδιο 1 Στάδιο 2 Στάδιο 3 Στάδιο 4 Εργα...

Page 308: ... τα 400 γρ βάρος αλευριού 640 γρ συνολικό βάρος μπορεί να υπερφορτώσετε τη μονάδα O Για να ζυμώσετε τη ζύμη χρησιμοποιήστε τη λεπίδα μαχαιριού b στην ταχύτητα 10 O Μην αφήνετε τη συσκευή να ζυμώνει για περισσότερα από 3 λεπτά O Χρησιμοποιήστε χλιαρό νερό πίνακας συνιστώμενων ταχυτήτων για μη αυτόματες λειτουργίες Εργαλείο Λειτουργία Συνιστώμενη ταχύτητα θερμοκρασία Χρόνος επεξεργασίας Συνιστώμενη ...

Page 309: ...σε μπουκέτα Ροφήματα και smoothies 12 60 δευτ 1 λίτρο Ανάμειξη κρύων υλικών 12 1 2 λεπτά 2 6 λίτρα Μείγματα για κέικ με ανάμειξη όλων των υλικών μαζί 12 20 30 δευτ Συνολικό βάρος 600 γρ μείγμα με 3 αβγά Ζύμη ψωμιού 10 3 λεπτά Συνολικό βάρος 640 γρ Βάρος αλευριού 400 γρ Ασπράδια αβγών 8 9 3 4 λεπτά 2 8 70 280 γρ Κρέμα σαντιγί 9 1 1 λεπτά 200 γρ 600 γρ Μαγιονέζα 12 1 1 λεπτά Μείγμα με 2 4 αβγά Συντα...

Page 310: ...λιος στεγανοποίησης έχει τοποθετηθεί σωστά στον κινητήριο άξονα ή στο βύσμα μπολ προτού τα τοποθετήσετε ξανά στο μπολ καπάκι O Να αποσυναρμολογείτε πάντα το καπάκι πριν από το καθάρισμα 1 Αφαιρέστε το πώμα μεζούρα 2 Πιέστε το εσωτερικό καπάκι προς τα έξω 3 Αφαιρέστε τον δακτύλιο στεγανοποίησης από το εσωτερικό καπάκι O Μετά το πλύσιμο τοποθετήστε πάλι τον δακτύλιο στεγανοποίησης στο εξωτερικό καπά...

Page 311: ...κε από την Kenwood στο Ηνωμένο Βασίλειο O Κατασκευάστηκε στην Κίνα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ AHHE Σто тέλоς тης ωφέλιμης ζωής тоυ то πρоϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα αστικά απορρίμματα Пρέπει να απορριφθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής απορριμμάτων που ...

Page 312: ...στεγανοποίησης δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στο καπάκι Ανατρέξτε την ενότητα φροντίδα και καθαρισμός για να δείτε πώς τοποθετείται ο δακτύλιος στεγανοποίησης Η ταχύτητα ανάδευσης δεν μπορεί να αυξηθεί Η θερμοκρασία του μπολ ή των υλικών υπερβαίνει τους 105 C Κανονική λειτουργία Η ταχύτητα ανάδευσης περιορίζεται στο 6 όταν η θερμοκρασία του μπολ ή των υλικών υπερβαίνει τους 105 C Διαρροή από τη βάση ...

Page 313: ...ά τη διάρκεια του προγράμματος για μαγείρεμα στον ατμό Έχει ενεργοποιηθεί η προστασία σε περίπτωση εξάτμισης του νερού Προσθέστε νερό έως την ένδειξη του 1 λίτρου και θέστε ξανά τη συσκευή σε λειτουργία Αργή κίνηση κατά τη λειτουργία και η ένδειξη ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΕΣ ΔΟΝΗΣΕΙΣ εμφανίζεται στην οθόνη Το ανομοιόμορφα κατανεμημένο φορτίο στο μπολ προκαλεί υπερβολικές δονήσεις Μειώστε την ποσότητα ή μοιράστε ο...

Page 314: ...τασιακές ρυθμίσεις Wi Fi βλ ενότητα Μενού Wi Fi Επανεκκινήστε τη Ρύθμιση συσκευής από την εφαρμογή Kenwood Περιμένετε 10 λεπτά και δοκιμάστε ξανά Εάν το σφάλμα παραμένει επανεκκινήστε τη Ρύθμιση συσκευής από την Εφαρμογή Kenwood Στην εφαρμογή Kenwood μεταβείτε στο μενού επιλέξτε το προσωπικό σας προφίλ στη συνέχεια επιλέξτε Κατάργηση απομνημόνευσης συσκευής Επανεκκινήστε τη Ρύθμιση συσκευής από τη...

Page 315: ...TOR STALLED ٴ ٵ ٵش ٦ؔ ٓأص ٵ ٵش ٦ؔ اٳؕض ٦ؔ ٷ ٧ْ ضؔؒر ٥ ت ٠ؕ ٲٯ ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ٹ ٚ ٵئٵذؚ ٦ؔ ٻؕ ٣٦ؔ ٹ ٧٧ٞ ؙر ً خ ٦ؕ ٓصل شغ ٦ؔ ٓصل ؾؕؾ E ؘثص 31 E ً د ٦ؔ ٦ؕ ٓصل شغ ٦ؔ ٓصل ؾؕؾ 32 E ً د ٦ؔ ٦ؕ ٓصل شغ ٦ؔ ٓصل ؾؕؾ 33 E ً د ٦ؔ ٦ؕ ٓصل شغ ٦ؔ ٓصل ؾؕؾ قثٻة ٥٣ ؘؿ ٥ ٓ اٳؕض ڂ ٺ ٦ؔ API ٴؔئٳ ٤ؕ ؔ ك ٥ ؿ ٚ ڂ ػ اٻؗ API ٴؔئٳ ؔ ص ٞ ٻ ؔڀ ٧ ْ ٧ ؿ ٚ كرش ٻٱ ْ ٧ ك ٚؔ اٳؕض ٴ ٦ؔ ٥ ٹ ؿٗٻ ٛٞ ٴ كرش ٱ ؘ ٧ ْٻرٸ ٵقٻ ٩ ٳصؘٹ آ ٣٦ؔ ٻؕش ٦ؔ ٥ ...

Page 316: ...ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ذشئ تصؔشؚ ؓٵٺ ذشئ ْؕذٸ ٥ ؿٗٻ ؕ ػصْ ْٯر ٦ؔ ٷ ٧ْ ٻؗ ٧ٟ ٦ؔ كص غصْ ٟ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ٴ ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ذشئ تصؔشؚ ٵ ٣ ؓٵٺ ذشئ ٷ ٧ْ ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ْؕرؚ ٞ ػصٺؗ ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ؔ ثٵش ذٴش ٜ ٻؗ يٵ ٢ ص ٩ ٺ ٩٦ ٷ ٮثٵ قثٻة ٧ْ ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ؘؕع ٞ ٜ ٴ يٵ ٹ ٚ ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ٜ ٻؗ يٵ ٢ ص رٸ ٢ ٷ ٮثٵ قثٻة ٧ْ ٵنٓٱ ٴ ٷ ؾؕؾ ٧ْ ٹ ٦ ٯؕض ٦ؔ ٓر ٦ؔ ڂ ٺؙر ٞ ٦ؔ ٓصل ٦ؔ ٹ ٚ ٞ ٦ؔ ٺؙر ٦ ػدٻ ٦ؔ ٧ صت ٤ خڃ ٷ ذشئ ٦ ٤ ٵقٵ ٦ؔ ٹ ڂ ْٯر ٦ ٯؕض ٦ؔ ٓر ٦ؔ...

Page 317: ...rld com ٠ ر ٧ ؙ ٦ ٹ ٚ Kenwood ٢ ؾص ٥ ؙ ٞ ٩ ٻ ك ٦ؔ ٳٯرغٻ ٴ ٦ؔ ٤ؕ ْ ؔپ O ثرؚ ٦ؔ ٣٧ ٦ؔ كٻ ٦ؔ ٹ ٚ ّ قٯ O ڝٷ ڠڣ ٥ٕ ّ ڜڝ ١ ڱ ١ ڠډڝګڠًْ ڨًڠّ ڨګ يڜڙڱڑڱّ يڜٹ ّ ٕډڝڕ Խ ي ѻ ڪ يڴڪ ٦ًԓ ًْ يڸ բٜ ڪڎڔ ڜٕګ ٕٛ ڥ Խ ي ّ ڪڤڱ ӡ ًَوڱّ ڪيڶڜڙ يْ يڜڙک ٧ ډ Խ َڥڑًڰًْ ي WEEE اٳؕض ٦ؔ ف ٧ د ٦ؔ ٨ ٺاؗ ْر 7 اٳؕض ٧٦ ٹ ٧ ؿٗٻ ٦ؔ ص ٓ٦ؔ ٹ ٮٳؕٺ ٚ ثهصٺ ٦ؔ ٝ ٯؕي ٦ؔ ؕٺؕ ٛ ٹ ٮ ٚ ٹ ٚ دكك ٻ ٧ ث ٻّ خؕـ ؘاٳ ط ا ٢ ص ٷ ٦ ٰ خس ٺاؗ ٥ ؘ در ٦ؔ ٰ ٲس ٨...

Page 318: ... ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ؔ ثٵش ذٴش ٹ ٚ ٜ ًٵ ٦ؔ ٻؗ ٢ ص ٻر ٢ s ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ٻؗ ٢ ْؕذؚ ص ٥ ؙ ٞ ٷ ٮثٵ قثٻة ٧ْ ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ يڜڍځًؽ يڜډڝګڮ ٙ ٯُٻ ٦ؔ ٥ ؙ ٞ ٵٸ ٧ٓ٦ؔ ًؕٗ٦ؔ ؕ ؒؔ ٹ ذ ٧ ضٺ O ؙٓؓ ٦ؔ ث ٚ ًٖؕ ٹ ٧ ضٺ o دؕشؤ ٦ؔ ٷ ٦ ٵٸ ٧ٓ٦ؔ ًؕٗ٦ؔ ٹ ٧ رؔخ ٦ؔ اط ٦ؔ ٓٹ ٚ ؔذ p ٵٸ ٧ٓ٦ؔ ًؕٗ٧٦ ٹ ٧ رؔخ ٦ؔ اط ٦ؔ ٜ ًٵ ٦ؔ ٹ ٧ ضٺ q دؕشئٹ ٦ؔ اط ٦ؔ ٷ ٧ْ خصٶ صؚ ٜ ًٵ ٦ؔ ؙٹ ٢ ش 7٥ ٗػٻ ٦ؔ ؘٓر O دًٵؔ ٦ؔ صشٸ ٢ ٷ ٴ ٧ْ پ ٣ ٻ ػ ٦ؔ ٚؕ ث ٦ؔ ّ ٵئٻٱ ٵٸ ٧ٓ٦...

Page 319: ... ٣ op صٮؙٻى ٟ٦ؔ ٨ ص ٚ صٮؙٻى ٟ٦ؔ شض ثهٻص ٦ op آؕٮٻ pn ٨ؔ ٖص snn ت ٷ ٷ ٦ صٮؙٻى ٟ٦ؔ ظ ًٻّ ش ٟ ضٲٻصؔ ؿصٴؘؕ ٦ؔ ؿصٴؘؕ ٴ ٦ؔ صٖٵؚ ٦ؔ زؔ op آؕٮٻ tn ص ٦ o ؙؕشذ ٦ؔ طؤ ٦ؔ op ٝؒؕٞ ذ p o ص ٦ p t اؕٲطؚ ٦ؔ ؕ ٣ٓ٣٦ؔ ًؕ ٧ خ op آؕٮٻ qn pn tnn ت ٷ ٵض ٦ؔ ٹ ٦ؕ ئ ٨ؔ ٖص ؘٻهؕ q ً ٧ خ دؙط ٦ؔ ْاٻ on ٝؒؕٞ ذ q ٨ؔ ٖص trn ٹ ٦ؕ ؔڀئ ٵض ٦ؔ ٨ؔ ٖص rnn ٝ ٻ ٞ ر ٦ؔ ٴض ؙٻم ٦ؔ ؘٻؕل w v ٝؒؕٞ ذ r q s pvn ٷ ٦ un v ٷ ٦ p ٨ؔ ٖص ٞ ٵ ٛ د ٦ؔ ؿرؚ ...

Page 320: ...ؕٞ ذ لټًڐّ يڜٱګيوڛ ؓٵٺ ذشئ wv 5 ػدٻ ٩ آ 6 ٝؒؕٞ ذ ٨ ػ در ٖٻص ٩ صٺ ٢ 7 ػ صذ ٣٦ؔ ٻٱ ٦ ؙصٴ ٦ؔ DOUGH ٓاٻ ٦ؔ لټًڐّ يڜڡًؽ ِ ڡڱ ٥ ڪيڜ ٝؒؕٞ ذ ًْ لټًڐّ يڜڡڙګڤ ّ ًڐ ٝ يڜ ٝؒؕٞ ذ ٨ ػ در ٖٻص دؙط ٦ؔ ثرذؚ ٦ؔ ػصْ ٦ؔ ُ ٥ يڜ ٽڱ ١ٔ ٵترؚ ٦ؔ ٷ ٧ْ ٹ ٧ ؿٗٻ ٦ؔ ٥ ٻ ث ٦ؔ ٹ ٚ ١٦ ر ٺ ػؙؗ ز ٟٚ ٵض ٦ؔ ٹ ٦ؕ ئ ٨ؔ ٖص trn ٝ ٻ ٞ ر ٦ؔ ٴض ٨ؔ ٖص rnn ڂ اؕٴضٸ غٓ O ٓاٻ ٦ؔ ٓا ٦ on ػصْ ٦ؔ ٷ ٧ْ b ّ ًٻ ٟ ٦ؔ ٻ ٣ ٹ غ ؔغ در O ٝؒؕٞ ذ 3 ٤ يٵ رؚ ٦ ڂ...

Page 321: ...ٞ ذ p q ٝؒؕٞ ذ ّ لټًڐ ْ يڪي ٽ ٥ يڜ ؓٵٺ ذشئ orn p ٝؒؕٞ ذ ّ لټًڐ يڜٱګيوڛ ؓٵٺ ذشئ wv p ٟ ٻ ٞ ذ ٩ ث ٦ ٜ ص ؕ تػ 7 ه ٦ؔ ٩ ث ٧٦ؔ ًّٞ ثرذؚ ٦ؔ ػصْ ٦ؔ ٹ ڂ ٦ ٯؕض ٦ؔ ٓر ٦ؔ ٺؙر ٦ ٓصل ٴ ٦ؔ ٷ ؾؕؾ ٧ْ ػدٻ HEATING ٦ؕ صغ ٦ؔ ْصل ٩ ٺ ٧ صت ٥٢ ٹ ٚ ػدٻ ٦ؔ ذٴشؚ ٤ خڃ ڃتُ كثٻث ٦ؔ ثصؔشؚ ٦ؔ ٷ ذشئ ٦ ٤ ٵقٵ ٦ؔ ْٯر 1ٍ يڜڕڝگ ًَڜٕڕڝڱ ٛ ڤًڠ َ ٜؔ س ٦ؔ ؿدكٻ ٴ ٦ؔ ١ هٻڃ ٛ ثهٻص ؔنًؙٻٳؕ تػؗ ٦ؔ ٛ صؚ ٴق ٣ٚ ّ ڝ ٠ يڜڡ ّ ڝ ٠ يڜڡ _ ّ ڝ ٠ يڜڡ ّ ...

Page 322: ...ًٻ ٟ ps os صٮؙٻى ٟ٦ؔ ٩ ا ٢ o s ٷ ؾاٻصؔ ٦ ّ ًٻ ٟ ps os اطش ٦ؔ ٨ؔ ٖص vnn ٻٓ ٚ ًٻٓؿصؔؒة ش ٟ qn pn ؕ ًؙؕي ٦ؔ ٩ ا ٢ o s ٤ ؙٓؕ ًؘٵ ٣ ٷ ٦ ؕ ًٓٻٳ ٞ ٩ غ q qn pn 7 رئؕؤ ٦ؔ ٹ ٧ د ٦ؔ كرش ٦ؔ op ٩ ا ٢ p qn pn ٠ؕ ؔپغ ؿصؔؒة ٦ؔ ٴ ٻٱ ٧ ٻ ٛ٦ؔ v ٩ ا ٢ o r ps pn ٵ ٧ ػ ٦ؔ ٥ أ ؕ ٳ ٧ ٢ ؘ ٣ ػ ٦ؔ ٨ؔ ٖص tnn ٦ؔ ط ٴ ؕ ٻ ؔپتؿ ٧ د ٴ ُٛ ٯ ؿص ٟ٦ؔ qn pn ؙدص ٦ؔ ٵ ٧ ث ٦ؔ ٕ ؙٵذٮ ٦ؔ ٤ ٯط ٦ؔ ٹ ٚ ِ كٯٵ ص ٦ oRp ٩ غ or ًص ٟ ؘ ٕ تٵل ؘٵذٮ غ...

Page 323: ...t Stop ٷ ضش ٧ْ ؔنًٗٹ ٩ ؙدؕش آ ٦ؕ ًٳٹ ؘ ٦ؔ ٞ ؔنًؙٹ ْرؔذ ٴ ؙدٻص ٦ؔ ً ٟ ٷ ٮ ٦ ٤ ٵقٵ ٦ؔ ٵترؚ ْٯر ٦ؔ ڃتُ ٤ ثٻ ٴقٵ ٦ ؿؕؾ ٦ؔ ٷ ٧ْ ٵنة ٦ؔ ٞ ٵ ٦ؔ م ؙدٻص ٺٵ ٦ؔ ٷ ذشئ ٦ ؕ ٦ؔ ذشئ تصؔشؚ ٤ ٹ ڂ ْٯر ٴقٵ ٦ ٯؕض ٦ؔ ٓر ٦ؔ ٹ ٚ ٞ ٵ ٦ؔ ٺؙر ٦ O ؙدٻص ٦ؔ ٷ ذشئ ٦ ؕ ٦ؔ ذشئ تصؔشؚ ٟ ًْ ڪڤٹًو ١ ٔڝڡڱ ػصْ ٦ؔ ثرٺر خٻؕشؔ ٣ ؓٵٺ ٴڂ ٺ ذشئ onn أؙ ْٯر ثصؔشؚ ٦ؔ ذشئ O ؕ ٳ ٦ ٯؕٴ ٥ ؙ ٞ ؕ ؕ ٓ يٳٹ ؔپي ؕ ؒؔ رٸ ذ ٢ ١٦ صئّ شؾؕذٸ اصذ ًٳٹ ٲٹ ٧٦ ٵن...

Page 324: ...ڜ ٓ يڜ ڰ ؓٵٺ ذشئ vn 0 آؕٮٻ os ٟ ٻ ٞ ذ o ڔڱړ ٧ لټًڐّ يڜ ؓٵٺ ذشئ oon 6 ٝؒؕٞ ذ لټًڐّ يڜٱګيوڛ ؓٵٺ ذشئ wv 6 ٟ ٻ ٞ ذ 7٥ ٻ ؕ ؙؿ ٦ؔ ك ٧ ق 7 اؙ ٦ؔ ك ٧ ق رٴٮع ٟ ؙ ٦ؔ ك ٧ ق COMPOTES RELISHES ؙڃ ٟ ٦ؔ ؙٵ ٴ ٵ ٣٦ؔ ٓ لټًڐّ يڜ ڰ ؓٵٺ ذشئ orn 3 ػدٻ ّ لټًڐّ يڜڑًژک ْ يڪي ٽ ٥ ـڪ يڜ ؓٵٺ ذشئ opn 3 ٝؒؕٞ ذ لټًڐّ يڜٱڙ ًْ ڪيڜڥڙک ؓٵٺ ذشئ wv 4 ٟ ٻ ٞ ذ Puree ٳصٴغؕ ٦ؔ ٚ يڜڡ ٽ ٥ لټًڐّ يڜ يڪيْ ڪيڜٱګيوڛ ؓٵٺ ذشئ onn 3 ػدٻ ٩ آ ؓٵٺ ذش...

Page 325: ...شئ wv 4 ٝؒؕٞ ذ on صٺػٵ ٵ ٦ؔ ذئؕؤ CASSEROLES ٻدٯؕ ٦ؔ ٓ لټًڐّ يڜ ڰ ؓٵٺ ذشئ orn 3 ػدٻ ڟ ١ لټًڐّ يڜڝ ؓٵٺ ذشئ ovn 4 orn ٩ آ ٝؒؕٞ ذ p ؓٵٺ ذشئ 3 ٝؒؕٞ ذ q ّ لټًڐ ْ يڪي ٽ ٥ يڜ ؓٵٺ ذشئ orn 1 ٝؒؕٞ ذ on ّ لټًڐ يڜٱګيوڛ ؓٵٺ ذشئ wv 1 غْؕ ٩ ث ٧٦ؔ ٺدٯ صٸ ٟ ؙ ٦ؔ VEGETARIAN DISHES ٮؙؕ ٻ ٜؕ يؙ ٓ لټًڐّ يڜ ڰ ؓٵٺ ذشئ orn 3 ػدٻ ّ لټًڐ ْ يڪي ٽ ٥ يڜ ؓٵٺ ذشئ opn 3 ٝؒؕٞ ذ on ّ لټًڐ يڜٱګيوڛ ؓٵٺ ذشئ wv 3 ٟ ٻ ٞ ذ ٨ ػ در ٖٻص ف ث...

Page 326: ...p ٷ ضش ٧ْ ؔنًٗٹ r ّ ڈڱ يڜڑ ٛ يڠ ُ ټُٿ يڜ 1 ٟؕ ٺ ؘر Start Stop ٷ ضش ٧ْ ثؕئ ؔنًٗٹ ٦ؔ ػصْ تػؗ ٦ؔ ٴ ٞ ٵ ٦ؔ ثصؔشؚ ٴ ٦ؔ نؙى ْرؔذؔ ذشئ ٣ ٺ 7 ٧ صت ٥٢ ٤ خڃ O ٻ ٧ ْ ؘؕٓ ٦ ٟؕ ٺ ؘر Start Stop ٷ ضش ٧ْ ؔنًٗٹ ٩ آ 7 ٗٻٻص ؔڀْرؔذ ٦ ٴ طشٺ ٦ؔ ٹ صؔذ نًؙٱ ؔغ در ٦ؔ ٴترذٸ ؔڀْرؔذ ًٳٹ ٦ؔ ًٳٹ ٦ؔ إ ؕ ؘصٮ ٥ صؔت ٧ صت ٥٢ ًؕٮٻ ؘٻ ٧ ػ ٦ؔ ٵٮؕ ْ ئرؔش ٣ ٦ؔ ؿى ٣٦ اٳؕض ٦ؔ ّ طٴذؚ ٦ؔ ٻ ٣ ؙڃغ ٻ ٦ؔ ٟٓ٧ ٦ؔ ٹ ؔغ در O ٥٣٦ ؕت ٦ؔ ػصْ ٦ؔ ٴ ٞ ٵ ...

Page 327: ...ؚ ٵ ٣ طش ٦ؔ ٥ ٓ ٵؘ ٺ ٧ً ٦ؔ ا ٦ؕٓ ٦ؔ ٷ غصْ ٦ ٤ ٵقٵ ٦ؔ ٩ ٺ ٷ ٦ ؕ ؕؒٻ ٟ٧ طٺؕذؚ ٦ؔ ٹ ٚ ػصْ ٦ؔ ْٯرؒس ؙر ؕ ؕؒٻ ٟ٧ ٱ ٧ ؕ ؿٗٻ ٟ ٺ ٥ ؙ ٞ كٷ ٞ ثر ٢ ٟ ٻ ٞ ذ p رؚ ٦ Chop ٴ ؕٗ٦ Cancel ٷ ضش ٧ْ خصٶ صؚ ؔنًٗٹ 7 ٟ ٻ ٞ ذ ؕ ه ٟ ؔٮ ٥ ؙ ٞ ٻ ٧ ٓ٦ؔ ٟؕ ڀٺ ٨ ص ٛ٦ؔ ڞ يڞ ڪڄڱڑّ يڜڑ ٧٥ٰٕ ي ٧ ژڱٍ ڌځًؽ يڜٕډُىّ ڈڥ ٔ Hً يوڡ ٦ ٍٝ ڰ ٟؕ ٺ ؘر Start Pause ٷ ضش ٧ْ ؔنًٗٹ 7 ؕ ثرذؚ ٺرٴٺ ٛ ٴ ٓٻٻ ٴَٻ إ يٳٹ ؕ ؘٓر ثرٺر ؘصٮ ًٳٹ ٦ؔ ٻ ٧ ْ ؙر ٦ صؚ...

Page 328: ... ٧٦ q رؚ ٦ ٴ طشٺ ٦ؔ ٴ ٞ ٵ ٦ؔ ٷ ضش ٧ْ صؔش ّ ؔڂغ ؔنًٗٹ 7 00 00 ٻ ٟ٦ؔ ٷ ٦ ٓٻٻ ٦ؔ ڀْؕذؚ ؔ آٵ ٷ ترؚ ؘٓم ٧ْ ثهٻص ٛ ٴق ٥٣٦ ٯؕغؗ ٦ؔ ؘؕخ ٻؕش ؔڀْرؔذ ١٦ ة ؕ ٺػ ػصْ ٧٦ ْرؔذ op ص ٚؔ ٺ ٵ خصٶ ؕ ٛ ٴق ٹ تٻ ٚ 7 ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ِؕٞ ٹ ٚ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ٜؕ ك ٦ؔ ّ ٯ ٦ ؔ ص ػ ؕ ٻؙ ٧ٟ ؗ ٧ً ؕ ٛ ٵق ٦ؔ ؕ ثػ ٦ؔ ا ٦ؕٓ ٦ ٻ ٦ؕٓ٦ؔ ػصْ ٦ؔ ص ْرؔذؔ ٚؔ ٵ ٨ًؕٓ٦ؔ ٨ؔ ٵ ٞ ٷ ٧ْ ٌؕٛ ث ٧٦ ًّٟ ٦ؔ ٻؗ ٧ٟ ٦ؔ ٻر ٛ ػ ؕ ٛ ٵق ٦ؔ ؕ ٴٖٻصٲ ؕ ٞ اٳؕض ٦ؔ ٥ ٓ ٺ 7ّ ٵ...

Page 329: ...ثصؔشؚ ٦ؔ ثرذؚ ٴذشئ ٦ؔ ثصؔشؚ ٦ؔ ؘٻ ذشئ ٥ ؙرٺ ٧٦ ٥ ؿٗٻ ٦ؔ أٵؔٮٹ ٦ؔ ٴ ٝؒؕٞ ر ٦ؔ ػْؕؕ ٴ ٦ؕ ثرذ ؘ ٦ؔ ٞ ٵ ٦ؔ ٓصل هٗى ٦ؔ اصذ ٹ ؘ ٦ ٯؕض ٦ؔ ٓر ٦ؔ غْؕؕ ٴٺؙر v ٷ ٦ ؔ آٵ s ٞ ٵ ٦ؔ ٓٻٻ ٣ ٺ ٟؕ ٺ ؘر Start Stop ٷ ضش ٧ْ ٞ ٵ ٧٦ كْؕرٸ ٦ؔ ٓر ٦ؔ ٺؙر 7 ٻرٴٸ ٦ؔ ّ ٵن ٦ؔ ٤ خڃ ٞ ٓٻٻ ٴ ٨ ْر ٦ؕ ٹ ت ٚ ؕ ثرٺرٲ ٩ ٹ ٦ؔ ػصْ ٦ؔ ٛ ٓصل ٴَٻ op ٷ ٦ o ػصْؕ ٦ؔ ًٜؕ ٮ ص ٴڂ ًٳٹ غ ػ ٦ؔ ٻ ٧ ْ ١٦ ٻٓٯٹ ز ٚ 7 ٓصل ٦ؔ ٷ ؾؕؾ ٧ْ ط ص ٦ؔ ْٯر َٳٵش خصٶ ...

Page 330: ...ًٓ٦ؔ ثهٻص ؕ آٯ اٵؔٮؗ ٦ؔ ٷ ٧ْ ٨ًؕٓ٦ؔ ٜ ؔٮطڂ صـ ٞ ٷ غًة ٧ْ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ؕ ؕٺ ٟ ؘ ٻ قٗٻصؚ ٢ ٷ ٟ ؙ ؕ ؒؔ ذ O ا ٦ؕٓ ٦ؔ ًٻّ ؘٓر ٟ ٦ؔ ؙؿٵش ٦ؔ غٹ ٺدصؤ ش ٥٣ ٵنٵِ ؘؿ ٦ؔ ٨ًؕٓ٦ؔ ْٯر ؘؿص O ٹ ٟٚ ٥٣ ٵنٵِ ؘؿ ٦ؔ ٨ًؕٓ٦ؔ ْ ؔ كٻص ٞ ّ ًٻ ٟ ٧٦ ؙؕؾص ٦ؔ ثهٻص ٦ؔ Direct Prep ٝ ث ٧ ٨ؔ ْٯر ؔغ در ًؕٗ٦ؔ ؑ ٳؕٺ ٨ؔ ؔغ در ٣ ٺ 7 ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ٹ ٚ ؙؕؾصؚ ؙؿص ٦ؔ ٴ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ٵئٻٱ ٦ tn 1 ٵٸ ٧ٓ٦ؔ ؙٓؓ ٦ؔ ث ٚ ًٖؕ ٹ ٧ ضٺ o ّ ٵن ٦ؔ ّ ؙؕؾص ٦ؔ ثهٻص ٦ؔ...

Page 331: ...ـ ؘ ٦ؔ ٵٸ ٧ٓ٦ؔ ًؕٗ٦ؔ ؙٹ ٢ ش o ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ٥ ؙؕؾصؚ ذؔخ ّ ًٻ ٟ ٦ؔ ٴ ؙؿص ٦ؔ ٦ؕ ٹ ت ٚ ؙٓؓ ٦ؔ ؙؕؾص ٦ؔ اٳٻط ٦ؔ Direct Prep ٝ ث ٧ دصؤ ًٖؕ ٹ ٧ ضٺ p ٝ ث ٧ ؔ ثٵش ذٴش دصؤ ٷ ٧ْ 9 ٯػٵؚ ٧ٟ٦ؔ ؙٹ ٢ ش q 7 ط ص ٦ؔ ثؕزؚؔ ٝ ؙؕؾص ْ يصٺ ٦ؔ اٳٻط ٦ؔ Direct Prep ٹ ٚ صؔش ٟ ڃغ ٦ ػْؕ ٦ؔ ؕشؖ ْٟ ٰؕ ٹ ؔ ا ٚ ٹ ٛ٦ ٴ ٥ٛ ؔنًٗٹ پغ ٩ آ ٝ ٓؿٻ ٦ؔ ّ ٵن صـ ٞ ٓٹ ٚ ؔذ 7ّ ؙم ؔپقؘؕ ٟ ٤ خڃ ٠ؕ ػ ؔڀ ٝ ْ يصٺ r صـ ٞ ٥٢ ؔ رٴش ٦ؔ ثٵش ٷ ٧ْ ٱ ؔ صؔذ ؔغ...

Page 332: ... 1 ٟؕ ٺ ؘر Start Stop ٷ ضش ٧ْ ؔنًٗٹ u ًٳٹ ٦ؔ ٻ ٧ ْ ؙر ٦ ًٳٹ ٦ؔ ًؕٮٻ ٧ ؘػ ؕ اصذ ؔٮ ٳ ٴؘ ٧ صت ٥٢ ٹ ٮٳؕٺ ٚ ؔڀْرؔذ ٟ إ غؘؕ ؔ ؙص ٦ؔ v ٥ ٵترؚ ٴٺرخ ٦ؔ كٻصؚ ْ ٞ قٵ ٻ ٗ ًٳٹ كرش ٮ ٦ؔ ٻ ٧ ْ ٟ ٻ ٞ ذ qn رؚ ٦ Keep Warm ؓ ٚ ر ٦ؔ ٹ ذٴشؚ ٚ ؕ ؕؒٻ ٟ٧ اٳؕض ٦ؔ ٧ صت ٦ؔ ٷ ٦ ٤ٟؕ ڃٮ ٦ ؿؕؾ ٦ؔ ٷ ٧ْ ٵنث ٦ؔ ؕ ٻ ٧ٓ ٦ؔ ؔ ؙٓٹ ٻ ٦ؕ ٦ؔ Start Stop ٷ ضش ٧ْ ؔنًٗٹ 7 ٞ ٸ ٴ ٹ ٚ ٵترؚ ٦ؔ ٟؕ ڀٺ w ٵ ٣ تٻء 7 ثسش ٦ؔ ٵٸ ٵخٹ ٧ٓ٦ؔ ًؕٗ٦ؔ ٹ ٧ ضٺ ٩...

Page 333: ...ًڨ ثصؔشؚ ٦ؔ ؔخ ٻؕش ذشئ 3 ٻ ٦ْؕ ثسٺص ذشئ تصؔشؚ 4 ؾؕؾ ْصل ٮكٹ 5 ٞ ٵ ٦ؔ ؔخ ٻؕش 6 ػصْ ٦ؔ ؔخ ٻؕش 7 ًٳٹ ٦ؔ ّ ٴن 8 Wi Fi ٤ؕ ؔ ك ْڃ 9 کڱ يڜڡًُٴ ٕٝ يڜ Direct Prep ړ ١ ڠڝ ٓؕٺصؚ ٦ؔ ؕ ٯا ٚ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ّٚ ْكؕ ذ ٗسٺ ٦ؔ ٮؙٵؖ 1 ؙؕؾص ٦ؔ اٳٻط ٦ؔ Direct Prep ٝ ث ٧ ٦ ٵٸ ٧ٓ٦ؔ ًؕٗ٦ؔ 2 ؔ رٴش ٦ؔ ثٵش 3 ٶ ڔ 4 ٜ قٯرٴ ٥ طٴٺر ذؔخ ٦ؔ ٦ؕ ٹ ت ٚ ؔ ئر ٩ْؕ صـ ؘؿص ٮ ٞ ّ ؙٻ ٦ؔ ّ ؙٻ ٦ؔ ٜ قٯرٴ ٥ طٴٺر ذؔخ ٦ؔ ٦ؕ ٹ ت ٚ ٩ْؕ صـ ؘؿص ٮ ٞ صـ ؘؿص ...

Page 334: ...ؕ ك ٦ؔ ّ كٯ ٦ؔ ڀْؕذؚ ٓٻٻ ْرؔذؔ ٵترؚ ٦ؕ دؕـ ؘ ٦ؔ MAC ؔ آٵ q رؚ ٦ طٺؕذؚ ٦ؔ ٷ ضش ٧ْ ؔنًٗٹ 7 ٹ ٴنّ ؔڂغ ٓرؔذ ٚ ٵترؚ ٦ؔ ٵ ٣ ؕ ْٯر o ثرذ ٦ؔ ٻر ؔڂخ ٻؕش ٢ ٦ OK ٷ ضش ٧ْ ؔنًٗٹ ٩ آ ٟؒؕ٦ؔ ٤ خڃ ٥ٟ ٯ ٧٦ ٴ ٷ ضشٸ ٧ْ ؔنًٗٹ p رؚ ٦ ؕ ٮؿؕيٳ ٨ ْر ٦ؕ ٹ ت ٚ ٷ ٴنّ ؔڂغ ٓرؔذ ٦ ٵترؚ ٦ؔ ؕ ٺه ٓٵذ Cancel ؕٗ٦ ٷ ضش ؔڀ ٧ْ ؔنًٗٹ 7Wi Fi ٤ؕ ؔ ك ؒؕٞ ؕ ڀٮٳ q ؔ آٵ on ّ كٯ ٦ؔ ْؕذؚ ٓٻٻ ْرؔذؔ WI FI ٤ؕ دؕق ؘؕ ك ٦ؔ ؕ ٵترؚ ٴ ْؕذؚ ٓٻٻٯٳ ٦ؔ ٹ ٚ...

Page 335: ...رؠ ٯ ٧ٛ ػ ٦ؔ ٧ ػ ٦ؔ ٹ ٚ ٠ؕ ٴؔپغ ؕ ٳ ٧ٛ غ ٵئٵذ ٦ؔ ٨ًؕٓ٦ؔ ؙدؕش ٦ؕ ًٳٹ ؘ ٦ؔ ٝ ث ٧ ٹ قٻٯٻ ٚ ڂ ٓٻرٸ ػدٻ ؔپشض O َگ يڜڙک ً يڜٕڱ ٧ َڡٹ ً ک ٝ ڔُڛ ٔګٸڱڛ يڜ ّ ٳصؘٹ ٣٦ؔ كرش ٦ؔ ؕ ٛ ٵؔق ٥ ؕآ ر ٢ ٦ؔ ٺاؗ O اٳؕض ٧٦ ٹ ٧ٛ ػ ٦ؔ اؕٮؗ ٦ؔ ٷ ٧ْ ٵنث ٦ؔ ؕ ٛ ٵؔق ٦ؔ 1935 2004 ؕ ؔڂ ثؕذ ؔپٴشٴؘٹ ّ ٯُٻ اٳؕض ٦ؔ ؔ ٲس ٝٚؔ ٺ ٵ O ٓ ّ ؔپي ػ ڃ ٦ؔ ٨ؕ ٵؔذ ٴؔپئػ ٦ؕ ؘ ٟ٧ٓ ٦ؔ FCC ID VVJ ٹ ٣٧ ڃغ ٦ؔ ٤ؕ ٴترؚ ؔڂ ك ٨ اٳؕض ٺث ٵٸ ٴٺػ در ٦ؔ TA3200R...

Page 336: ...٦ؔ ١٧ ػ ٦ؔ ٠ ٺثسش ص ٤ؕٛ ٺر ؔپي ٤ ٯؕٴ ٳصؘٹ ْ ٣٦ؔ ر ٺٯ طْٱ ٟٚ ٥ٛ ٴئٵذ ي ٥ ث ٦ ؕ ٳ ٦ دكف ٦ؔ ٻ ٦ ٯط ٦ؔ ؕ ؔ ٹ ؔڂغ در ٚ ى ٟٚ اٳؕض ٦ؔ ٹ ؔغ در O ٖٻص ٟ اٳؕض ًؘصٺ ٦ؔ ٨ؔ ؔغ در ٦ؕ ٹ ت ٚ ٻ ٦ ػؓٵ ٺ Kenwood ٢ ؾص ٵشؚ ٢ س ٦ؔ ؕ ٻ ٧ٓ ٧٦ ٤ؕ أ ؔڂ ٨ ٴ ْر قثٻث کڱ يڜڡًُٴ ٕٝ يڜ Direct Prep ړ ١ ڠڝ ١ٛ٦ؔ ٻؗ ٴ ٢ ص ٦ؔ ؕ آٯ ؕ ٓٳ ٥ ؕٓ ٦ؔ ثسش ْٯر ٦ؔ ٵخٹ ١٦ س ٦ 7 ؔ صؔـ تؕذؚ ئر ٞ ؔپ O ٰګيؽ 5 ًڐّ يڜٕڕځڱڇ ٠ ڈڣ H ي ٧ َڕُٽّ يڶٸُڇ َډڱ H...

Page 337: ...ٯر ػصؖ ٦ؔ ٵخٹ O ًٳٹ ٦ؔ ٻ ٧ ْ ٴ ؘٓر ًٳٹ ٦ؔ ّ ٴن ٤ ؙٓؓ خڃ ٦ؔ ًٖؕ ٴ ٥ؒؕ ػ ٦ؔ ؕ ٻ ٧ٖ ؕ آٯ ؙٓؓ ٦ؔ ًٖؕ ٴ ٵٸ ٧ٓ٦ؔ ًؕٗ٦ؔ ٹ ٧ ڂ طٺ O ؕ آٯ ؙٓؓ ٦ؔ ًٖؕ ٴ ٵٸ ٧ٓ٦ؔ ًؕٗ٦ؔ ٦ؔ ْٯر ض ص ٛ٦ؔ ؕضؔ ٛٞ ٹ ؔغ در O ًٳٹ ٦ؔ ٻ ٧ ْ ٴ ؘٓر اٳؕض ٦ؔ ٨ؔ ؔغ در ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ٴ ٲصظ ٨ ص ٛ٦ؔ ٛ ٴَٻ ٨ؔ ؙٓؓ ْٯر ؔغ در ٦ؔ ًٖؕ ؕ ؒؔ ؙٹ ذ ٢ ش O ٛ ٹ ٴق ٚ ١٦ ص ٖٻص ز ٢ ٺس ٩٦ ؕ 7 ؙٓؓ ٦ؔ ًٖؕ ٻؗ ٢ ّ ص ؕ ؒؔ اٳؕض ذ ٦ؔ ٹ ٧ٗ ؾ O ثهٻص ٦ؔ اٳؕض ٦ؔ ؔ ّ ٲس طٴذؚ ٦ؔ ...

Page 338: ...اصذ ى ؘ ٟٚ ؕ ٳ ٦ؔ ض ثسش ٦ؔ ٯ ٳٷ ٓٳؕ ؘ ٥ ؕٓ ٦ؔ ٺصئٷ ّ اٳؕض ٦ؔ ٥ ٵقٻ ؕ آٯ ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ ًؙح خؕشؤ ٦ؔ ذٴؔ ٴ ١ ٷ ٺرٺ ٧ْ ٹ ٟ ؘ O ٳصؘٹ ٣٦ؔ ٻؕش ٦ؔ كرش ٹ ٦ؕ ٧٦ ٰؕ ٻاؗ ؔڂٮ ؙ ٚ 7 ًٳٹ ٦ؔ ّ ٹ ٴن ٚ ڃتُ اٳؕض ذٴ ٦ؔ ٠ ص ٦ؕ ٹ ت ٚ O ػٓؕ ٦ؔ ثصؔشؚ ٴ ٦ؔ ؘرشئؕ ٝ٧ٓ ؕ ٺ ٻ ٚ ؕ ٻ ٧ٓ ٦ؔ ِؕ ؔ ؙ رٸ ٢ F كٵٶ ٟ٦ؔ ؔ ٴؘٓٻر ٤ؕٛ ؔپي ٤ ٯؕٴ ْ ؔ ٳصؘٹ ؘٓٻر ٣٦ؔ ١٧ ػ ٦ؔ اٳؕض ٴ ٦ؔ ٵئٻٱ رٸ ٢ F٥ ٓ٦ؔ غًة ٚؕ ْ ت ٻ ٚؕ٢ ٻ ٢ ٚؕ ن ر ٢ ٧٦ ٨ُؕ ًٳٹ ؘؕٮ ...

Page 339: ... در qpn qow ؙؕؾص ٦ؔ اٳٻط ٦ؔ qpo ل ٓص ٦ؔ ٵض ؾؕؾ ػٻص ش ٛ qpq qpp ٸ ٻرٴ ٦ؔ ّ ٵن ٦ؔ qqn qpr ذ ؔ ؔڀْر ٟ إ غؘؕ ؔ ؙص ٦ؔ ٨ؔ ؔغ در qps ٵئؙ ؔپغؕغٻ ٦ؔ إ ؕ ؘصٮ qpt ؕ ك ٧ ك ٦ؔ إ ؕ ؘصٮ qpv qpu ش ؕ ؙد ٦ؕ ًٳٹ ؘ ٦ؔ إ ؕ ؘصٮ qpw ؕ ثػ ٦ؔ إ ؕ ؘصٮ qpw ؗ ٻ ٧ٟ ٦ؕ ٹ ؘ ٧ٟ٦ؔ إ ؕ ؘصٮ qqn ؕ ٵٺ ٧ ث ٦ؔ إ ؕ ؘصٮ qqo ٨ؔ ٵقٻؕ ؔڂغ در ٤ ئرٴ qqp ٙ ٯُٻ ٦ؔ ٓٯؕٺ ٴ ٦ؔ qqq ڃ ٓ٦ؔ ٴشْؕٺ در ٦ؔ qqs qqr ؕ ٳ ٧ ڃ ٴت ٣ ؿ ٦ؔ ؕ ؿ ٢ؔ ٥ ٻ ٦ ذ Ý Y qoo ...

Page 340: ......

Page 341: ...HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 137456 1 Kenwood Ltd 2017 ...

Reviews: