background image

před použitím tohoto zařízení Kenwood

Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití.

Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky.

bezpečnostní zásady

No¥e a krájecí destiïky jsou velmi ostré a proto s nimi zacházejte opatrnê.

Nº¥ p¡i manipulaci a ïi•têní v¥dy uchopte za dr¥átko v jeho vrcholu,
stranou od ost¡í.

P¡ed vylitím obsahu z mísy v¥dy odstrañte nº¥.

Kdy¥ je stroj p¡ipojen k síti, nep¡ibli¥ujte ruce a nástroje k jeho míse, ani ke
d¥bánku mixéru.

Stroj vypínejte a odpojujte od síflové zásuvky:

p¡ed p¡idáváním nebo odstrañováním dílº

po skonïení pou¥ívání

p¡ed ïi•têním

Potraviny nikdy nezasouvejte do zavádêcí trubice prsty. V¥dy pou¥ívejte
tlaïku, která je souïástí stroje.

P¡ed sejmutím víka mísy nebo odpojením mixéru od hnací jednotky:-

stroj vypnête;

poïkejte, dokud se no¥e ïi jiné p¡íslu•enství zcela nezastaví;

Tekutiny by před mixováním měly být zchlazeny na pokojovou teplotu.

Pokud je propojovací mechanismus vystaven pºsobení nadmêrné síly,
stroj se po•kodí a mº¥e zpºsobit zranêní.

Aby nedo•lo k po•kození propojovacího mechanismu:-

mísu p¡ed nasazením víka v¥dy upevnête na hnací jednotce;

p¡ed sejmutím mísy z pohonné jednotky v¥dy nejd¡íve uvolnête její
víko.

Nikdy nepou¥ívejte neschválené p¡íslu•enství.

Stroj nikdy nenechávejte bez dozoru.

Nikdy nepou¥ívejte po•kozenƒ stroj. Nechejte jej zkontrolovat nebo opravit:
viz ‘servis’.

Nikdy nedovolte, aby se namoïila pohonná jednotka, napájecí kabel nebo
jeho zástrïka.

Nedovolte, aby napájecí kabel visel p¡es okraj stolu ïi pracovní desky a aby
se dotƒkal horkƒch povrchº.

Toto příslušenství by neměly používat osoby (včetně dětí) trpící fyzickými,
smyslovými či psychickými poruchami ani osoby bez náležitých znalostí a
zkušeností. Pokud jej chtějí používat, musí být pod dozorem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost nebo je tato osoba musí poučit o bezpečném
používání příslušenství.

Dohlédněte, aby si děti s přístrojem nehrály.

Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood
vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně
používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.

Nesprávné použití vašeho robota/mixéru může vést ke zranění.

n

ne

ž  s

sp

po

ottřře

eb

biič

č  z

za

ap

po

ojjíítte

e  d

do

o  z

ás

su

uv

vk

ky

y

Zkontrolujte, zda elektrický proud v rozvodu odpovídá údajům uvedeným na
spodní straně spotřebiče.

Tento spotřebič splňuje směrnici EC 2004/108/EC o elektromagnetické
kompatibilitě a směrnici EC č. 1935/2004 ze dne 27/10/2004 o materiálech
určených pro kontakt s potravinami.

p

přře

ed

d  p

prrv

vn

níím

m  p

po

ou

žiittíím

m

1 Sekací nůž zbavte všech obalů, včetně plastových krytů ostří. Kryty vyhoďte,

chrání ostří nože pouze během výroby a přepravy.

2 Součásti strojku omyjte – viz „čištění“.
3 Je-li přívodní kabel delší, než je nutné, zkraťte jej stočením do prostoru pro

kabel na zadní straně spotřebiče.

legenda

bezpečnostní pojistka

tlačidlo

plnicí hrdlo

víko

pracovní nádoba

pohon kuchyňského strojku

páïkovƒ p¡epínaï (on/off/pulse)

příslušenství

mixér

sekací nůž

strouhací kotouč

plátkovací kotouč

unašeč kotoučů

vložka

šlehač

maxi kryt 

stěrka

Lis na citrusové ovoce se dodává na přání a není nutně součástí výbavy
Vašeho strojku.

jak používat kuchyňský strojek

1 Pracovní nádobu nasaďte na podstavec strojku rukojetí dozadu. Nechte

dosednout a otočte vpravo, až zapadne na své místo – 

.

2 Na pohonnou jednotku strojku nasaďte některou součást příslušenství.

Nádobu a zvolené příslušenství vždy nejprve nasaďte na strojek, teprve pak
přidávejte přísady.

3 Víko nasaďte na pracovní nádobu tak, aby plnicí hrdlo směřovalo k zadní

straně strojku – 

. Otočte doprava, až je šipka na víku v rovině s ryskou na

skříňce strojku – 

.

P

Po

ok

ku

ud

d  v

víík

ko

o  n

na

a  n

ád

do

ob

bu

u  n

ne

en

na

as

sa

ad

díítte

e  s

sp

prrá

áv

vn

ě,,  k

ku

uc

ch

hy

ňs

sk

ý  s

sttrro

ojje

ek

k  s

se

e

n

ne

erro

oz

zb

ěh

hn

ne

e..

4 Zapnête stroj p¡esunutím páïkového p¡epínaïe do polohy ‘I’ a nechejte jej v

chodu, dokud nedosáhnete po¥adované konzistence p¡íslu•nƒch potravin,
NEBO páïkovƒ p¡epínaï posuñte do impulsní polohy ‘P’, ïím¥ se uvede do
chodu nástroj p¡ipevnênƒ k míse fungující v re¥imu start/stop. Impulsní funkce
ovládá motor a udr¥uje jej v chodu, dokud je p¡epínaï v p¡íslu•né poloze. To
vám umo¥ñuje kontrolovat strukturu rºznƒch potravin p¡i p¡ípravê jídel, nap¡.
p¡i zpracovávání masa.

5 Při snímání pracovní nádoby, víka a příslušenství postupujte opačně.

Víko se smí sejmout pouze tehdy, kdy¥ je páïkovƒ p¡epínaï nastaven do
polohy ‘0’.

u

up

po

oz

zo

orrn

ěn

níí

Tento stroj není vhodnƒ k drcení ïi mletí kávovƒch zrn a ko¡ení nebo k drcení
krystalového cukru na mouïkovƒ.

Přidáváte-li do směsi mandlovou esenci, dbejte na to, aby nepřišla do styku
s materiály z plastu. Mohla by na nich zanechat neodstranitelné skvrny.

m

ma

ax

xiim

álln

níí  m

mn

no

žs

sttv

víí

vaječné bílky

6

maso k mletí (sekání)

300 g

váha mouky do těsta na křehké pečivo

250 g

váha mouky do kynutého těsta

340 g

celková váha jednoduchého piškotového dortu

800 g

polévka s použitím krytu

800 ml

jak používat příslušenství

s

se

ek

ka

ac

cíí  n

ůž

ž

Sekací nůž má z celého příslušenství nejširší uplatnění. Výsledná konzistence
je dána délkou zpracování. Přejete-li si dosáhnout hrubší konzistence, použijte
impulsní funkci a strukturu směsi pravidelně sledujte.

c

co

o  s

se

ek

ka

ac

cíí  n

ůž

ž  d

do

ok

áž

že

e

syrové maso
Maso bude jako umleté, když nejprve odříznete přebytečný tuk, maso nakrájíte
na 2 cm kostičky, dáte do pracovní nádoby a strojek zapnete asi na 10 vteřin,
nebo na tak dlouho, než dosáhnete požadované konzistence. Čím déle
necháte strojek v chodu, tím bude struktura jemnější.

vařené maso
Postupujte stejně jako u syrového masa, ale strojek nechte běžet o něco kratší
dobu.

zelenina, brambory, houby
Suroviny pokrájejte asi na 2 cm kousky. V jedné várce zpracovávejte druhy
s podobnou strukturou, např. zvlášť tvrdší zeleninu – mrkev a brambory, a
zvlášť měkčí – houby, rajčata a vařenou zeleninu.

Ne¥ zaïnete návod ïíst, rozlo¥te si první stránku s ilustracemi

Ïesky

14

Summary of Contents for FP180 Series

Page 1: ...FP180 series ...

Page 2: ...English 2 4 Português 5 7 Español 8 10 Türkçe 11 13 Ïesky 14 16 Magyar 17 19 Polski 20 22 Русский 23 25 Ekkgmij 26 28 U N F O L D w 9 2 1 3 ...

Page 3: ...1 1 ...

Page 4: ...the cord stowage at the back of the appliance key safety interlock pusher feed tube lid bowl food processor drive on off pulse lever attachments liquidiser knife blade shredding plate slicing plate plate carrier spacer whisk maxi blend canopy spatula Citrus press is an optional accessory and may not be included in your pack to use the food processor 1 Fit the bowl onto the processor base handle to...

Page 5: ...up too small Fill the feed tube fairly full this prevents food from slipping sideways during processing When slicing or shredding food placed upright comes out shorter than food placed horizontally After using a cutting plate there will always be a small amount of waste on the plate or in the food Do not allow food to build up to the underside of the plate empty regularly Push food down the feed t...

Page 6: ... Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002 96 EC At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service Disposing of a household appliance separately avoids possible negative conseque...

Page 7: ... nº 1935 2004 de 27 10 2004 sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos antes de utilizar pela primeira vez 1 Retire todas as protecções plásticas incluindo as que cobrem a lâmina de aço Estas deverão ser eliminadas já que se destinam apenas a proteger a lâmina durante o fabrico e o transporte 2 Lave os componentes ver limpeza 3 Enrole o excesso de cabo em redor dos ganchos d...

Page 8: ...semelhante montar o suporte dos discos 1 Fixe o espaçador à extremidade do suporte dos discos 2 Seleccione o prato desejado e coloque o no suporte com o lado de corte virado para cima Localize a extremidade do disco por baixo do aro e pressione a outra extremidade de modo a que rode numa única direcção importante Quando utilizar os pratos de cortar e picar o espaçador deverá estar colocado na sua ...

Page 9: ...ção Enxague com um pano húmido de seguida seque Enrole o excesso de cabo em redor dos ganchos de arrumação do cabo situados na parte de trás do aparelho liquidificador 1 Encha de água quente coloque a tampa com a tampa de enchimento introduzida e depois ligue no interruptor por 20 a 30 segundos 2 Despeje e enxagúe Se ainda estiver sujo utilize uma escova de loiça 3 Seque com um pano e em seguida d...

Page 10: ... únicamente para proteger la cuchilla durante su fabricación y transporte 2 Lave las piezas vea Limpieza 3 Recoja el exceso de cable en el lugar de almacenamiento de la parte trasera del aparato elementos principales enclavamiento de seguridad embutidor tubo de entrada tapa bol mecanismo del robot de cocina palanca de encendido apagado pulsátil accesorios licuadora cuchilla disco troceador disco r...

Page 11: ...os con el embutidor ejerciendo una presión uniforme con la máquina en funcionamiento Para obtener tiras más largas amontone los trozos por ejemplo las zanahorias horizontalmente en el tubo de entrada disco rebanador Si es necesario corte los alimentos antes de introducirlos en el tubo de entrada Quite el corazón de frutas y verduras tales como manzanas y pimientos Coloque los alimentos verticalmen...

Page 12: ...ontinuación aclare Si sigue sucia utilice un cepillo 3 Pase un paño y deje que se seque al aire No deje la licuadora a remojo en agua Y no deje agua dentro otras piezas Límpielas a mano y séquelas completamente Todos los accesorios excepto la licuadora pueden lavarse en la bandeja superior del lavavajillas servicio y atención al consumidor Por razones de seguridad si el cable está dañado debe ser ...

Page 13: ...e nakliyat s ras nda b çaklar korumak üzere tak lm flt r ve at labilir 2 Parçalar y kay n Bknz Temizlik 3 Elektrik kablosunun fazla gelen k sm n cihaz n arka taraf ndaki kablo muhafazas na sar n parçalar emniyet kilidi g da iticisi g da girifli kapak kase tahrik mili açma kapama titreflim kolu ek parçalar sıvılafltırıcı ö ütücü b çak do rama b ça dilimleme b ça b çak taban ara parças ç rp c büyük kar ...

Page 14: ...riflinin üst kenar nda biraz boflluk b rakacak flekilde dizin ve cihaz düzenli bir flekilde çal fl rken g da iticisi ile itin öneriler Taze g dalar kullan n G dalar çok küçük parçalar halinde kesmeyin G da giriflini iyice doldurarak g dalar n yanlardan f rlamas n önleyebilirsiniz Dilimlerken ya da do rarken Cihaza dik olarak itilen g dalar yatay olarak itilenlerden daha k sa ç kar Kesici b çaklar kullan...

Page 15: ...yice kurulay n Sıvılafltırıcı ö ütücü dıflındaki tüm ek parçalar bulaflık makinesinin üst rafında yıkanabilir servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar görürse güvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun Kenwood ta...

Page 16: ...icí hrdlo víko pracovní nádoba pohon kuchyňského strojku páïkovƒ p epínaï on off pulse příslušenství mixér sekací nůž strouhací kotouč plátkovací kotouč unašeč kotoučů vložka šlehač maxi kryt stěrka Lis na citrusové ovoce se dodává na přání a není nutně součástí výbavy Vašeho strojku jak používat kuchyňský strojek 1 Pracovní nádobu nasaďte na podstavec strojku rukojetí dozadu Nechte dosednout a ot...

Page 17: ...e kousky potravin ve svislé poloze Kousky by měly být o něco kratší než plnicí hrdlo Za chodu strojku tlačidlem na obsah rovnoměrně tlačte t ti ip py y Používejte čerstvé suroviny Suroviny nekrájejte na příliš malé kousky Plnicí hrdlo by mělo být dost plné aby suroviny při zpracování neujížděly na stranu Při krájení na plátky nebo strouhání se svisle umístěné kousky zpracují na kratší a vodorovně ...

Page 18: ...vna firmou Kenwood pověřená Potřebujete li poradit ve věcech používání spotřebiče nebo údržby náhradních dílů nebo oprav Obraťte se na obchod kde jste spotřebič zakoupili Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii Vyrobeno v Číně INFORMACE PRO SPRÁVNÉM SEŠROTOVÁNÍ VÝROBKU VE SMYSLU EVROPSKÉ SMÊRNICE 2002 96 Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s d...

Page 19: ...szabálynak az elsŒ használat elŒtt 1 Az elsŒ bekapcsolás elŒtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot többek között a vágókés pengéjének mıanyag védŒborítóit Ezeket a borítókat el kell dobni hiszen rájuk csak a gyártás és a szállítás közben van szükség 2 Mossa át az egyes részegységeket lásd A készülék tisztítása c fejezetet 3 A hálózati vezeték felesleges részét tekerje a gép hátlapján erre a cé...

Page 20: ... és krém felveréséhez használja A habverŒ egyebek elkészítésére nem alkalmas Tojásfejére felverése elŒtt gyŒzŒdjék meg arról hogy a keverŒedény és a habverŒ tiszta és zsírmentes valamint hogy se a keverŒedényben se a habverŒn nincs tojássárgája maradvány szeletelŒ és reszelŒ lapok mire alkalmasak a különbözŒ vágó lapok szeletelŒ lap alkalmas répa burgonya káposzta uborka cékla cukkíni alma és hagy...

Page 21: ...nni Bizonyos élelmiszerek a mıanyag tartós elszínezŒdését idézhetik elŒ Ez teljesen elfogadható A folyamat nem rongálja a mıanyagot illetve nem befolyásolja az élelmiszerek ízét Töröljük le a mıanyag felületeket egy növényi olajba mártott ruhával ez enyhíti az elszínezŒ hatást hajtómı Törölje le nedves majd száraz ruhával A hálózati csatlakozó vezeték felesleges részét tekerje a készülék hátlapján...

Page 22: ...a 2004 r dotyczącym materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością p pr rz ze ed d u uż ży yc ci ie em m m ma al la ak ks se er ra a p po o r ra az z p pi ie er rw ws sz zy y 1 Usuń opakowanie urządzenia wraz z plastykowymi ochraniaczami noży Zabezpieczenia te należy wyrzucić gdyż służą one tylko do ochrony ostrzy podczas produkcji i transportu 2 Umyj części oznaczone cleaning do czyszczenia 3 ...

Page 23: ...ająca Pokrój żywność na kawałki tak aby zmieściły się w podajniku Napełnij podajnik i użyj popychacza z odpowiednią siłą gdy malakser pracuje Dłuższe kawałki można włożyć do podajnika pionowo np marchewka tarcza siekająca Jeśli to konieczne pokrój żywność tak aby zmieściła się do podajnika Jabłka i paprykę należy wydrążyć Pokrojoną żywność włóż do podajnika pionowo Ich długość powinna być trochę m...

Page 24: ...j ręcznie i dokładnie wysusz Wszystkie elementy wyposa enia z wyjåtkiem pojemnika do miksowania mogå byç myte w górnym koszu zmywarki automatycznej serwis i obsługa klienta Jeśli sznur uległ uszkodzeniu musi być ze względów bezpieczeństwa wymieniony przez firmę Kenwood lub jej autoryzowany punkt naprawczy Jeśli potrzebujesz pomocy odnośnie użytkowania Twojego malaksera lub serwisu części zamiennyc...

Page 25: ...ствует директиве ЕС 2004 108 EC по электромагнитной совместимости а также норме ЕС 1935 2004 от 27 10 2004 по материалам предназначенным для контакта с пищевыми продуктами ПEРEД ПEРВЫМ ВКЛЮЧEНИEМ 1 Удалите весь упаковочный материал включая пластмассовые чехлы на лезвиях ножа крыльчатки Эти чехлы служат для защиты лезвий только на время изготовления и транспортировки комбайна 2 Вымойте принадлежнос...

Page 26: ...айн на несколько секунд для их смешивания Во время работы машины добавьте через загрузочную трубку жидкую смесь и продолжайте обработку до образования теста имеющего однородную консистенцию и эластичного на ощупь на это уйдет 45 60 секунд Дайте возможность тесту подняться а затем снова замесите его в течение 10 секунд Венчик взбивалка Используется только для взбивания яичных белков и сливок Для др...

Page 27: ...вания Никогда не смешивайте более 1 л для пенистых смесей типа молочных коктейлей это значение должно быть еще меньше Чистка комбайна До начала чистки всегда выключайте машину и вынимайте вилку из розетки Никогда не погружайте в воду силовой блок сетевой шнур или штепсельную вилку Будьте осторожны при обращении с ножом крыльчаткой и режущими пластинами они исключительно остры Некоторые продукты сп...

Page 28: ...ÒÓÂÙ È Ì ÙËÓ Ô ËÁ ÙË 2004 108 Û ÂÙÈÎ Ì ÙËÓ ÏÂÎÙÚÔÌ ÁÓËÙÈÎ Û Ì ÙfiÙËÙ Î È ÙÔÓ Î ÓÔÓÈÛÌfi ÚÈıÌfiÓ 1935 2004 ÙË 27 10 2004 Û ÂÙÈÎ Ì ٠ÏÈÎ Ô ÚÔÔÚ ÔÓÙ È Ó ÚıÔ Ó ÛÂ Â Ê Ì ÙÚfiÊÈÌ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙË Û ÛΠÁÈ ÚÒÙË ÊÔÚ 1 Ê ÈÚ ÛÙ fiÏ Ù ÂÚÈÙ Ï ÁÌ Ù ÙË Û ÛÎÂ Û Û Ì ÂÚÈÏ Ì ÓÔÌ ÓˆÓ Î È ÙˆÓ Ï ÛÙÈÎÒÓ Î Ï ÌÌ ÙˆÓ ÙˆÓ Ï ˆÓ ÎÔ Ù Ù Î Ï ÌÌ Ù ı Ú ÂÈ Ó ÂÙ ÙÔ Ó Î ıÒ Â Ó È ÁÈ Ó ÚÔÛÙ ÙÂ Ô Ó ÙËÓ Ï ÌfiÓÔ Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Î...

Page 29: ...ÛÎÒÛÂÈ Î È Ó Î Ù Ù ÙË Í Ó ÁÈ 10  ÙÂÚfiÏÂ Ù Ó Â Ù Ú ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔÓ ÌfiÓÔ ÁÈ Á Î È ÎÚ Ì Ó Â Ù Ú Â Ó È Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÏÏÂ Û ÓÙ Á µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Ì ÔÏ Î È Ô Ó Â Ù Ú ÂÓ Ô Ó ÔÏ ÌÌ Ù fi Ï Ô ÎÚfiÎÔ ÁÔ fiÙ Ó Ó Î Ù ÂÙÂ Û Ú È ÁÒÓ ÛÎÔÈ ÎÔ Ì ÙÔ Î È ÙÚÈ Ì ÙÔ È Ì ÔÚÔ Ó Ó Î ÓÔ Ó ÔÈ Îfi Ù ÛÎÔ ÎÔ Ì ÙÔ Îfi ÂÈ Î ÚfiÙ Ù ÙÂ Ï ÓÔ ÁÁÔ ÚÈ ÎÔÏÔÎ ı ÎÈ ÓÙ ÚÈ ÎÚÂÌÌ È ÛÎÔ ÙÚÈ Ì ÙÔ ÙÚ ÂÈ Ù Ú Î ÚfiÙ Ù ÙÂ Î È ÙÚfiÊÈÌ ÚfiÌÔÈ Ê Ò Ó ...

Page 30: ...Î ı ÚÈÛÌ ÔÙ ÌËÓ Ê ÛÂÙ ÙË Û ÛΠÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ ÊÈ Ó Ú Â ÚÔÛ ÂÙ fiÙ Ó È ÓÂÙ ÙÈ ÏÂ Â Î È ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ Â Ó È ÂÍ ÈÚÂÙÈÎ ÎÔÊÙÂÚ ªÂÚÈÎ ÙÚfiÊÈÌ Ì ÔÚÂ Ó ÚˆÌ Ù ÛÔ Ó ÙÔ Ï ÛÙÈÎfi Ùfi Â Ó È fiÏ Ù Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi ÂÓ ı  ËÚ ÛÂÈ ÙÔ Ï ÛÙÈÎfi ÙË Á ÛË ÙÔ Ê ÁËÙÔ Û Ô Î ı ÚÈÛÌ ÌÂ Ó Ó ÂÌ ÔÙÈÛÌ ÓÔ ÛÂ Ê ÙÈÎfi Ï È ÔËı ÂÈ ÛÙËÓ Ê ÚÂÛË ÙÔ ÚÒÌ ÙÔ ÂÓÙÚÈÎ ÌÔÓ ÎÔ ÛÙ ÌÂ Ó ÁÚfi Ó Î È ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ Ï ÍÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ô ÂÚÈÛÛ ÂÈ ÛÙÔÓ ÔıËΠÙÈÎfi ÒÚÔ...

Page 31: ... I D l L K I W U ß M U N U º O O q K v d ô K v s º U W B u Ê B O U W Ë U W F L ö w U W K n º K p J N d w π V ß b t _ ß U F K I W U º ö W u ß D W D O O W N E K Ë d Ø e Å O U W F L b s D O O W N E K K B u K v º U b u ß ª b  π N U Ë d B O U W Ë ß b _ e B K w U L π d c Í Æ L X A d π N U M t B L O r Ë D u d d o o w n e K w L L K J W L b Å M l w B O s F K u U U W u Ø O H O W ª K h B O W s L M Z º V u O...

Page 32: ...U q B H O W 2 I w B H O W L d u W r Ø N U u K v U q O Y J u Ê N W I D O l π U Á _ K v Ø e b È N U U B H O W ß H q ù U Ë G j D d ü î d w u F t ß u X L U Î Ø U Ê ù π U Á Å O U Î U  M b ß F L U Å H U z A d Ë I D l D u w Q Ê L U b π V Ê X u N U W d U q Ø O H O W ß ª b  ŠH U z I D O l Å H O W I D l D u w Æ D l D F U  v Æ D l M U ß V u K I O r K v _ u v N U t I d U Î r œ l D F U  v _ ß H q u ß D W ...

Page 33: ...F W u K I O r D U Ë U U Ë b A G O q N U b œ D F U  K W A G O q ô I U A G O q L I D l L K I U N U º O O q H d º J O s Å H O W I D O l D u w Å H O W A d U q B H O W U b î H U Æ W D U î K j K F I W U W º D W B U K O L u Ê w U W î O U t Ë Æ b ô J u Ê e Ë œ l N U ß F L U N U b œ D F U  1 l u U D U u Æ U b π N U d O U Î d Ø O V L I i u R î d π N U î H i u U r t U J U  w J U t S œ t U π U Á I U º U W ...

Page 34: ...Head Office Address Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 54123 2 ...

Reviews: