background image

sécurité de l’appareil

Cet appareil produit de la vapeur qui risque de vous brûler.

Lorsque vous soulevez le couvercle, faites attention à la vapeur qui
s’échappe car vous pouvez vous brûler.

Prenez soin d’utiliser des gants lorsque vous utilisez l’appareil, car les
liquides et la vapeur sont chauds.

Ne laissez pas des enfants et des personnes handicapées utiliser cet
appareil sans surveillance.

Evitez de laisser le cordon suspendu, un enfant pourrait s’en emparer.

N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer:
Reportez-vous à la section “Service après-vente”, page 26.

N’immergez jamais l’appareil, le cordon our la prise dans l’eau, vous
pourriez vous électrocuter.  Le  minuteur doit toujours être propre et sec.

Ne mettez jamais votre appareil sur une plaque de cuisson ou à
l’intérieur d’un four.

Ne déplacez jamais votre appareil lorsqu’il contient des aliments
chauds.

sécurité des aliments

La viande, le poisson et les fruits de mer doivent être cuits
complètement.  Ne cuisez jamais des aliments congelés.

Si vous utilisez plus d’un panier, placez la viande, la volaille et le poisson
dans le panier inférieur afin que les liquides non cuits ne tombent pas
sur les aliments placés en-dessous.

avant de brancher l’appareil

Assurez-vous que le courant électrique que vous utilisez est le même
que celui qui est indiqué sous votre appareil.

Cet appareil est conforme à la directive 89/336 de la C.E.

avant d’utiliser votre appareil pour la première fois

1

Retirez tous les emballages et les étiquettes.

2

Lavez les différents éléments de l’appareil: voir la notice sur le
nettoyage, page 25.

3

Essuyez le réservoir à eau avec un chiffon humide et séchez ensuite.

KENWOOD FS250 & FS260

sécurité

21

F

Summary of Contents for FS250

Page 1: ...KENWOOD FS250 FS260 ...

Page 2: ...ze pan zorgt ervoor dat het stomen al enkele momenten na het inschakelen van de pan begint De pan heeft een ruime binnenkant is ovaal vormgegeven speciaal voor het hereiden van hele vis en heeft een tijdschakelaar die rinkelt zodra uw eten klaar is Geniet dus op eenvoudige wijze van gezond voedsel met uw Kenwood Automatische Stoompan Mode d emploi page 22 29 Vous avez maintenant fait un pas en ava...

Page 3: ...arzeit schaltet eine Zeitschaltuhr das Gerät automatisch ab istruzioni pagine 39 47 Poiché i cibi cotti a vapore conservano maggiormente le sostanze nutritive ed il sapore originari la vostra pentola Kenwood Automatic per cottura a vapore vi permetterà di cucinare in modo più sano Ma non dovrete aspettare la sua tecnologia ultrarapida di cottura a vapore inizia a cuocere i cibi pochi istanti dopo ...

Page 4: ...c shock Keep the timer clean and dry Never put your steamer on a cooker or in an oven Never move your steamer if it contains anything hot food safety Cook meat fish and seafood thoroughly And never cook them from frozen If you re using more than one basket put meat poultry and fish in the bottom basket so that its raw juice cannot drip onto food below before plugging in Make sure your electricity ...

Page 5: ... lid rice bowl baskets drip tray timer neon light separator ring water tank strainer base The FS260 comes with an extra basket and separator ring KENWOOD FS250 FS260 know your Kenwood food steamer 4 GB ...

Page 6: ...e water it could damage the heating element You can top up the water during cooking if the steam slows down or stops 3 Sit the drip tray inside the base using one basket Put the basket on the base Don t use the separator ring using more than one basket Stack the baskets on the base fitting a separator ring between the baskets using the rice bowl Put water and rice in the rice bowl Put the rice bow...

Page 7: ...s Similar sized pieces of food cook evenly Like a conventional oven you can add food as you go along If something needs less time add it later If you lift the lid steam will escape and cooking will take longer Food will keep cooking when your steamer switches off so remove it immediately The cooking times on pages 9 11 are guides based on using the lower basket The higher the food is the slower it...

Page 8: ...amer base on the top rack of your dishwasher descaling Descale after 7 10 uses depending on how hard your water is Descaling increases steam power and helps your steamer last longer 1 Remove all parts except the strainer 2 Pour clear vinegar into the tank up to Max Don t use a descaler 3 Plug in and set the timer for 20 25 minutes Unplug if the vinegar overflows 4 Unplug and when the steamer is co...

Page 9: ...stomer care If the cord is damaged it must for safety reasons be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer If you need help with using your steamer or servicing or repairs Contact the shop where you bought your steamer 8 GB ...

Page 10: ...into florets Min 20 Brussels sprouts 454g 1lb Trim and cut bases Min 25 Cabbage 1 small Shred Min 25 Carrots 454g 1lb Thinly slice Min 20 Cauliflower 1 medium Cut into florets Min 25 Courgettes 454g 1lb Thinly slice Min 15 Celery 1 head Thinly slice Min 15 Leeks 3 4 Thinly slice Min 15 Mange tout 227g 8oz Trim Min 15 Mushrooms button 454g 1lb Wipe Min 10 Parsnips 454g 1lb Dice or thinly slice Min ...

Page 11: ...lams 454g 1lb Min 10 Steam until open Prawns medium 454g 1lb Min 10 Steam until pink Fish fillets 227g 8oz Min 10 Steam until it flakes Fish steak 2 5cm 1 thick Min 15 20 Steam until it flakes Fish whole 340g 12oz Min 15 20 Steam until it flakes Lobster tails 2 4 Min 20 Steam until red Mussels 454g 1lb Min 15 Steam until open Oysters 6 Min 15 Steam until open Scallops 227g 8oz Min 15 Steam until h...

Page 12: ...ter level minutes White long grain 100g 4oz 125ml 4fl oz Min 25 rice eg Basmati 200g 8oz 250ml 9fl oz Max 30 easy cook 300g 12oz 375ml 13fl oz Max 35 Brown rice 100g 4oz 125ml 4fl oz Max 40 200g 8oz 250ml 9fl oz Max 45 300g 12oz 375ml 13fl oz Max 50 Couscous 200g 8oz 150ml 5fl oz Min 15 20 warm water Porridge 75g 3oz 450ml 16fl oz Max 40 stir half way milk water through Rice pudding 75g 3oz 25g 1o...

Page 13: ...laar schoon en droog blijft Plaats uw stoompan nooit op een fornuis of in een oven Verplaats uw stoompan nooit als er hete etenswaren of vloeistoffen inzitten veiligheid voedsel Zorg dat vlees vis en zeevruchten goed gaar zijn Laat deze producten ontdooien voor gebruik Als u meer dan één mandje gebruikt moet u vlees gevogelte en vis in het onderste mandje doen zodat het ongekookte vocht hiervan ni...

Page 14: ...om mandjes druppelplateau tijdschakelaar neonlampje scheidingsring waterreservoir zeef onderstel Bij de FS260 wordt een extra mandje en een scheidingsring meegeleverd KENWOOD FS250 FS260 ken uw Kenwood stoompan 13 NL ...

Page 15: ...kunnen raken U kunt het water tijdens de bereiding aanvullen als het stomen afneemt of stopt 3 Plaats het druppelplateau in het onderstel bij gebruik van één mandje Plaats het mandje in het onderstel maak geen gebruik van de scheidingsring bij gebruik van twee mandjes Stapel de mandjes in het onderstel pas een scheidingsring in tussen de mandjes bij gebruik van de rijstkom Doe water en rijst in de...

Page 16: ... kunt net als bij een gewone oven voedsel toevoegen terwijl de stoompan al bezig is Als een bepaald ingrediënt een kortere bereidingstijd heeft kunt u het later toevoegen Als u de deksel van de pan tilt zal er stoom ontsnappen en zal de bereiding langer duren Het eten zal door blijven koken als uw stoompan uitschakelt dus haal het direct uit de pan De bereidingstijden op pagina 18 20 zijn slechts ...

Page 17: ...delen behalve het onderstel van de stoompan wassen in het bovenste rek van uw afwasmachine ontkalken ontkalk de pan als u hem 7 10 keer gebruikt heeft afhankelijk van de hardheid van het gebruikte water Ontkalken vergroot de stoomkracht en zorgt ervoor dat uw pan langer meegaat 1 Verwijder alle onderdelen behalve de zeef 2 Giet witte natuurazijn in het reservoir tot aan de Max aanduiding Gebruik g...

Page 18: ...digd is moet het om veiligheidsredenen vervangen worden door KENWOOD of een erkende KENWOOD reparateur Als u hulp nodig heeft met het gebruik van uw stoompan of onderhoud of onderdelen neem dan contact op met de winkel waar u uw stoompan gekocht heeft 17 NL ...

Page 19: ...Broccoli 454g In roosjes verdelen Min 20 Spruiten 454g Schillen en Min 25 onderkant afsnijden Kool 1 kleine Schaven Min 25 Wortels 454g In plakjes snijden Min 20 Bloemkool 1 middelmaat In roosjes verdelen Min 25 Courgettes 454g In plakjes snijden Min 15 Selderij 1 stronk In plakjes snijden Min 15 Prei 3 4 stuks In plakjes snijden Min 15 Peultjes 227g Schillen Min 15 Champignons 454g Schoonvegen Mi...

Page 20: ...in 10 Stomen tot schelpen openen Garnalen 454g Min 10 Stomen tot ze roze medium zijn Vis filet 227g Min 10 Stomen tot vis uiteenvalt Vis moot 2 5cm dik Min 15 20 Stomen tot vis uiteenvalt Vis hele 340g Min 15 20 Stomen tot vis uiteenvalt Kreeftenstaartjes 2 4 Min 20 Stomen tot ze rood zijn Mosselen 454g Min 15 Stomen tot schelpen openen Oesters 6 Min 15 Stomen tot schelpen openen Sint 227g Min 15 ...

Page 21: ...neden champignons toevoegen voedsel hoeveelheid toe te voegen waterniveau minuten vloeistof Witte langkorrelige 100g 125ml Min 25 rijst bijv Basmati 200g 250ml Max 30 snelkookrijst 300g 375ml Max 35 Bruine rijst 100g 125ml Max 40 200g 250ml Max 45 300g 375ml Max 50 Koeskoes 200g 150ml Min 15 20 warm water Havermout pap 75g 450ml Max 40 halverwege melk water doorroeren Rijstebrij 75g rijst voor 25g...

Page 22: ...e appareil sur une plaque de cuisson ou à l intérieur d un four Ne déplacez jamais votre appareil lorsqu il contient des aliments chauds sécurité des aliments La viande le poisson et les fruits de mer doivent être cuits complètement Ne cuisez jamais des aliments congelés Si vous utilisez plus d un panier placez la viande la volaille et le poisson dans le panier inférieur afin que les liquides non ...

Page 23: ...tre appareil de cuisson à la vapeur Kenwood couvercle cocotte pour le riz paniers egouttoir minuteur voyant néon courroie de séparation réservoir à eau passoire base Le FS260 comporte un panier supplémentaire ainsi qu une courroie de séparation 22 F ...

Page 24: ...ue Vous pouvez ajouter de l eau pendant la cuisson si la vapeur ralentit ou s arrête 3 Mettez l égouttoir à l intérieur de la base si vous utilisez un panier Placez le panier sur la base N utilisez pas la courroie de séparation si vous utilisez plus d un panier Placez les paniers sur la base en plaçant une courroie de séparation entre les paniers si vous utilisez la cocotte pour Mettez l eau et le...

Page 25: ...uvez ajouter des ingrédients au fur et à mesure Si l un des ingrédients nécessite une cuisson moindre ajoutez le plus tard Si vous soulevez le couvercle la vapeur s échappera et le temps de cuisson sera alors plus long Les aliments continuent à cuire quand l appareil s arrête retirez les immédiatement Les temps de cuisson indiqués pages 27 29 sont une indication basée sur l utilisation du panier i...

Page 26: ... en plastique sauf la base de l appareil dans le plateau supérieur de votre lave vaisselle le détartrage Détartrez après 7 à 10 utilisations selon la teneur en calcaire de votre eau Le détartrage augmente la puissance de la vapeur et la durée de vie de votre appareil 1 Démontez tous les éléments sauf la passoire 2 Versez du vinaigre clair dans le réservoir jusqu au niveau max N utilisez pas de dét...

Page 27: ... il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par KENWOOD ou par un réparateur agréé de KENWOOD Si vous avez besoin d assistance pour utiliser votre appareil entretenir ou faire réparer votre appareil contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil 26 F ...

Page 28: ...ez coupez min 15 20 Broccoli 500g en bouquets min 20 Choux de bruxelles 500g épluchez min 25 Chou petit émincez min 25 Carottes 500g tranches fines min 20 Chou fleur moyen en bouquets min 25 Courgettes 500g tranches fines min 15 Céleri 1 tête tranches fines min 15 Poireaux 3 4 tranches fines min 15 Pois en cosse 250g épluchez min 15 Champignons 500g essuyez min 10 Navets 500g en dés ou tranches mi...

Page 29: ...in 10 Cuire jusqu à leur ouverture Poisson filets 250g Min 10 cuire jusqu à ce qu ils soient roses Poisson tranches 2 5cm Min 15 20 cuire jusqu à ce qu elles soient transparentes Poisson entier 350g Min 15 20 cuire jusqu à ce qu il soit transparent Langoustes 2 4 Min 20 cuire jusqu à ce queues qu elles soient rouges Moules 500g Min 5 cuire jusqu à leur ouverture Huîtres 6 Min 15 cuire jusqu à leur...

Page 30: ... hachés du persil des amandes ou des champignons émincés aliments quantité liquide niveau minutes Riz long type 100g 125ml max 25 Basmati ou 200g 250ml max 30 cuisson rapide 300g 375ml max 35 Riz complet 100g 125ml max 40 200g 250ml max 45 300g 375ml max 50 Couscous 200g 150ml min 15 20 eau chaude Porridge 75g 1 2 l eau lait max 40 remuer à micuisson Gâteau de riz 75g 25g sucre max 80 après 1h sem...

Page 31: ...icht benutzt werden Bringen Sie das Gerät zum autorisierten Kenwood Kundendienst siehe Abschnitt Kundendienst Gerät Netzkabel und Netzstecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Zeitschaltuhr sauber und trocken halten Das Gerät nie auf eine heiße Herdplatte oder in den Backofen stellen Während des Garvorgangs Gerät nicht bewegen Tiefgefrorene Lebensmittel vor dem Garen stets auftauen W...

Page 32: ...chale Zeitschaltuhr Betriebskontrolleuchte Abstandsring Wasserbehälter Sieb Gehäuse Der Dampfgarer FS260 wird mit einem zusätzlichen Garkorb und einem Abstandsring geliefert KENWOOD FS250 FS260 Abbildungsschlüssel Kenwood Dampfgarer 31 D ...

Page 33: ...3 Auffangschale in das Gehäuse einsetzen Garen mit einem Garkorb Den Garkorb in das Gerät stellen ohne den Abstandsring Garen mit mehr als einem Korb Die Körbe im Gerät aufeinander stapeln jeweils durch einen Abstandsring getrennt Verwenden der Reisschale Wasser und Reis in die Reisschale geben und die Reisschale in einen Garkorb stellen In den anderen Körben können Sie gleichzeitig andere Speisen...

Page 34: ... können Sie während des Garens Nahrungsmittel zufügen Speisen die zum Garen weniger Zeit benötigen können Sie später zufügen Wenn Sie während der Garzeit den Deckel anheben entweicht Dampf und das Garen dauert länger Nach Abschalten des Dampfgarers garen Speisen weiter Die auf Seite 36 38 aufgeführten Garzeiten sind Richtwerte beiVerwendung nur des unteren Garkorbs Je höher die Nahrungsmittel eing...

Page 35: ...häuse können Sie auch in der Spülmaschine reinigen Nach 7 10 Einsätzen je nach Wasserhärte sollte das Gerät entkalkt werden Durch das Entkalken wird die Dampfleistung gesteigert und die Lebensdauer Ihres Dampfgarers verlängert Alle Teile mit Ausnahme des Siebs entfernen Wasserbehälter bis zur maximalen Markierung mit Essig füllen Keinen Entkalker verwenden Netzstecker in die Steckdose stecken und ...

Page 36: ...S260 Kundendienst Ist das Gerät beschädigt darf es nicht benutzt werden Bringen Sie das Gerät zum autorisierten Kenwood Kundendienst Sie können sich auch an den Händler wenden bei dem Sie das Gerät gekauft haben 35 D ...

Page 37: ...Min 25 Min entfernen Kohl 1 kleiner Kopf hobeln Min 25 Min Karotten 450 g in dünne Scheiben schneiden Min 20 Min Blumenkohl 1 mittlerer Kopf in Röschen teilen Min 25 Min Zucchini 450 g in dünne Scheiben schneiden Min 15 Min Sellerie 1 Knolle in dünne Scheiben schneiden Min 15 Min Porree 3 4 Stangen in dünne Scheiben schneiden Min 15 Min Erbsen 450 g schälen Min 15 Min Zuckererbsen 230 g putzen Min...

Page 38: ...n 15 Min dämpfen bis Muscheln geöffnet sind Jakobsmuscheln 230 g Min 15 dämpfen bis Muscheln geöffnet sind Krabben 450 g Min 10 Min dämpfen bis Krabben mittelgroß rosa sind Fischfilet 230 g Min 10 Min dämpfen bis sich Fleisch von den Gräten trennen läßt Fischsteaks ca 2 5 cm dick Min 15 20 Min dämpfen bis sich Fleisch von den Gräten trennen läßt Fisch ganz 340 g Min 15 20 Min dämpfen bis sich Flei...

Page 39: ...ene Champignons können Sie zugeben Menge Flüssigkeits Wasser Zeit menge menge Langkornreis 100 g 125 ml Min 25 Min 200 g 250 ml Max 30 Min 300 g 375 ml Max 35 Min Naturreis 100 g 125 ml Max 40 Min 200 g 250 ml Max 45 Min 300 g 375 ml Max 50 Min Couscous 200g 125 ml Min 15 20 Min warmes Wasser Porridge 75 g 450 ml Max 40 Min Milch Wasser nach der halben Garzeit umrühren Milchreis 75 g Milchreis 25 ...

Page 40: ...ca Tenere il timer pulito ed asciutto Non appoggiare mai l apparecchio sul piano di cottura né metterlo in forno Non spostare l apparecchio se esso contiene qualcosa di caldo sicurezza degli alimenti Cucinare a fondo carni pesce e frutti di mare Non cucinare mai questi alimenti direttamente dal freezer Se si usa più di un cestello mettere la carne il pollame o il pesce nel cestello inferiore in mo...

Page 41: ...io di raccolta timer luce al neon anello separatore recipiente dell acqua filtro base Il modello FS260 viene offerto con un secondo cestello e un anello separatore KENWOOD FS250 FS260 per conoscere la vostra pentola Kenwood per cottura a vapore 40 I ...

Page 42: ... emissione di vapore rallenta o si ferma è possibile aggiungere altra acqua durante la cottura 3 Collocare il vassoio di raccolta all interno della base se si usa un solo cestello Mettere il cestello sulla base non usare l anello separatore se si usa più di un cestello Mettere uno sopra l altro i cestelli sulla base quindi montare un anello separatore fra un cestello e l altro se se usa la vaschet...

Page 43: ...o l apparecchio si spegne quindi togliere immediatamente i cibi cotti dall apparecchio Proprio come nel caso di un tradizionale forno potrete aggiungere cibi anche in fase di cottura Se per cuocere un certo alimento occorre meno tempo aggiungetelo più tardi Aprendo il coperchio dalla pentola fuoriuscirà vapore ed occorrerà più tempo affinché i cibi si cuociano I tempi di cottura riportati alle pag...

Page 44: ...ore della lavastoviglie disincrostazione Disincrostare l apparecchio dopo 7 10 usi a seconda della durezza della vostra acqua Eliminando il calcare si accresce la potenza del vapore e anche la durata utile dell apparecchio 1 Estrarre tutti i componenti fatta eccezione per il filtro 2 Versare dell aceto bianco nel recipiente dell acqua fino al livello Max Non usare alcun prodotto contro il calcare ...

Page 45: ...sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni Ciò eviterà possibili situazioni di pericolo Se si ha bisogno di assistenza riguardo l utilizzo dell apparecchio l assistenza tecnica o riparazioni Contattare il negozio dove si è acquistato l apparecchio 44 I ...

Page 46: ...di Bruxelles 454g Spuntare e tagliare la base Min 25 Cavoli 1 piccolo Sminuzzare Min 25 Carote 454g Affettare finemente Min 20 Cavolfiore 1 medio Tagliare in piccoli fioretti Min 25 Zucchine 454g Affettare finemente Min 15 Sedano 1 testa Affettare finemente Min 15 Porri 3 4 Affettare finemente Min 15 Piselli mangiatutto 227g Spuntare Min 15 Funghi champignon 454g Pulire con un panno Min 10 Pastina...

Page 47: ...i aprono Gamberetti medi 454g Min 10 Cuocere fino a quando diventano rosati Pesce filetti 227g Min 10 Cuocere fino a quando si sfaldano Pesce tranci Spessore 2 5cm Min 15 20 Cuocere fino a quando si sfaldano Pesce intero 340g Min 15 20 Cuocere fino a quando si sfalda Code di aragosta 2 4 Min 20 Cuocere fino a quando diventano rosse Cozze 454g Min 15 Cuocere fino a quando si aprono Ostriche 6 Min 1...

Page 48: ...ini prezzemolo mandorle o funghi affettati alimento quantità liquido da livello Minuti aggiungere acqua Riso bianco 100g 125ml Min 25 a chicchi lunghi 200g 250ml Max 30 es Basmati a 300g 375ml Max 35 rapida cottura Riso integrale 100g 125ml Max 40 200g 250ml Max 45 300g 375ml Max 50 Couscous 200g 150ml di acqua Min 15 20 tiepida Farinata d avena 75g 450g di latte acqua Max 40 mescolare a metà cott...

Page 49: ...7734 2 Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK ...

Reviews: