background image

Erhitzen Sie den Grill in
geschlossener Position, bis die
Temperaturanzeige nicht mehr blinkt.

Legen Sie die zu grillenden
Nahrungsmittel auf die Grillfläche
und stellen Sie die gewünschte
Temperatur ein.

Den gewünschten Abstand, können
Sie durch runterdrücken beider
Hebel 

einstellen. Die ausgewählte

Höhe ist von der Dicke der zu
grillenden Nahrungsmittel abhängig.

Tipps

Rotes Fleisch benötigt eine höhere
Grilltemperatur und kürzere
Garzeiten.

Für Fisch sollten Sie eine niedrigere
Temperatur und längere Garzeit
einstellen.

Garen Sie keine gefrorenen
Nahrungsmittel.

Zarte Fleischstücke eignen sich
besser zum Grillen und somit
bestens für Ihren Grill. Zähes Fleisch
sollten Sie besser vermeiden.

Beste Ergebnisse erzielen Sie mit
dünneren und gleichmäßig starken
Scheiben.

Die Garzeit bei offenem Grill dauert
länger, weil Sie das Grillgut nach der
Hälfte der Garzeit einmal wenden
müssen.

Überprüfen Sie vor dem Servieren
immer, ob das Essen gut
durchgegart ist. Fleisch und Geflügel
sollte so lange gegart werden, bis
der ablaufende Saft klar ist.

Reinigung

Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker und lassen Sie
den Grill komplett auskühlen. Erst
dann beginnen Sie mit der Reinigung.

Reinigen Sie den Grill nach jeder
Anwendung, damit dieser immer
sauber und jederzeit betriebsbereit ist.

Wischen Sie überschüssiges Öl/Fett
mit einem Papiertuch ab und
benutzen Sie einen Schieber aus
Holz oder Plastik zum Entfernen der
Essensreste von den Grillplatten.
Verwenden Sie kein Scheuerpulver
oder Stahlwolle. Diese können die
Antihaftbeschichtung beschädigen.

Der Grill ist mit einem
Schnappverschluss 

, zum

Festhalten der Platten während des
Lagerns versehen.

Grillplatten

Entfernen Sie die Grillplatten, durch
Zurückschieben des Sicherungsclips 

und Anheben der Entnahmegriffe 

.

Waschen Sie die Platten in heißem
Seifenwasser.
Alternativ dazu können diese auch in
der Spülmaschine gereinigt werden.
Achten Sie vor dem Einsetzen in den
Grill darauf, dass die Platten
vollständig trocken sind.

Setzen Sie die Rückseite der
Grillplatten zuerst an und schieben
dann die Sicherungclips wieder
darüber 

.

Service und Kundendienst

Aus Sicherheitsgründen darf ein
beschädigtes Kabel nur von
KENWOOD oder einer autorisierten
KENWOOD-Werkstatt ausgetauscht
werden.

Wenn Sie Hilfe bei:

der Verwendung Ihres Grills oder

Kundendienst oder Reparatur
benötigen

setzen Sie sich mit dem Händler in
Verbindung, bei dem Sie Ihren Grill
gekauft haben.

Temperatureinstellungen

Einstellung

Temperatur

1

90°C

2

120°C

3

150°C

4

180°C

5

210°C

6

240°C

14

Summary of Contents for HG184

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 57684 1 ...

Page 2: ...HG184 HG187 HG185 HG186 2 1 0 6 0 ...

Page 3: ... 8 Français 9 11 Deutsch 12 14 Italiano 15 17 Português 18 20 Español 21 23 Dansk 24 26 Svenska 27 29 Norsk 30 32 Suomi 33 35 Türkçe 36 38 Ïesky 39 41 Magyar 42 44 Polski 45 47 Русский 48 51 Ekkgmij 52 54 w 5 5 5 7 U N F O L D ...

Page 4: ...6 0 6 5 6 0 2 1 0 6 2 1 0 0 6 0 0 A C a b B ...

Page 5: ...m people use the appliance without supervision Do not let children use or play with the appliance Only use the appliance for its intended domestic use Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use or failure to comply with these instructions before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your grill Important...

Page 6: ...eversible plates Your grill plates can be reversed for use as a waffle or Panini grill depending on the plates supplied with your model Ensure that both sides of the grill plates are clean and dry before reversing and cooking with the plates Use in the closed position with the temperature control set to position 6 The grill can be used in the following positions position A closed position This pos...

Page 7: ...hickness Grilling with an open grill takes longer as the food needs to be turned over halfway through cooking Always check the food is cooked thoroughly before serving Cook meat and poultry until the juices run clear cleaning Switch off unplug and allow the grill to cool down completely before cleaning Clean the grill after each use to maintain it in a good clean working condition Use a paper towe...

Page 8: ...l spares and attachments call 0870 2413653 other countries Contact the shop where you bought your grill guarantee If your grill goes wrong within one year from the date you bought it we will repair or replace it free of charge provided you have not misused neglected or damaged it it has not been modified unless by Kenwood it is not second hand it has not been used commercially you have not fitted ...

Page 9: ...om voor voldoende ventilatie Lichamelijk of verstandelijk zwakke personen mogen dit apparaat nooit zonder toezicht gebruiken Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of er mee spelen Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt of waar deze instructies niet w...

Page 10: ...jd en bewaart de natuurlijke voedselsappen Stel beide temperatuurregelknoppen in op stand 6 Verwarm de grill in gesloten stand tot de temperatuurlampjes ophouden te knipperen Plaats het voedsel op de onderste plaat en sluit de bovenste plaat totdat deze op het voedsel ligt stand B volledig open positie Deze stand biedt een groot grilloppervlak voor het tegelijkertijd koken van vele soorten voedsel...

Page 11: ... spatel voor het verwijderen van voedselresten op de grillplaten Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen of staalwol aangezien deze de anti aanbaklaag kunnen beschadigen Veeg de buitenkant eerst af met een vochtige doek en daarna met een droge doek De grill is uitgerust met een vergrendeling die de platen tijdens de opslag vasthoudt grillplaten U kunt de grillplaten verwijderen door de klemmen te...

Page 12: ...au contact ou à proximité d une flamme nue ou d une plaque chaude ou dans un four chaud Vu que la cuisson de certains aliments s accompagne d un important dégagement de fumée veillez à ce qu il y ait une ventilation appropriée Ne laissez pas les personnes handicapées se servir de l appareil sans surveillance Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil ni l utiliser N employez l appareil qu à ...

Page 13: ...uivantes position A position fermée Cette position convient parfaitement à la cuisson de fines tranches de viande et de sandwichs grillés Les deux surfaces du grill vous permettent de cuire les aliments simultanément de part et d autre tout en gagnant du temps et en retenant le jus naturel alors produit par les aliments Mettez les deux régulateurs de température sur 6 Faites chauffer le grill en p...

Page 14: ...grill après chaque utilisation afin qu il soit ainsi bien propre et de nouveau prêt à fonctionner Essuyez l huile la graisse en excédent à l aide d une serviette en papier et retirez les restes alimentaires des plaques du grill à l aide d une spatule en bois ou en matière plastique N utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de laine d acier qui risqueraient d altérer le revêtement antiadhésif Nettoy...

Page 15: ...icht auf oder in die Nähe einer offenen Flamme oder einer heißen Platte oder in einen heißen Ofen Einige Nahrungsmittel neigen zu massiver Rauchbildung sorgen Sie für adäquate Entlüftung Gebrechliche Personen dürfen Maschine nicht ohne Aufsicht benutzen Kinder dürfen das Gerät weder benutzen noch damit spielen Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt Bei unsachgemäßer ...

Page 16: ...fe 6 Der Grill kann in folgenden Stellungen verwendet werden Stellung A geschlossene Stellung Diese Stellung eignet sich besonders gut für dünne Fleischscheiben und zum Toasten von Sandwichs Durch die beiden Grillflächen werden Ihre Nahrungsmittel von beiden Seiten gleichzeitig gegrillt Sie sparen Zeit und Ihre Nahrungsmittel bleiben saftig Stellen Sie beide Temperaturregler auf Stufe 6 Erhitzen S...

Page 17: ...dann beginnen Sie mit der Reinigung Reinigen Sie den Grill nach jeder Anwendung damit dieser immer sauber und jederzeit betriebsbereit ist Wischen Sie überschüssiges Öl Fett mit einem Papiertuch ab und benutzen Sie einen Schieber aus Holz oder Plastik zum Entfernen der Essensreste von den Grillplatten Verwenden Sie kein Scheuerpulver oder Stahlwolle Diese können die Antihaftbeschichtung beschädige...

Page 18: ... può essere prodotta una grande quantità di fumo garantire sempre un adeguata ventilazione all ambiente Non lasciare che persone non incapaci utilizzino l apparecchiatura senza Non consentire a bambini di utilizzare o giocare con l apparecchio Utilizzare l apparecchio solo per l uso domestico per cui è stato realizzato Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l apparecchio viene utilizzato...

Page 19: ... seguenti posizioni posizione A chiusa Questa posizione è ideale per cucinare pezzi di carne sottili e preparare sandwich Le due superfici della griglia consentono di cucinare entrambi i lati dei cibi contemporaneamente risparmiando tempo e conservando i succhi naturali del cibo Impostare entrambi i comandi della temperatura nella posizione 6 Riscaldare la bistecchiera chiusa finché le spie della ...

Page 20: ...e sia sempre in buone condizioni per l utilizzo Utilizzare un panno adatto per pulire i resti di olio grasso e un utensile di legno o plastica per rimuovere eventuali residui di cibo dalle piastre della griglia Non utilizzare abrasivi o pezzette ruvide che possono danneggiare la superficie anti aderente Pulire la parte esterna con un panno umido quindi asciugare La bistecchiera ha una chiusura di ...

Page 21: ...istência de ventilação adequada Não permita que pessoas idosas ou não auto suficientes usem o aparelho sem vigilância Não deixe crianças usarem ou brincarem com a aparelho Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada ou caso estas instruções não sejam respeitadas antes de ligar à tomada Certifique se ...

Page 22: ...o alimento Regule os dois comandos de temperatura para a posição 6 Aqueça o grelhador mantendo o fechado até as luzes indicadoras de temperatura deixarem de piscar Coloque os alimentos sobre a placa inferior e feche a placa superior até esta tocar nos alimentos posição B totalmente aberto Esta posição proporciona uma superfície de grelhador grande para cozinhar vários alimentos ao mesmo tempo e é ...

Page 23: ...over todos os resíduos de comida das placas do grelhador Não use utensílios abrasivos nem lã de aço pois podem danificar o revestimento anti aderente Limpe o exterior com um pano húmido e seque O grelhador possui um trinco de bloqueio que mantém as placas no lugar quando o grelhador está arrumado placas do grelhador Retire as placas de grelhador fazendo deslizar as patilhas de fixação para trás e ...

Page 24: ...miten una gran cantidad de humo asegúrese de que la ventilación sea adecuada No deje que utilicen la parrilla personas con algún problema que les pueda dificultar el manejo de este tipo de aparatos sin supervisión de otra persona No deje que los niños utilicen o jueguen con el aparato Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado Kenwood no se hará cargo de responsabi...

Page 25: ...e utilizar en las siguientes posiciones posición A posición cerrada Esta posición es ideal para asar cortes de carne finos y para los sandwiches Las dos superficies de la parrilla le permiten asar ambas partes de la comida al mismo tiempo ahorrando tiempo y conservando así los jugos naturales de los alimentos Coloque los dos controles de temperatura en la posición 6 Caliente la parrilla en la posi...

Page 26: ...de papel para limpiar cualquier exceso de aceite o de grasa y una espátula de madera o de plástico para quitar los restos de comida de las planchas de la parrilla No utilice limpiadores abrasivos o una esponja de acero ya que dañarán el recubrimiento antiadherente Limpie la parte exterior con un trapo húmedo y a continuación séquela La parrilla está provista de un cierre de seguridad que permite m...

Page 27: ... i en varm ovn Nogle typer fødevarer afgiver store mængder røg sørg for at der er ordentlig udluftning Lad aldrig svagelige personer anvende maskinen uden opsyn Lad ikke børn anvende eller lege med apparatet Anvend kun apparatet til husholdningsbrug Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges før tilslutning Sørg for at el f...

Page 28: ...ft Indstil begge temperaturknapper til position 6 Opvarm grillen i den lukkede position indtil temperaturlamperne stopper med at blinke Anbring maden på den nederste plade og luk den øverste plade indtil den hviler på maden position B helt åben position Denne position giver en stor grilloverflade med henblik på at tilberede mange typer fødevarer samtidig den passer godt til fisk grøntsager og keba...

Page 29: ...erne madrester fra grillpladerne Anvend ikke skurepulver eller ståluld eftersom de vil beskadige slip let belægningen Tør den udvendige side af med en fugtig klud og tør efter Grillen er udstyret med en låsemekanisme der holder pladerne på plads under opbevaring grillplader Fjern grillpladerne ved at skubbe fastholdelsesklemmerne tilbage og løfte op i afmonteringstapperne Vask pladerne i varmt sæb...

Page 30: ...Låt inte barn använda eller leka med apparaten Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs innan du sätter i stickkontakten Se till att nätspänningen motsvarar den som visas på grillens undersida Kontaktgrillen motsvarar Europeiska ekonomiska gemenskapens direktiv 89 336 EEC ...

Page 31: ...peraturkontrollerna på läge 6 Värm upp grillen i stängt läge tills temperaturlamporna slutar att blinka Öppna grillen lyft sedan upp det översta handtaget och sänk den översta plattan ner bakåt tills den ligger plant på arbetsytan Lägg maten som ska tillagas på grillytan och ställ in önskad temperatur läge C justerbart höjdläge I det här läget är grillplattorna åtskiljda och det finns två olika hö...

Page 32: ...dan med en fuktad trasa och torka sedan Grillen har en låsspärr som håller plattorna på plats vid förvaring grillplattor Ta bort grillplattorna genom att trycka tillbaka klämmorna och lyfta upp i grillborttagningsflikarna Diska plattorna i varmt tvålvatten De kan också diskas i diskmaskinen Kontrollera att plattorna är helt torra innan du sätter i dem i grillen igen Sätt tillbaka grillplattorna ge...

Page 33: ...e typer mat kan det utvikles mye røyk Sørg derfor for tilstrekkelig ventilering La ikke personer med bevegelsesbegrensning bruke apparatet uten tilsyn Barn skal verken bruke eller leke med apparatet Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen før du kobler til ap...

Page 34: ...ter å blinke Legg maten på bunnplaten og lukk topplaten slik at den hviler på maten stilling B helt åpen Med denne stillingen får du én stor grillflate slik at du kan tilberede flere matvarer samtidig Den er ideell når du skal tilberede fisk grønnsaker og kebab Still inn begge temperaturbryterne til posisjon 6 Varm grillen i lukket stilling til temperaturlampene slutter å blinke Åpne grillen løft ...

Page 35: ...rn matrester fra grillplatene med en tre eller plastspatel Ikke bruk skuremidler eller stålull da disse vil skade slippbelegget Rengjør apparatet utvendig med en fuktig klut og tørk deretter av apparatet Grillen er utstyrt med en låsehake som holder platene sammen ved lagring grillplater Demonter grillplatene ved å skyve holdeklemmene bakover og løfte opp platene med demonteringstappene Vask plate...

Page 36: ...päröivä tila on hyvin tuuletettu Älä anna lasten tai toimintarajoitteisten henkilöiden käyttää laitetta ilman valvontaa Älä anna lasten käyttää tai leikkiä laitteella Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön Kenwood yhtiö ei ole korvausvelvollinen jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu ennen kuin kytket laitteen päälle Varmista että sähköverkon j...

Page 37: ...säätimet asentoon 6 Kuumenna grilliä suljetussa asennussa kunnes lämpötilan merkkivalot eivät enää vilku Aseta ruoka alemmalle levylle ja sulje ylempi levy sen päälle siten että se lepää ruoan päällä asento B täysin avoin Tämä asento mahdollistaa suuren grillauspinta alan hyödyntämisen jolloin voit valmistaa monenlaisia ruokia samanaikaisesti Tämä asento soveltuu erittäin hyvin kalaruoan vihannest...

Page 38: ...eria pyyhkiäksesi liian öljyn rasvan pois ja puista tai muovista lastaa poistaaksesi mahdolliset ruoantähteet grillauslevyiltä Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai teräsvillaa sillä ne naarmuttavat ja vahingoittavat grillin teflonpintaa Pyyhi ulkopinta kostealla liinalla ja kuivaa pinta Grillissä on lukko joka pitää levyt paikoillaan varastoimisen aikana grillauslevyt Voit irrottaa grillauslev...

Page 39: ...36 Okumaya ba lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Türkçe ...

Page 40: ...37 ...

Page 41: ...38 ...

Page 42: ...39 P ed ïtením rozlo te p ední stránku s ilustrací Ïesky ...

Page 43: ...40 ...

Page 44: ...41 ...

Page 45: ...42 Az használati utasítás ábrái az elsò oldalon láthatók olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt Magyar ...

Page 46: ...43 ...

Page 47: ...44 ...

Page 48: ...45 Przed czytaniem prosimy roz o yç pierwszå stronë zawierajåcå ilustracje Polski ...

Page 49: ...46 ...

Page 50: ...47 ...

Page 51: ...ыполните их чистку Не пользуйтесь прибором на открытом воздухе вне помещений Запрещается ставить любые части прибора на открытый огонь или вблизи него а также на горячие поверхности или в нагретую печь или духовку Если при приготовлении блюд выделяется много дыма необходимо обеспечить достаточную вентиляцию Не позволяйте детям и инвалидам пользоваться прибором без присмотра Не позволяйте детям пол...

Page 52: ... можно повернуть другой стороной для использования гриля в качестве вафельницы или пресс гриля Panini в зависимости от модели вашего гриля Перед использованием пластин для приготовления пищи убедитесь что обе стороны пластин чистые и сухие При использовании гриля в закрытом положении установите регулятор температуры в положение 6 Гриль может использоваться в следующих положениях Положение А закрыт...

Page 53: ... температуре и в течение меньшего времени Рыба готовится при меньшей температуре в течение более длительного времени Запрещается готовить замороженные продукты На гриле всего лучше готовить нежные ломтики мяса Толстые куски жесткого мяса готовить не рекомендуется Наилучшие результаты получаются при приготовлении тонких кусков одинаковой толщины Приготовление пищи в открытом гриле занимает больше в...

Page 54: ...одой Пластины можно также мыть в посудомоечной машине Тщательно просушите пластины перед тем как установить их обратно в гриль Установите пластины выровняв их относительно прибора и верните на место удерживающие зажимы Обслуживание и техническая поддержка При повреждении шнура питания он должен быть заменен компанией KENWOOD или специалистом по ремонту имеющим разрешение от компании KENWOOD По воп...

Page 55: ...52 См иллюстра ии на передней страни е Ekkgmij ...

Page 56: ...53 ...

Page 57: ...54 ...

Page 58: ... Í º U b K v b  B U D F U  º π N U s ª U à U ß ª b Â Æ D l Æ L U K K W I K O q s L U Ë F b p I D F W U W L A u e Ë œ L L º U Q O s Ë c Í º U b K v J U  ö π N U K v u Õ º ª O s M U ª e s u Õ º ª O s î d à u Õ º ª O s L A u s d o ß V A U p ô π U K ª K n r F N U _ K v s î ö º M W H p º q u Õ º ª O s L U Å U u w ß U î s Ë L J s º O K N L U w º U W _ U b p Q Ø b s H U _ u Õ L U Î U Æ q U œ d Ø O N U...

Page 59: ... ß L U Ë ª C d Ë Ë u Ÿ J U j R d Í œ W d K v u l 6 Æ r º ª O s L A u w u l L G K o v u Æ n L U œ W d s u O i L A u r l L I i F K u Í _ K v r e u Õ º ª O s F K u Í _ ß H q Ë K ª K n v B O d º D Î U K v ß D F L q l D F U  L D K u N O t K v ß D L A u r j œ W d º V U W u l C w c u l r Ë l u Õ º ª O s L A u F O b Î s F C N L U F i Ë u d c p H U U Ê ª K H U Ê F d U O Î U D N w Ø O d s _ F L W K c c q _...

Page 60: ...ô _ d ô ß ª b  L M e w L b œ t s L q d Ø W d o o w n e K W º µ u O W Æ U u O W U F d π N U ö ß F L U D d I W O d ö z L W Ë w U W b  ô e  N c Á F K O L U Æ q u Å O q I o s t œ î q J N d U L U q K b î q L u K v u t º H K w s L A u A u ô B U L U d c Á u I W l u O N U L π L l ô Æ B U œ Í _ Ë Ë w C E E 6 3 3 9 8 Æ q ô ß F L U _ Ë d º q _ e l M E O n F d n _ e e ô à _ U Ê L I i A U p π e u Õ º ª O s ...

Reviews: