background image

7

Troubleshooting Guide

Problem

Cause Solution

Handmixer does 
not operate.

No power.

Check appliance is plugged 
in.

Kneader with 
collar cannot 
be inserted into 
socket. 

Fitting kneader to 
wrong socket

The kneader with the collar 
will only fit into the 

 

socket.

Handmixer 
starts to slow 
or labour during 
processing.

Speed selected 
too low.

Increase speed.

Recommended 
quantity 
exceeded.

Refer to Recommended 
Usage Chart for speeds 
and quantities to process.
Do not operate for longer 
than 3 minutes without a 
15 minute rest period with 
doughs or heavy cake 
mixes.

Excessive 
splashing 
or flour 
spray during 
processing.

Speed selected 
too high. 

Select a lower speed 
initially and increase as the 
mixture thickens.

Bowl too shallow 
or too small for 
ingredients being 
processed.

Select an appropriate sized 
mixing bowl.

Unable to 
remove tools 
from sockets.

Speed selector 
not in 'O' position.

To remove the tools, make 
sure the speed selector 
is in the OFF “O” position 
and unplug the handmixer.
Press the Tool SureEject™.

Pulse button 
does not 
operate

The motor will 
only operate for 
as long as the 
control is held in 
position. 

Slide the speed selector to 
the (P) position to use in 
short bursts at maximum 
speed.

4  Shape the dough into a loaf, 

or rolls, and place on greased 
baking trays. Cover with 
oiled cling film and leave 
somewhere warm until it has 
doubled in size.

5  Bake in a preheated oven at 

230°C/450°F/Gas mark 8 for 
20-25 minutes (for a loaf) or 
10-15 minutes (for rolls). When 
ready, the dough should 
sound hollow when tapped on 
the base. 

Summary of Contents for HMP50

Page 1: ...83 89 Magyar 90 96 Polski 97 104 Ελληνικά 105 112 Русский 113 120 Қазақша 121 128 Slovenčina 129 135 Українська 136 142 w ١٤٨ ١٤٣ instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções TYPE HMP50 Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld com Copyright 2021 Kenwood Limited All rights reserved 145010 1 ...

Page 2: ...ge your appliance Function Attachment Maximum Operation Time Rest Period Between Operations Beaters 6 mins Unplug the appliance and allow to cool down for 15 minutes Kneaders Heavy cake mixes Bread doughs 3 mins O Never put the handmixer body in water or let the cord or plug get wet O Ensure the cord is fully unwound before using the handmixer O Keep fingers hair clothing and utensils away from mo...

Page 3: ...can result in injury O The rated power is based on the chopper attachment Other attachments may draw less power O This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children O Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance O Only use the appliance for its intended domestic use Kenwood will not accept any liability if the a...

Page 4: ... into the bowl 4 Plug in and select a speed Refer to the recommended usage chart O As the mixture thickens increase the speed O If the machine starts to slow or labour increase the speed O Slide the speed selector to the P position to use in short bursts at maximum speed Note the motor will only operate for as long as the control is held in position 5 When the mixture has reached the desired consi...

Page 5: ...nd personal preference Gradually increase to the recommended speeds below Food type MAX Mins Beaters Egg whites 1 10 30g 300g High Max 1 3 Whipping Cream Processing times may vary depending on fat content of cream 200 500 ml Low High 2 3 All in one cake mixes Total weight 1 6kg Low High 1 2 Creaming Method Cake Mixes Total weight 1 6kg Low High 4 5 Batter 1 litre Max 1 Rubbing fat into flour Addin...

Page 6: ...ECTRONIC EQUIPMENT WEEE At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service Recipe White bread dough 10ml 2 tsp dried yeast the type that requires reconstituting 5ml 1 tsp sugar 260ml warm water 450g bread flour 5ml 1 tsp salt 15g lard 1 Place the...

Page 7: ...ially and increase as the mixture thickens Bowl too shallow or too small for ingredients being processed Select an appropriate sized mixing bowl Unable to remove tools from sockets Speed selector not in O position To remove the tools make sure the speed selector is in the OFF O position and unplug the handmixer Press the Tool SureEject Pulse button does not operate The motor will only operate for ...

Page 8: ... aangegeven zonder een pauze Als u het apparaat langere tijd zonder pauze gebruikt kan dat schade veroorzaken Functie hulpstuk Maximale inschakeltijd Pauze tussen twee inschakelingen Kloppers 6 minuten Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 15 minuten afkoelen Deeghaken Zware taartmix Brooddeeg 3 minuten O Plaats de handmixer nooit in water en laat het snoer of de stekker nooit n...

Page 9: ...f gereinigd wordt O Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke sensorische of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken risico s begrijpen O Misbruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken O Het nominale vermogen is gebas...

Page 10: ...rhoog de snelheid als het mengsel dikker wordt O Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt of waar deze instructies niet worden opgevolgd Reiniging O Schakel het apparaat altijd uit haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de kloppers of deeghaken v...

Page 11: ... werpen Let op houd de handmixer over de kom wanneer u de hulpstukken verwijdert Belangrijk O Alleen voor deeghaken bij het bereiden van brooddeeg raden we u aan het apparaat te belasten met deeg dat niet meer dan 450 g bloem bevat Snoeropslag 7 Wikkel het snoer om de hiel van de handmixer en gebruik de inkeping om het vast te zetten Tips O Bij het kloppen van margarine boter en suiker voor een ta...

Page 12: ... de room 200 500 ml Laag Hoog 2 3 Kant en klare taartmixen Totaalgewicht 1 6 kg Laag Hoog 1 2 Klopmethode deeg voor gebak Totaalgewicht 1 6 kg Laag Hoog 4 5 Beslag 1 liter Max 1 Vet in bloem wrijven Water toevoegen om gebaksingrediënten te vermengen 250 g Bloemgewicht Min Laag Laag 4 1 Vruchtencake Boter en suiker kloppen Bloem fruit enz invouwen 900 g Totaalgewicht Max Min Laag 3 4 1 Deeghaken Br...

Page 13: ...vensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaft Recept Witbrooddeeg 10 ml gedroogde gist die gereconstitueerd moet worden 5 ml suiker 260 ml warm water 450 g broodmeel 5 ml zout 15 g reuzel 1 Doe de ged...

Page 14: ...aag Hogere snelheid instellen Aanbevolen hoeveelheid is overschreden Zie tabel aanbevolen gebruik voor snelheden en hoeveelheden die verwerkt kunnen worden Niet langer dan 3 minuten laten draaien voor deeg of zware cakemixen en vervolgens een kwartiertje laten afkoelen Veel spatten of bloem vliegt rond tijdens gebruik Gekozen snelheid is te hoog Start met een lagere snelheid en verhoog deze wannee...

Page 15: ...votre appareil pendant plus de temps que celui spécifié ci dessous sans période d arrêt Si vous l utilisez pendant de plus longues périodes vous risquez d endommager l appareil Fonction accessoire Temps d utilisation maximal Temps d arrêt entre les utilisations Fouets 6 minutes Débranchez l appareil et laissez refroidir pendant 15 minutes Crochets pétrisseurs Pâtes à gâteau épaisses Pâtes à pain 3...

Page 16: ...est laissé sans surveillance avant d installer ou de retirer les accessoires ou de le nettoyer O Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires si elles ont été formées et encadrées pour l utilisation des appareils et si elles ont conscience des risqu...

Page 17: ...que correspond à celle qui est indiquée au dos de votre batteur électrique O Cet appareil est conforme au règlement 1935 2004 de la CE sur les matériaux et les articles destinés au contact alimentaire Avant la première utilisation de votre batteur électrique O Nettoyez les éléments voir Nettoyage Légende 1 Sélecteur de vitesse et d impulsion 2 Outil SureEject 3 Batteur électrique 4 Fouets 5 Croche...

Page 18: ...eEject vers le bas pour le dégager 2 Remarque lorsque vous éjectez les outils tenez la poignée du mixeur au dessus du bol Important O Uniquement pour les crochets pétrisseurs lors de la préparation de pâte à pain il est recommandé que la charge de pâte n excède pas 450 g de farine Enroulement du cordon 7 Enroulez le cordon autour du talon du bras mixeur sécurisez le à l aide de l encoche Conseils ...

Page 19: ...nt Max 2 3 Tous les mélanges à gâteau travaillés en une seule fois Poids total 1 6 kg Lent Max 1 2 Méthode de crémage des appareils à gâteau Poids total 1 6 kg Lent Max 4 5 Pâte 1 litre Max 1 Incorporer de la matière grasse à de la farine Ajouter de l eau pour lier les ingrédients de pâtisseries 250 g Poids farine Min Lent Lent 4 1 Cake aux fruits Incorporer de la matière grasse et le sucre Incorp...

Page 20: ...e de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains Le produit doit être remis à l un des centres de collecte sélective prévus par l administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service Recette Pâte à pain blanc 10 ml 2 cuillères à café de levure sèche levure à reconstituer 5 ml 1 cuillère à café de sucre 260 ml d eau tiède 450 g de farine à pain 5 ml...

Page 21: ...é recommandée a été dépassée Voir le tableau des conseils d utilisation pour connaître les quantités et vitesses à utiliser Ne faites pas tourner l appareil pendant plus de 3 minutes et laissez l appareil refroidir 15 minutes avant de le relancer pour les pâtes à cuire et les mélanges pour gâteaux lourds Projections excessives de liquides ou de farine lors du mixage La vitesse sélectionnée est tro...

Page 22: ...etreiben Bei längerem ununterbrochenem Betrieb kann Ihr Gerät Schaden nehmen Funktion Aufsatz Maximale Betriebszeit Ruhezeit zwischen Betriebsphasen Rührquirle 6 Minuten Gerät vom Netzstrom trennen und 15 Minuten abkühlen lassen Knetquirle Schwerer Kuchenteig Brotteig 3 Minuten O Tauchen Sie den Handmixer niemals in Wasser ein Netzkabel und Stecker dürfen nie nass werden O Stellen Sie vor der Benu...

Page 23: ...der geistigen Behinderungen oder von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden sofern diese beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sofern sie die damit verbundenen Gefahren verstehen O Unsachgemäßer Gebrauch Ihres Geräts kann zu Verletzungen führen O Der maximale Leistungswert wurde anhand des Zerkleinerer Aufsatzes berechnet Bei ander...

Page 24: ...e 5 Knetquirl 6 Knetquirl mit Manschette 7 Kabelhalterung Verwendung Ihres Handmixers 1 Setzen Sie Rührquirle oder Knetquirle durch Drehbewegung mit gleichzeitigem Drücken ein bis die Quirle einrasten Wichtig Überprüfen dass der Knetquirl mit der Metallmanschette richtig im Steckplatz sitzt siehe Abbildung 2 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose 3 Ihre Zutaten sollten sich in einer ausreichend ...

Page 25: ...n Brotteig pro zu verarbeitender Teigmenge nicht mehr als 450 g Mehl verwenden Kabelhalterung 7 Das Kabel unten um den Handmixer wickeln und mit der Klemme befestigen Hinweise und Tipps O Für Kuchenteig sollten Sie Butter oder Margarine bei Zimmertemperatur verwenden oder vorher weich machen O Wählen Sie eine Schüssel von passender Größe damit beim Rühren Kneten nichts übertritt O Große Mengen und...

Page 26: ...l Niedrig Hoch 2 3 Kuchen Backmischungen Gesamtgewicht 1 6 kg Niedrig Hoch 1 2 Schlagmethode für Kuchenmischungen Gesamtgewicht 1 6 kg Niedrig Hoch 4 5 Rührteig 1 litre Max 1 Zubereitung von Streuseln Hinzufügen von Wasser zum Verarbeiten von Teigzutaten 250 g Mehlgewicht Min Niedrig Niedrig 4 1 Rührteig Schaumigschlagen von Fett und Zucker Unterheben von Mehl Rosinen usw 900 g Gesamtgewicht Max M...

Page 27: ...D ELEKTRONIK ALTGERÄTE WEEE Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden der einen Rücknahmeservice anbietet Rezept Weißbrot 10 ml 2 TL Trockenhefe muss aufbereitet werden 5 ml 1 TL Zucker 260 ml warmes Wasser 450 g Mehl 5 ml 1 TL Salz 15 g Schmalz 1 Trockenhefe m...

Page 28: ...digkeit erhöhen Empfohlene Menge überschritten Geschwindigkeiten und Verarbeitungsmengen sind in der Empfehlungstabelle angegeben Den Mixer mit Knetteigen oder anderen schweren Teigen maximal 3 Minuten verwenden dann 15 Minuten ruhen lassen Starkes Spritzen oder Mehlstäuben beim Verarbeiten Eingestellte Geschwindigkeit zu hoch Zu Beginn eine langsamere Geschwindigkeit wählen und diese erhöhen soba...

Page 29: ...seguito senza periodi di pausa L utilizzo continuo per lunghi periodi può danneggiare l apparecchio Funzione Accessorio Massimo tempo di azionamento Periodo di pausa tra azionamenti Fruste a profilo piatto 6 minuti Togliere la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare per 15 minuti Fruste a torciglione Miscele per torte spesse Impasti per pane 3 minuti O Non immergere mai il corpo motor...

Page 30: ...entazione se si lascia incustodito prima di procedere al montaggio allo smontaggio o alla pulizia O Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità psicofisico sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti solo nel caso in cui siano state attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile su come utilizzare un apparecchio in modo sicuro e siano consapevoli dei ...

Page 31: ... l alimentazione elettrica utilizzata sia quella indicata sulla parte posteriore dello sbattitore O Questo apparecchio è conforme al regolamento CE No 1935 2004 sui materiali e articoli in contatto con alimenti Prima di usare lo sbattitore per la prima volta O Lavare i componenti vedere la sezione Pulizia Legenda 1 Selettore velocità e Pulse 2 Dispositivo SureEject 3 Sbattitore 4 Fruste a profilo ...

Page 32: ...ispositivo SureEject verso il basso per rilasciare gli utensili 2 Nota Quando si rimuovono gli utensili tenere lo sbattitore sopra la ciotola Importante O Solo per le fruste a torciglione Per impastare il pane si consiglia di non lavorare più di 450 g di farina Avvolgicavo 7 Avvolgere il cavo intorno alla base dello sbattitore usando la maniglia per fissarlo in posizione Suggerimenti e consigli O ...

Page 33: ...a 200 500 ml Bassa Alta 2 3 Miscele per dolci tutto in uno Peso totale 1 6 kg Bassa Alta 1 2 Metodo di miscelazione Miscele per torte Peso totale 1 6 kg Bassa Alta Pastella 1 litro Max 1 Incorporare il grasso e farina Aggiungere acqua agli ingredienti per la sfoglia 250 g Peso farina Min Bassa Bassa 4 1 Torta di frutta Amalgamare grasso scremato e zucchero Unire farina frutta ecc 900 g Peso totale...

Page 34: ...LETTRICHE ED ELETTRONICHE RAEE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio Ricetta Pasta per pane bianco 10 ml 2 cucchiaini di lievito disidratato quello che richiede riattiva...

Page 35: ...razione La velocità selezionata è troppo lenta Aumentare la velocità Superata quantità raccomandata Fare riferimento alla tabella di utilizzo consigliato per le velocità e le quantità da lavorare Non azionare per oltre 3 minuti senza una pausa di 15 minuti quando si lavorano impasti o miscele per torte pesanti Spruzzi eccessivi o spruzzo di farina durante la lavorazione La velocità selezionata è t...

Page 36: ...os abaixo e faça pausas entre recomeços Processar continuamente durante longos períodos pode danificar o seu aparelho Função Acessório Tempo Máximo de Funcionamento Tempo de Pausa Entre Funcionamentos Varas batedoras 6 minutos Desligue o aparelho e deixe arrefecer durante 15 minutos Varas amassadoras Misturas pesadas para bolos Massas para pão 3 minutos O Nunca submerja a batedeira em água nem dei...

Page 37: ...ctrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com capacidades mentais sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas sobre o uso do electrodoméstico de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos O O uso inapropriado do seu electrodoméstico pode resultar em ferimentos O A potência nominal baseia se no acessório de picar...

Page 38: ...ilizar a sua batedeira pela primeira vez O Lave todos os acessórios ver Limpeza Legenda 1 Selector de Velocidade e Impulso 2 Dispositivo SureEject 3 Batedeira 4 Varas batedoras 5 Vara amassadora 6 Vara amassadora com anilha 7 Enrolador do cabo eléctrico Para usar a sua batedeira 1 Insira as varas batedoras ou amassadoras rode e empurre até sentir um clique Importante confirme que a vara amassadora...

Page 39: ...ima da taça Importante O Varas amassadoras apenas Quando fizer massa de pão recomendamos que a massa não exceda 450g de farinha Enrolador do cabo eléctrico 7 Enrole o cabo eléctrico à volta da reentrância da batedeira e utilize a lingueta para o prender Dicas e Sugestões O Quando bater bolos utilize manteiga ou margarina à temperatura ambiente ou amoleça a antes de a bater O Para evitar encher dem...

Page 40: ...as natas 200 500 ml Baixa Alta 2 3 Preparados completos para bolos Peso total 1 6 kg Baixa Alta 1 2 Método para Bater Misturas para Bolos Peso total 1 6 kg Baixa Alta 4 5 Massa polme 1 litro Máx 1 Envolver gordura em farinha Adicionando água para misturar ingredientes de pastelaria 250 g Peso de farinha Mín Baixa Baixa 4 1 Bolo de fruta Bater natas ou gordura com açúcar Incorporar a farinha frutos...

Page 41: ... ou lhe encontrar algum defeito agradecemos que o envie ou entregue num Centro de Assistência Kenwood autorizado Para encontrar informações actualizadas sobre o Centro de Assistência Kenwood autorizado mais próximo de si visite por favor o site www kenwoodworld com ou o website específico do seu país O Fabricado na China ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EU...

Page 42: ...velocidade até a farinha estar bem incorporada Depois aumente a velocidade e amasse até a massa estar macia e elástica durante aproximadamente 2 3 minutos Cubra a massa com película aderente e deixe a levedar num local morno durante 45 60 minutos 3 Volte a amassar a massa na velocidade máxima durante 30 45 segundos mantendo os amassadores na mistura 4 Forme a massa em forma de pão ou rolos e coloq...

Page 43: ...o de 15 minutos quando preparar misturas pesadas ou massas tipo pão Demasiados salpicos ou pulverização de farinha durante o processamento A velocidade seleccionada é demasiado alta Seleccione inicialmente uma velocidade mais baixa e aumente lentamente à medida que a mistura engrossa A taça é pouco profunda ou demasiado pequena para poder processar os ingredientes Escolha uma taça de tamanho aprop...

Page 44: ...del que se especifica a continuación sin un período de descanso Si lo hace funcionar de manera continuada durante periodos de tiempo más largos puede dañar el aparato Función accesorio Tiempo máximo de funcionamiento Período de descanso entre los funcionamientos Batidores 6 minutos Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante 15 minutos Amasadoras Mezclas pesadas para tarta Masas de pan 3 mi...

Page 45: ...re el aparato y desconéctelo de la toma de corriente si se deja desatendido antes de montarlo de desmontarlo o de limpiarlo O Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que...

Page 46: ... varillas O Este dispositivo cumple con el reglamento CE n º 1935 2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos Antes de utilizar la batidora de varillas por primera vez O Lavar las piezas consulte Limpieza Descripción del aparato 1 Selector de velocidad y función de acción intermitente 2 Botón SureEject para soltar los utensilios 3 Mezcladora 4 Batidores 5 Amas...

Page 47: ...hacia abajo para soltar los utensilios 2 Nota al soltar los utensilios sujete la batidora de varillas sobre el bol Importante O Amasadoras solamente al hacer masa de pan recomendamos que la carga de la masa no sobrepase los 450 g de harina Base para enrollar el cable 7 Enrolle el cable alrededor del talón de la batidora de varillas y use la abrazadera para que quede bien sujeto Consejos y sugerenc...

Page 48: ...nata 200 500 ml Baja Alta 2 3 Preparados para tartas en un solo paso Peso total 1 6 kg Baja Alta 1 2 Método de batido Preparados para tartas Peso total 1 6 kg Baja Alta 4 5 Pasta para rebozar 1 litro Máx 1 Mezclar manteca con harina Añadir agua para combinar ingredientes para pasta quebrada 250 g Peso de la harina Min Baja Baja 4 1 Pastel de frutas Batir manteca y azúcar Añadir harina fruta etc 90...

Page 49: ...unciona mal o si encuentra algún defecto envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano visite www kenwoodworld com o la página web específica de su país O Fabricado en China ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE A...

Page 50: ...a hasta que la harina se haya ligado A continuación aumente a velocidad y amase durante 2 3 minutos aproximadamente hasta que la masa quede elástica y homogénea Cubra con film transparente aceitado y deje que la masa aumente de volumen en un sitio caliente durante 45 60 minutos 3 Vuelva a amasar la masa a velocidad máxima durante 30 45 segundos manteniendo las amasadoras en la mezcla 4 Déle forma ...

Page 51: ...os con masas o mezclas pesadas para tarta Exceso de salpicaduras o pulverización de harina durante el procesamiento La velocidad seleccionada es demasiado alta Al principio seleccione una velocidad más lenta y auméntela a medida que la mezcla se espese El bol es demasiado poco profundo o demasiado pequeño para los ingredientes que se están procesando Seleccione un bol para mezclas de tamaño adecua...

Page 52: ...ng i længere tid kan skade dit apparat Funktion tilbehør Maksimal brugstid Pause i brug Piskeris 6 minutter Tag apparatets stik ud og lad det køle ned i 15 minutter Dejkroge Tunge kageblandinger Brøddeje 3 minutter O Nedsænk aldrig håndmikserens hoveddel i vand og lad aldrig den strømførende ledning eller stikkontakt blive våde O Sørg for at ledningen er rullet helt ud før du bruger håndmikseren O...

Page 53: ... hvis de forstår de farer der er involveret O Misbrug af maskinen kan føre til læsioner O Den nominelle effekt er baseret på hakkertilbehøret Andet tilbehør kan bruge mindre strøm O Dette apparat må ikke anvendes af børn Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn O Børn bør overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet O Anvend kun apparatet til husholdningsbrug Kenwood påtager ...

Page 54: ...n passende størrelse skål og anbring piskeris dejkroge i skålen 4 Sæt stikket i og vælg en hastighed se det anbefalede brugsdiagram O Øg hastigheden når blandingen begynder at tykne O Hvis maskinen starter for langsomt eller lyder anstrengt øges hastigheden O Skub hastighedsvælgeren til positionen P og brug den med korte mellemrum ved maksimumshastighed Bemærk Motoren kører kun så længe knappen ho...

Page 55: ...mikser og personlige præferencer Øg hastigheden gradvist som anbefalet herunder Fødevarekategori MAKS Min Piskeris Æggehvider 1 10 30 g 300 g Høj maks 1 3 Piskefløde tilberedningstiden kan variere afhængigt af flødens fedtindhold 200 500 ml Lav høj 2 3 Alt i én kageblanding Samlet vægt 1 6 kg Lav høj 1 2 Røremetode til kageblandinger Samlet vægt 1 6 kg Lav høj 4 5 Pandekagedej 1 liter Maks 1 Bland...

Page 56: ...r afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler der yder denne service Opskrift Franskbrødsdej 10 ml 2 tsk tørgær af den type der skal vækkes 5 ml 1 tsk sukker 260 ml varmt vand 450 g mel 5 ml 1 tsk salt 15 g fedt 1 Anbring tørgær samt sukker og vand i en røreskål og lad det stå til det skummer Vandets vandtemperatur skal være 43 C og kan fås ved at blande en tredjede...

Page 57: ... uden 15 minutters hviletid ved dej eller tunge kageblandinger Kraftig stænkning eller melsprøjt under tilberedning Valgt hastighed for høj Vælg først en lavere hastighed og øg den når blandingen bliver tykkere Skål ikke dyb nok eller for lille til de ingredienser der tilberedes Vælg en røreskål af egnet størrelse Kan ikke fjerne redskaberne fra fatningerne Hastighedsvælger ikke i position O For a...

Page 58: ...ning under längre perioder kan skada apparaten Funktion tillbehör Maximal drifttid Viloperiod mellan bearbetningar Vispar 6 min Koppla ur apparaten och låt den svalna under 15 min Degkrokar Kraftiga kaksmetar Degar 3 min O Sänk aldrig ned elvispen i vatten och låt inte sladden eller stickkontakten bli våta O Se till att linda av hela sladden innan du använder elvispen O Håll fingrar hår kläder och...

Page 59: ...nstruktioner om hur den ska användas på säkert sätt och förstår de medföljande riskerna O Om apparaten används på fel sätt kan det orsaka skador O Märkeffekten är baserad på hacktillbehöret Andra tillbehör kan använda mindre kraft O Denna apparat ska inte användas av barn Håll apparat och sladden utom räckhåll för barn O Barn får inte lov att leka med apparaten Lämna dem inte ensamma med den O Anv...

Page 60: ...r korrekt monterad i uttaget se bild 2 Anslut stickkontakten 3 Placera ingredienserna i en skål av lämplig storlek och för ned visparna degkrokarna i skålen 4 Sätt i kontakten och välj en hastighet Se Rekommenderad användning O Öka hastigheten när blandningen tjocknar O Sänk hastigheten om maskinen går trögt Skjut hastighetsreglaget till läge P för att använda korta pulser på maxhastighet Obs Moto...

Page 61: ...temjöl Tillsätta vatten för att blanda ingredienser till kakdeg 250 g Mjölvikt min låg låg 4 1 Fruktkaka Vispa upp matfett och socker Vända ned mjöl frukt etc 900 g Total vikt max min låg 3 4 1 Degkrokar Bröd Mjölvikt 450 g hög max 2 3 Total vikt 750 g hög upprepa knådning efter jäsning N 30 45 s Valfritt tillbehör inte inkluderat i paketet Minihackare se avsnittet Service och kundtjänst för att b...

Page 62: ...r eller till en återförsäljare som ger denna service Recept Vit bröddeg 10 ml 2 tsk torkad jäst den sort som kräver rekonstituering 5 ml 1 tsk socker 260 ml varmt vatten 450 g brödmjöl 5 ml 1 tsk salt 15 g flott 1 Lägg torkad jäst i en bunke tillsammans med socker och vatten och låt stå och skumma Rätt vattentemperatur är 43 C och uppnås genom att blanda en tredjedel kokande vatten med två tredjed...

Page 63: ...er utan att göra ett uppehåll på 15 minuter när du bearbetar degar eller tung kaksmet Det stänker och yr mjöl under bearbetning Vald hastighet är för hög Välj en lägre hastighet inledningsvis och öka sedan när blandningen tjocknar Skålen är för låg eller för liten för de ingredienser som bearbetas Välj en skål av lämplig storlek Det går inte att avlägsna verktygen från uttagen Hastighetsreglaget ä...

Page 64: ...g behandling i lengre perioder kan det skade apparatet Funksjon tilbehør Maksimum behandlingstid Hvileperiode mellom hver behandling Visper 6 minutter Koble fra apparatet og la det kjøle seg ned i 15 minutter Elteblader Tung kakemiks Brøddeig 3 minutter O Du må aldri legge selve håndmikseren i vann eller la ledningen bli våt O Kontroller at ledningen er helt viklet ut før håndmikseren brukes O Hol...

Page 65: ...skinen kan forårsake personskader O Merkeeffekten er basert på kuttetilbehøret Andre tilbehør kan trekke mindre effekt O Dette apparatet må ikke brukes av barn Hold apparatet og den tilhørende ledningen utenfor barns rekkevidde O Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet O Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk ...

Page 66: ... og løfter deretter vispene eltebladene opp fra bollen 6 Når du skal fjerne verktøyene må du først påse at hastighetsvelgeren står i av posisjon O og trekke ut stikkontakten til håndmikseren Skyv verktøyet SureEject ned for å frigjøre verktøyene 2 Merk Når du støter ut verktøyene holder du håndmikseren over bollen Viktig O Kun elteblad når du lager brøddeig anbefaler vi at deigens belastning ikke ...

Page 67: ...blad Brød Melvekt 450 g Høy Maks 2 3 Total vekt 750 g Høy Elt på nytt etter prøving N 30 45 sek Valgfritt tilbehør følger ikke med i esken Minikutter se avsnittet Service og kundetjeneste for å bestille Service og kundetjeneste O Hvis du har problemer med å bruke apparatet ditt må du sjekke Feilsøkingsveiledningen i håndboken eller gå til www kenwoodworld com før du kontakter oss for hjelp O Vennl...

Page 68: ...en tredjedel kokende vann med to tredjedeler kaldt vann 2 Ha i resten av ingrediensene Sett vispene på stavmikseren og bland ingrediensene på lav hastighet til melet er blandet helt inn Så øker du hastigheten og elter i ca 2 3 minutter til deigen er jevn og elastisk Dekk med oljesmurt plastfolie og la deigen heve på et varmt sted i 45 60 minutter 3 Elt deigen på nytt med maksimal hastighet i 30 45...

Page 69: ...ren jobbe i høyst 3 minutter før du tar pauser på 15 minutter Mye spruting eller melsøl under miksing For høy hastighet er valgt Start med en lavere hastighet og øk etter hvert som blandingen tykner Bollen er for lav eller for liten for ingrediensene som mikses Bruk en bolle med riktig størrelse Umulig å fjerne verktøy fra kontaktene Hastighetsvelger er ikke i O posisjon For å fjerne verktøy må du...

Page 70: ...ä käytetään yhtäjaksoisesti pidempään se saattaa vaurioitua Toiminto lisälaite Pisin yhtäjaksoinen käyttöaika Tauon pituus käyttöjaksojen välillä Vispilät 6 minuuttia Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä 15 minuuttia Taikinakoukut Raskaat kakkutaikinat Leipätaikinat 3 minuuttia O Älä koskaan upota vatkaimen runkoa veteen äläkä anna pistokkeen tai johdon kastua O Varmista ...

Page 71: ...ajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitteita jos heidät on koulutettu käyttämään niitä turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämisen aiheuttamat vaarat O Laitteen väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen O Nimellisvirta perustuu leikkurin virrankulutukseen Muut varusteet voivat kuluttaa vähemmän virtaa O Tätä laitetta ei saa antaa lasten käyttöön Pidä laite ja sen virtajohto poiss...

Page 72: ... Käännä ja työnnä kunnes tuntuu napsahdus Tärkeää Tarkista että metallisella kauluksella varustettu taikinakoukku on asetettu symbolilla varustettuun aukkoon ks kuva 2 Työnnä pistoke pistorasiaan 3 Aseta aineosat sopivan kokoiseen kulhoon ja aseta vispilät tai taikinakoukut kulhoon 4 Työnä pistoke pistorasiaan ja valitse nopeus lisätietoja on käyttösuositustaulukossa O Kun seos sakenee lisää nopeu...

Page 73: ...sa Vihjeitä ja neuvoja O Kun sekoitat kakkutaikinaa anna voin tai margariinin lämmetä huoneenlämpöiseksi tai pehmentyä ennen sekoittamista O Valitse oikean kokoinen kulho ylikuormittamisen estämiseksi O Jos taikinaa on paljon tai se on paksua sekoittamiseen tarvitaan ehkä paljon aikaa O Vaahdota kerma korkealaitaisessa kulhossa roiskumisen vähentämiseksi O Katkaise virta kun haluamasi sakeus on sa...

Page 74: ...vaahdottaminen Esimerkiksi jauhojen ja hedelmien käänteleminen sekaan Kokonaispaino 900 g Max Min Hidas 3 4 1 Taikinakoukut Leipä Jauhoja 450 g Nopea Max 2 3 Kokonaispaino 750 g Nopea Vaivaa uudelleen kokeiltuasi N 30 45 s Valinnainen lisävaruste ei sisälly toimitukseen Monitoimimylly tilaamisesta on lisätietoja on Huolto ja asiakaspalvelu kohdassa Huolto ja asiakaspalvelu O Jos laitteen käyttämis...

Page 75: ...leen 30 45 sekuntia suurimmalla nopeudella Pidä taikinakoukut taikinan sisällä 4 Tee taikinasta leipä tai sämpylöitä Aseta ne voidellulle leivinpellille Peitä kevyesti öljytyllä muovikelmulla ja anna nousta lämpimässä paikassa kunnes koko on kaksinkertaistunut 5 Lämmitä uuni 230 asteiseksi Paista leipää 20 25 minuuttia tai sämpylöitä 10 15 minuuttia Leipä on kypsä kun siitä kuuluu ontosti kumiseva...

Page 76: ...pidä tämän jälkeen 15 minuutin tauko kun sekoitat raskaita taikinoita Taikinaa tai jauhoja roiskuu runsaasti On valittu liian suuri nopeus Valitse aluksi hidas nopeus Kun seos paksunee lisää nopeutta Kulho on liian kapea tai pieni aineksien käsittelemiseksi Valitse oikeankokoinen sekoituskulho Työvälineitä ei voi irrottaa aukoista Nopeudenvalitsin ei ole O asennossa Kun irrotat työvälineet varmist...

Page 77: ...r Fonksiyon Ek Azami Çalışma Süresi İşlemler arasında dinlendirme süresi Çırpıcılar 6 dakika Cihazın fişini çekin ve 15 dakika boyunca soğumasını bekleyin Yoğurucular Ağır kek karışımları Ekmek hamurlar 3 dakika O El mikserinin gövdesini asla suya sokmayın veya kordonun ya da fişin ıslanmasına izin vermeyin O El mikserini kullanmadan önce kablonun tamamen açılmış olduğundan emin olun O Parmaklarını...

Page 78: ... güvenli şekilde kullanımına ilişkin talimatları almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir O Cihazın hatalı kullanımı yaralanmaya neden olabilir O Nominal güç doğrayıcı eklentisini baz almaktadır Diğer eklentiler daha az güç çekebilir O Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır Cihazı ve kordonunu çocukların erişemeyeceği yerde tutun O Çocuklar cihazla oynamamaları gere...

Page 79: ...tirilip yerleştirilmediğini kontrol edin çizime bakın 2 Fişe takın 3 Uygun boyuttaki kasedeki malzemelerle birlikte çırpıcıları yoğurucuları kaseye yerleştirin 4 Fişe takın ve bir hız seçin Tavsiye edilen kullanım tablosuna bakın O Karışım kalınlaştığında hızı artırın O Makine yavaşlamaya başlarsa veya zorlanırsa hızı artırın O Maksimum hızda kısa sürelerle çalıştırmak için hız seçiciyi P konumuna...

Page 80: ...önerilen hızlara kademeli olarak artırın Yiyecek tipi MAKS Mins Çırpıcılar Yumurta beyazı 1 10 30 g 300 g Yüksek Maks 1 3 Krema İşleme süresi kremanın yağ içeriğine bağlı olarak değişebilir 200 500 ml Düşük Yüksek 2 3 Hepsi bir arada kek karışımları Toplam ağırlık 1 6 kg Düşük Yüksek 1 2 Kremalaştırma Yöntemi Kek Karışımları Toplam ağırlık 1 6 kg Düşük Yüksek 4 5 Pasta hamuru 1 litre Maks 1 Una ya...

Page 81: ...NEMLİ BİLGİ WEEE Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir Tarif Beyaz ekmek hamuru 10ml 2 çay kaşığı kuru maya sulandırma gerektiren tür 5ml 1 çay kaşığı şeker 260ml ılık su 450g ekmek unu 5ml 1 çay kaşığı tuz 15g yağ 1 Kuru maya şeker ve suyu bir kasenin için...

Page 82: ...olan hız düşük Hızı artırın Önerilen miktar aşılmış İşlenecek miktarlar ve işleme hızları için tavsiye edilen kullanım tablolarına bakın Hamur veya ağır kek karışımlarında 15 dakika dinlendirmeden 3 dakikadan daha uzun süre çalıştırmayın İşleme sırasında aşırı sıçrama veya un saçılması Seçilen hız çok yüksek Başlangıçta daha düşük bir hız seçin ve karışım kalınlaştıkça hızı artırın Kase çok dar ve...

Page 83: ...ředešlo nebezpečí O NEZPRACOVÁVEJTE horké ingredience O Nepoužívejte spotřebič bez přerušení déle než po dobu uvedenou níže Při delším používání bez přerušení se může spotřebič poškodit Funkce nástavec Maximální doba provozu Doba odpočinku před dalším použitím Šlehače 6 minut Odpojte spotřebič a nechte na 15 minut vychladnout Míchače Hustá těsta na moučníky Chlebová těsta 3 minut O Nikdy nevkládej...

Page 84: ...y vypněte a odpojte od napájení pokud ho necháváte bez dozoru a před sestavováním rozebíráním nebo čištěním O Osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou spotřebič používat v případě že jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou rizika která jsou s používáním spojená O Nesprávné používání spotř...

Page 85: ...prvním použitím ručního mixéru O Všechny části umyjte viz Čištění Popis 1 Přepínač rychlosti a pulzního režimu 2 Páčka pro vysunutí nástrojů SureEject 3 Mixér 4 Šlehače 5 Míchač 6 Míchač s prstenem 7 Drážka pro kabel Obsluha vašeho ručního mixéru 1 Zasuňte šlehače nebo míchače otáčejte a zasouvejte dokud nezacvaknou Důležité upozornění Prověřte zda je míchač s kovovým prstenem správně zasunutý do ...

Page 86: ... mísu vhodné velikosti aby nedošlo k jejímu přeplnění O Větší množství a husté směsi mohou vyžadovat delší dobu mixování O Při šlehání smetany doporučujeme použít hlubokou mísu aby obsah co nejméně stříkal ven O Jakmile dosáhnete správné konzistence mixér vypněte Tabulka doporučených rychlostí a množství Uvedené údaje představují pouze doporučení a zvolená rychlost bude záviset na velikosti mísy m...

Page 87: ... souladu se všemi zákonnými ustanoveními ohledně všech existujících záručních práv a práv spotřebitelů v zemi kde byl výrobek zakoupen O Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu www kenwoodworld com nebo na webu s...

Page 88: ...hlostí ingredience promíchejte dokud se mouka do směsi nezapracuje Pak rychlost zvyšte a hněťte asi 2 3 minuty dokud nebude těsto hladké a pružné Zakryjte fólií potřenou olejem a nechte těsto na teplém místě 45 60 minut kynout 3 S použitím nejvyšší rychlosti těsto 30 45 sekund znovu prohněťte tak aby míchače zůstávaly v těstě 4 Z těsta vytvarujte bochník nebo rohlíky a položte na vymaštěný pečicí ...

Page 89: ...řístroj puštěný déle než 3 minuty bez 15minutové přestávky Směs při zpracování příliš stříká nebo z mísy vyletuje mouka Byla zvolena příliš vysoká rychlost Zvolte nejprve nižší rychlost a jak bude směs houstnout zvyšujte ji Mísa je vzhledem k objemu zpracovávaných přísad příliš mělká nebo příliš malá Zvolte mísu odpovídající velikosti Nástroje nelze vyjmout ze zásuvek Přepínač rychlosti není v pol...

Page 90: ...ntetés nélkül az alábbiakban megadottnál hosszabb ideig Ha hosszabb ideig működteti egyfolytában azzal károsíthatja a készüléket Funkció tartozék Maximális működési idő A működtetések között szükséges pihentetés Habverők 6 perc A hálózati csatlakozót húzza ki a konnektorból és várjon 15 percet hogy a készülék lehűljön Dagasztóvillák Sűrű tésztakeverékek Kenyértészták 3 perc O Soha ne merítse a kéz...

Page 91: ...kapcsolja ki a készüléket és a csatlakozódugót húzza ki a konnektorból O A készüléket üzemeltethetik olyanok is akik mozgásukban érzékelésükben vagy mentálisan korlátozottak illetve nincs kellő hozzáértésük vagy tapasztalatuk amennyiben a készüléket felügyelet mellett használják vagy annak biztonságos használatára vonatkozóan utasításokkal látták el őket és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekk...

Page 92: ...a és válasszon egy sebességet O A gyermekekre figyelni kell nehogy játsszanaka készülékkel O A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja A Kenwood nem vállal felelősséget ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be Tisztítása O A tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket húzza ki a hálózati csatlakozót majd ...

Page 93: ... sebességválasztót a P állásba ha a készüléket maximális sebességű rövid löketekkel szeretné használni Megjegyzés a motor csak addig működik amíg a sebességválasztót ebben a helyzetben tartja 5 Amikor a keverék elérte a kívánt állagot állítsa vissza a sebességválasztót a kikapcsolt O állásba és emelje ki a habverőket dagasztóvillákat a tálból 6 A keverőfejek eltávolítása előtt ellenőrizze hogy a s...

Page 94: ...szta keverésénél 250 g liszt súlya min alacsony alacsony 4 1 Gyümölcstorta Zsiradék és cukor összedolgozása Liszt gyümölcs stb bekeverése 900 g teljes súly max min alacsony 3 4 1 Dagasztóvillák Kenyér Liszt súlya 450 g magas max 2 3 Teljes súly 750 g magas újragyúrás kelesztés után N 30 45 s Választható tartozék nincs a csomagban Mini daráló a megrendelés módja a Szerviz és vevőszolgálat című rész...

Page 95: ...yezze a szárított élesztőt a cukrot és a vizet egy keverőedénybe és hagyja hogy felhabosodjon A megfelelő vízhőmérséklet 43 C ez úgy érhető el hogy 1 3 rész forrásban lévő vizet összekever 2 3 rész hideg vízzel 2 Adja hozzá a többi hozzávalót Helyezze be a dagasztóvillákat a kézimixerbe majd alacsony sebességgel keverje össze a hozzávalókat amíg a lisztet egyenletesen be nem dolgozta Ezután növelj...

Page 96: ... percnél tovább és utána legalább 15 percig pihentesse Túlzott kifröccsenés vagy kiszóródás liszt a feldolgozás során A kiválasztott sebesség túl nagy Az indulásnál válasszon alacsonyabb sebességet majd növelje ahogy a keverék sűrűbb lesz Az edény túl lapos vagy túl kicsi a feldolgozandó hozzávalókhoz Válasszon megfelelő méretű keverőtálat Nem lehet kivenni a keverőfejet az aljzatból A sebességvál...

Page 97: ...ników gorących O Nie używać urządzenia bez przerwy przez czas dłuższy niż czasy podane poniżej Nieprzerwana praca przez czas dłuższy może spowodować uszkodzenie urządzenia Funkcja nasadka Maksymalny czas pracy Długość przerwy pomiędzy etapami pracy Końcówki do ubijania i mieszania 6 minut Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego i odczekać 15 minut aż urządzenie ostygnie Końcówki do zagniatania Gęste ...

Page 98: ...oże pociągnąć za przewód i zrzucić urządzenie O Nie używać uszkodzonego urządzenia W razie awarii oddać je do sprawdzenia lub naprawy zob ustęp pt Serwis i punkty obsługi klienta O Nigdy nie stosować niezatwierdzonych przez firmę nasadek O Przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru oraz przed jego demontażem montażem oraz czyszczeniem należy zawsze wyłączyć je i odłączyć od źródła zasilania O Urz...

Page 99: ...dopuszczać by bawiły się urządzeniem O Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji Czyszczenie O Przed przystąpieniem do czyszczenia mikser należy wyłączyć wyjąć wtyczkę z gniazda sieci...

Page 100: ...i końcówki do zagniatania 4 Włożyć wtyczkę do gniazdka zasilającego i wybrać prędkość zob tabela zalecanego sposobu użycia O W miarę gęstnienia mieszanych składników zwiększać prędkość O Jeśli urządzenie zacznie zwalniać lub się przesilać należy zwiększyć obroty O Przesunąć przełącznik prędkości do pozycji P aby użyć trybu pracy przerywanej krótkich serii pracy na najwyższej prędkości obrotów Uwag...

Page 101: ...ększać prędkość do prędkości zalecanych poniżej Rodzaj produktu MAKS w minutach Ubijaki Białka jajek 1 10 30 g 300 g Wys maks 1 3 Bita śmietana czas rozdrabniania może być różny w zależności od zawartości tłuszczu w śmietanie 200 500 ml Nisk maks 2 3 Ciasta w proszku Waga całkowita 1 6 kg Nisk maks 1 2 Ciasto na ciasteczka Waga całkowita 1 6 kg Nisk maks 4 5 Ubijaki Rzadkie ciasto 1 litr Maks 1 Wc...

Page 102: ...a wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy pod adresem www kenwoodworld com lub adresem właściwym dla danego kraju O Wyprodukowano w Chinach WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNEGO Z ...

Page 103: ...resztą Następnie zwiększyć prędkość i zagniatać składniki przez ok 2 3 minuty aż ciasto będzie gładkie i elastyczne Przykryć miskę posmarowaną olejem folią spożywczą i pozostawić ciasto w ciepłym miejscu na 45 60 minut aby wyrosło 3 Ponownie zagnieść ciasto na najwyższej prędkości obrotów przez 30 45 sekund utrzymując końcówki do zagniatania cały czas w cieście 4 Uformować z ciasta bochenek lub bu...

Page 104: ...pach krótszych niż 15 minut Podczas pracy składniki są nadmiernie rozchlapywane mąka jest rozsypywana Wybrana prędkość obrotów jest zbyt wysoka Na początku pracy użyć niższej prędkości obrotów i zwiększać ją w miarę gęstnienia składników Użyta miska jest zbyt płytka lub zbyt mała w stosunku do miksowanych składników Wybrać odpowiedniej wielkości miskę do miksowania Końcówek nie można wyjąć z gniaz...

Page 105: ...ς για διάστημα μεγαλύτερο από αυτά που προσδιορίζονται παρακάτω χωρίς να την αφήνετε να ξεκουραστεί για κάποια ώρα Η συνεχής επεξεργασία για μεγαλύτερα διαστήματα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή Λειτουργία Εξάρτημα Μέγιστος χρόνος λειτουργίας Διάστημα μη λειτουργίας μεταξύ των χρήσεων Χτυπητήρια 6 λεπτά Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για 15 λεπτά Εξαρτήματα ζυ...

Page 106: ...κευάζετε τις βλάβες δείτε την ενότητα Σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών O Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μη εγκεκριμένα εξαρτήματα O Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την παροχή ρεύματος όταν δεν την επιβλέπετε καθώς και πριν από τη συναρμολόγηση την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό O Οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιούνται από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητικ...

Page 107: ...ο ή σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες Καθαρισμός O Να θέτετε πάντα τη συσκευή εκτός λειτουργίας να την αποσυνδέετε από την πρίζα και να αφαιρείτε τα χτυπητήρια ή τα εξαρτήματα ζυμώματος προτού την καθαρίσετε O Ποτέ μην βυθίζετε τη μονάδα του μίξερ χειρός σε νερό και μην αφήνετε το καλώδιο ή το φις να βρέχονται O Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αποξεστικά προϊόντα για να καθαρίσετε τα μέρη τ...

Page 108: ...νετε την ταχύτητα O Εάν η συσκευή αρχίσει να χαμηλώνει ταχύτητα ή να καταπονείται αυξήστε την ταχύτητα O Σύρετε τον επιλογέα ταχύτητας στη θέση P για χρήση σε σύντομα διαδοχικά διαστήματα λειτουργίας στη μέγιστη ταχύτητα Σημείωση η μονάδα κινητήρα θα λειτουργεί για όσο διάστημα ο διακόπτης επιλογής παραμένει στη συγκεκριμένη θέση 5 Όταν το μείγμα αποκτήσει την υφή που θέλετε σύρετε τον επιλογέα τα...

Page 109: ...αχύτητα που επιλέγετε μπορεί να εξαρτάται από το μέγεθος του μπολ τις ποσότητες τα υλικά που αναμειγνύετε και τις προσωπικές σας προτιμήσεις Αυξάνετε σταδιακά τις παρακάτω συνιστώμενες ταχύτητες Τύπος φαγητού ΜΕΓ Λεπτά Χτυπητήρια Μαρέγκα 1 10 30 g 300 g Υψηλή Μέγ 1 3 Κρέμα σαντιγί Οι χρόνοι επεξεργασίας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την περιεκτικότητα της κρέμας σε λιπαρά 200 500 ml Χαμηλή Υψηλή ...

Page 110: ...ουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας O Κατασκευάστηκε στην Κίνα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ AHHE Σто тέλоς тης ωφέλιμης ζωής тоυ то πρоϊόν δεν πρέπει ν...

Page 111: ... το αλεύρι Έπειτα αυξήστε την ταχύτητα και ζυμώστε για περίπου 2 3 λεπτά μέχρις ότου η ζύμη γίνει μαλακή και ελαστική Καλύψτε με λαδωμένη διαφανή μεμβράνη και αφήστε τη ζύμη να φουσκώσει σε ζεστό μέρος για 45 60 λεπτά 3 Αφού αφαιρέσετε το μίξερ από τη βάση για να το χρησιμοποιήσετε ως μίξερ χειρός ζυμώστε ξανά τη ζύμη στη μέγιστη ταχύτητα για 30 45 δευτερόλεπτα με τα εξαρτήματα ζυμώματος μέσα στο ...

Page 112: ...για περισσότερο από 3 λεπτά χωρίς διακοπή 15 λεπτών Τα υγρά συστατικά ή το αλεύρι πετάγονται υπερβολικά κατά την επεξεργασία Η επιλεγμένη ταχύτητα είναι πολύ υψηλή Επιλέξτε χαμηλότερη ταχύτητα στην αρχή και αυξάνετέ την όσο το μείγμα γίνεται πιο πηχτό Το μπολ είναι πολύ ρηχό ή μικρό για τα υλικά που επεξεργάζεστε Επιλέξτε μπολ ανάμειξης κατάλληλου μεγέθους Τα εξαρτήματα δεν μπορούν να αφαιρεθούν α...

Page 113: ...диенты O Непрерывная работа прибора не должна превышать пределы указанные ниже по окончании указанного периода следует на время остановить работу Превышение допустимого времени обработки может привести к повреждению прибора Функция Насадка Максимальное время работы Интервал между периодами работы Взбивалки 6 мин Выключите прибор из сети и дайте ему остыть в течение 15 мин Тестомешалки Густые смеси...

Page 114: ...м ручным миксером Позаботьтесь о том чтобы его проверили или отремонтировали См раздел Обслуживание и забота о покупателях O Никогда не пользуйтесь насадкой не входящей в комплект поставки O Перед монтажом демонтажом или чисткой всегда выключайте прибор и отсоединяйте его от электросети если вы оставляете его без присмотра O Приборы могут использоваться лицами со сниженными физическими сенсорными ...

Page 115: ...ственности если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией Чистка O Перед чисткой всегда выключайте прибор вынимайте вилку из сети и снимайте взбивалки или тестомешалки O Никогда не погружайте корпус ручного миксера в воду и не допускайте попадания влаги на шнур и электрическую вилку O Для чистки деталей никогда не пользуйтесь абразивными средствами Перед подкл...

Page 116: ...остью Примечание двигатель будет работать только до тех пор пока регулятор находится в данном положении 5 Когда смесь дойдет до необходимой консистенции верните регулятор скорости в положение 0 Выкл а затем извлеките взбивалки тестомешалки из чаши движением вверх 6 Чтобы извлечь инструменты убедитесь в том что регулятор скорости находится в положении 0 а вилка вынута из сети Для разблокировки инст...

Page 117: ...нием крема Общий вес 1 6 кг Низкая высокая 4 5 Жидкое тесто 1 литр Максимальная 1 Перетирание жира с мукой Добавить воды для смешивания ингредиентов выпекаемого изделия 250 г Вес муки Минимальная низкая Низкая 4 1 Фруктовый торт Взбивание жира и сахара Постепенное добавление муки фруктов и т д 900 г Общий вес Максимальная Минимальная низкая 3 4 1 Тестомешалки Хлеб Вес муки 450 г Высокая максимальн...

Page 118: ... вы найдете на сайте www kenwoodworld com или на сайте для вашей страны O Сделано в Китае ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ WEEE По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые городские отходы Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное у...

Page 119: ...чайная ложка соли 15 г кулинарного жира 1 Поместите сухие дрожжи с сахаром и водой в чашу для перемешивания и оставьте до образования пены Температура воды должна быть 43 C и ее можно получить смешав треть объема кипящей воды с двумя третями холодной 2 Добавьте остальные ингредиенты Установите мешалки в ручной миксер затем перемешайте ингредиенты на низкой скорости до полного перемешивания с мукой...

Page 120: ...ксер работал более 3 минут без 15 минутного перерыва Чрезмерное разбрызгивание или распыление муки в процессе обработки Выбрана слишком высокая скорость Сначала выберите более низкую скорость а затем увеличьте по мере сгущения смеси Слишком мелкая или маленькая чаша для ингредиентов подвергающихся обработке Выберите чашу для смешивания подходящего размера Невозможно извлечь инструменты из гнезд Ре...

Page 121: ... O Құрылғыны үзіліссіз төменде көрсетілген уақыттан асыра пайдалануға болмайды Ұзақ уақыт үздіксіз пайдалану құрылғыға зақым келтіруі мүмкін Функция Саптама Максималды жұмыс уақыты Жұмыстар арасындағы үзіліс мерзімі Бұлғауыштар 6 мин Құрылғыны ажыратып 15 минут суытып алыңыз Қамыр илегіштер Бисквит қоспалары Нан қамыры 3 мин O Қолмен араластырғыштың корпусын суға салуға сымын не ашасын ылғалдауға ...

Page 122: ...ктеуден не тазалаудан бұрын оны әрқашан өшіріп қуат көзінен ажыратыңыз O Бұл құрал олардың құралды қауіпсіз қолдануы туралы нұсқау берілсе немесе басқа адамның бақылауында болса және олардың туындауы мүмкін қауіп туралы түсінігі болса білімі немесе тәжірибесі жеткіліксіз немесе физикалық сезу немесе ойлау қабілеті нашар адамдар қолдануға арналған O Құралды дұрыс қолданбау нәтижесінде зақым келуі м...

Page 123: ...уатпен бірдей болуын тексеріңіз O Бұл құрылғы тағаммен бірге қолданылатын материалдар мен заттар бойынша 1935 2004 ЕС ережесіне сай келеді Қолмен араластырғышты алғаш пайдалану алдында O Бөлшектерін жуыңыз Тазалау бөлімін қараңыз Перне 1 Жылдамдық және импульс селекторы 2 SureEject құралы 3 Араластырғыш 4 Бұлғауыштар 5 Қамыр бұлғауыш 6 Жағасы бар қамыр бұлғауыш 7 Орам Қолмен араластырғышты пайдала...

Page 124: ...ықта қысқа импульстерді пайдалану үшін жылдамдық селекторын P күйіне сырғытыңыз Ескертпе қозғалтқыш тек басқару құралы тиісті күйінде болғанда жұмыс істейді 5 Қоспа қажетті сәйкестікке жеткен кезде жылдамдықты таңдау құралы өшірулі O күйіне қайтарып бұлғауыштарды қамыр бұлғауыштарды табадан көтеріп алыңыз 6 Құралдарды алу үшін жылдамдықты таңдау құралы өшірулі O күйінде екендігіне көз жеткізіп қол...

Page 125: ...кін 200 500 мл Төмен Макс 2 3 Барлығы бар торт қоспалары Жалпы салмағы 1 6 кг Төмен Макс 1 2 Торт қоспаларын кремдеу әдісі Жалпы салмағы 1 6 кг Төмен Макс 4 5 Май 1 литр Макс 1 Майды ұнға үйкеп салу Су қосу Қамыр ингредиенттерін біріктіру 250 г Ұн салмағы Мин Төмен Low 4 1 Жеміс торты Кремді май мен қант Ұн жеміс т б салу 900 г Жалпы салмағы Макс Мин Төмен 3 4 1 Қамыр илегіштер Нан Ұн салмағы 450 ...

Page 126: ...пілдемеге қатысты барлық заңдарға сәйкес кепілдемемен берілетінін ескеріңіз O Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай да болмасын кемшіліктер табылған болса оны өкілетті KENWOOD қызмет көрсету орталығына әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз Ең жақын орналасқан KENWOOD қызмет көрсету орталығының жаңартылған деректерін www kenwoodworld com торабынан немесе еліңізге тән веб тораптан қараңыз O Қыт...

Page 127: ...5 мл 1 шай қасық тұз 15 г унция шошқа майы 1 Құрғақ ашытқыны қантпен және сумен араластыру табағына салып көтерілу үшін солай қалдырыңыз Дұрыс су температурасы 43 C болу керек бұған қайнаған судың үштен бір бөлігін салқын судың үштен екі бөлігіне қосу арқылы қол жеткізуге болады 2 Қалған ингредиенттерді қосыңыз Бұлғауыштарды қол миксеріне салып ұн біріктірілмейінше ингредиенттерді төмен жылдамдықт...

Page 128: ...нут демалдырып отырмай 3 минуттан ұзақ пайдалануға болмайды Өңдеу барысында шамадан тыс шашырау немесе ұнның себілуі Таңдалған жылдамдық тым жоғары Бастапқыда төменірек жылдамдықты таңдап қоспа қоюланған кезде арттырыңыз Таба тым таяз немесе өңделетін ингредиенттер үшін тым кішкентай Тиісті өлшемді араластыру табасын таңдаңыз Ойықтардан құралдарды алу мүмкін емес Жылдамдықты таңдау құралы O күйінд...

Page 129: ...a na dlhšie než sú časy uvedené nižšie Neprestajné spracovávanie trvajúce dlhší čas ho totiž môže poškodiť Funkcia príslušenstvo Maximálna dĺžka chodu zariadenia Čas odpočinku zariadenia medzi jeho chodom Šlahacie metličky 6 minút Zariadenie odpojte z elektrickej siete a nechajte ho 15 minút postáť aby sa ochladilo Hnetacie háky Ťažké zmesi na koláče Cestá na chlieb 3 minúty O Nikdy nenamáčajte te...

Page 130: ... ho od zdroja napájania ak zostane bez dozoru O Osoby ktoré majú znížené fyzické senzorické alebo mentálne schopnosti majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí alebo majú s takýmito zariadeniami málo skúseností môžu toto zariadenie používať len pod dohľadom alebo po poučení o jeho bezpečnej obsluhe pričom musia rozumieť súvisiacim rizikám O Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobiť zra...

Page 131: ...iadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady ES č 1935 2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami Pred prvým použitím ručného mixéra O Poumývajte jednotlivé časti pozri časť Čistenie Popis súčastí 1 Volič Speed Pulse 2 Tlačidlo SureEject na vysunutie nástroja 3 Mixér 4 Šlahacie metličky 5 Hnetací hák 6 Hnetací hák s nákružkom 7 Ovinutie kábla Používanie ručného šľahača 1 Zal...

Page 132: ...e uvoľnili nástroje 2 Poznámka Pri vysúvaní nástrojov držte ručný mixér nad misou Dôležité upozornenia O Len hnetacie háky ak pripravujete cesto na chlieb odporúčame aby zaťaženie cestom neprekračovalo 450 g múky Ovinutie kábla 7 Omotajte kábel okolo päty ručného mixéra pomocou háčika na zaistenie na mieste Rady a tipy O Pri šľahaní zmesi na koláče nepoužívajte tvrdé maslo alebo tvrdý margarín nec...

Page 133: ...na múčniky Celková váha 1 6 kg Nízky Vysoký 1 2 Tortové zmesi s krémovou metódou Celková váha 1 6 kg Nízky Vysoký 4 5 Liate cesto 1 liter Max 1 Vtieranie tuku do múky Pridávanie vody na zmiešanie ingrediencií na prípravu cesta na sladké pečivo 250 g Hmotnosť múky Min Nízky Nízky 4 1 Ovocný koláč Šľahanie tuku s cukrom Vmiešavanie múky ovocia a podobne 900 g Celková váha Max Min Nízky 3 4 1 Hnetaci...

Page 134: ...RIADENÍ OEEZ Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť spolu s domovým odpadom Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto na roztriedenie odpadu alebo dílerovi ktorý sa postará o takúto likvidáciu Recept biely chlieb 10 ml 2 ČL sušeného droždia typ ktorý potrebuje pridať vodu 5 ml 1 ČL cukru 260 ml teplej vody 450 g múky na chlieb 5 ml 1 ČL soli 15 g bravčovej mas...

Page 135: ... nízka rýchlosť Zvýšte rýchlosť Odporúčané množstvo prekročené Dodržiavajte odporúčané rýchlosti a množstvá uvedené v tabuľke odporúčaného používania Pri cestách alebo hustých koláčových zmesiach nepoužívajte dlhšie než 3 minúty bez 15 minútovej prestávky Nadmerné vystrekovanie alebo rozprašovanie múky počas spracovania Zvolená rýchlosť príliš vysoká Začnite nižšou rýchlosťou a pri hustnutí zmesi ...

Page 136: ...інгредієнти O Не перевищуйте час роботи приладу без перерви вказаний нижче Безперервна експлуатація приладу протягом тривалого періоду часу може пошкодити прилад Функція Насадка Максимальний час експлуатації Перерва між послідовними запусками Збивалки 6 хвилин Від єднайте прилад від електромережі та дайте охолонути йому протягом 15 хвилин Гаки для тіста Густа суміш для кексів Тісто 3 хвилини O Не ...

Page 137: ...ентрах дивіться розділ Обслуговування та ремонт O Не використовуйте насадки що не призначені для цього приладу O Завжди вимикайте прилад та відключайте його від мережі електропостачання якщо він залишається без нагляду перед збиранням розбиранням або чищенням O Не рекомендується користуватися цим приладом особам із обмеженими фізичними або ментальними можливостями або тим хто має недостатньо досві...

Page 138: ...е використання приладу або порушення правил експлуатації викладених у цій інструкції Чищення O Перед чищенням завжди вимикайте прилад відключайте його від мережі електропостачання та знімайте збивалки чи гаки O Не опускайте корпус ручного міксера у воду і не допускайте попадання вологи на шнур або вилку O Не використовуйте абразивні матеріали для чищення деталей Перед підключенням до мережі електр...

Page 139: ...ун працюватиме доки блок керування буде утримано у положенні 5 Коли суміш змішано до потрібної консистенції поверніть регулятор швидкості у вимкнене положення 0 а потім підніміть збивачки мішалки із чаші 6 Щоб видалити насадки переконайтеся що регулятор швидкості знаходиться у вимкненому положенні 0 та відключіть ручний міксер від розетки Щоб розблокувати інструменти перемістіть кнопку Tool SureEj...

Page 140: ...на маса 1 6 kg Низьк Вис 1 2 Спосіб отримання кондитерської маси через збивання порошку для кексів Загальна маса 1 6 kg Низьк Вис 4 5 Тісто 1 літр Макс 1 Розтирання жиру з борошном Додавання води для змішування інгредієнтів для виробів із борошна Здібне тісто 250 g Вага борошна Мін Низьк Низьк 4 1 Суміш для фруктового пирога Жирний крем з цукром Перемішування борошна фруктів і т д 900 g Загальна м...

Page 141: ...АННЯ WEEE Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера який може надати такі послуги Рецепт Тісто для білого хліба 10мл 2 ч л сухих дріжджів які вимагають відтворення 5 мл 1 ч л цукру 260 мл 9 унцій теплої води 450 г 1 фунт борошна 5 мл 1 ч л солі 15 г унц...

Page 142: ...й з використання для отримання інформації щодо швидкостей та кількості продукту для обробки В разі змішування тіста та важких хлібопекарських сумішей не експлуатуйте пристрій довше 3 хвилин Після цього потрібно дати йому відпочити впродовж 15 хвилин Надмірне випліскування тіста або розпорошення муки під час змішування Вибрано дуже високу швидкість Виберіть більш низьку початкову швидкість та збіль...

Page 143: ...٣٦ؔ ًؕ ٧ ٴ خ ٓاٻ ٦ؔ أدٻٯ ٦ؔ ٵقٷ ؘٱ ٦ؔ ثر ٦ؔ اؕٴض ٻؕ ٣٧٦ ٥ ٓ ٻرٴٸ ڂ ٺ ٦ؔ دڃو ٦ؔ ؙرؔٺ ٦ؔ ٹ ٚ ه ٛ ٯد ؔخ ؕشٸ غصْ ؕ ؔضذؔذ ٧٢ ػصْ ٦ؔ ضٺرٸ ٩ آ ٚؕ أ ٣٦ؔ ٹ ٚ ٻى ٧ د ٦ؔ ثرذؚ ٦ؔ ٥ ؿٗٻ ٦ؔ غصْ ؔ ٻ ئر ٦ْؕ ٴ ًؕٺص ٯؕآص ؾرٺر ا ٦ؕٓ ٦ؔ ؕ آٯ ٝ ٻ ٞ ر ٦ؔ ٯؕغؗ ٩ ًؕٮٻ ؘثا ٧ ؔخ ؕشٸ غ ػ در ٦ؔ ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ رش ٟ٦ؕ ؘ ٟ ٻ ْ ٻػ ٦ ٴ قٗٻصؚ ٹ ٚؕ٣٦ؔ ٵٮؕ ٣ ٧٦ ٯػؙ ٦ؕ ؘ ٩ ثا ٦ؔ ؕ ا ٳ ٦ؕٓ ٩ ٹ ٦ؔ ثرذ رٸ ٢ 7 ؔپذٴؔ ٦ؔ ڀض ٥ ؿٗٻ ٦ؔ ٟؕ ٺ ّ ٴن...

Page 144: ...ٓاٻ ت ٷ ٺد ٦ؔ ٟ ٻ ٞ ذ tn ٷ ٦ ٻ ٦ؕٓ٦ؔ ػصْ ٦ؔ ٷ ٧ْ ٓا ٦ؔ ْٻرٸ q ٟؕ ّ ؔڀؘ آؕٮٻ rs ٷ ٦ qn رؚ ٦ ٓاٻ ٦ؔ ٥ ٓاؕٮ ذؔخ ٦ؔ ٷ ٧ْ ٖٛ ش ٹ قٵشؚ ٚ ٓاٻ ٦ؔ ٹ ٧٣ ؾ r قٻٯٻ خؙط ٜ ٵ ٚ ٴنٓٻٱ ٙؒؕٛ٦ ٴ طٺ ًٖٹ ٦ؔ ٟ رٲٵٮ ًؘؙ رٲٵ ١ ؙڃغ ٻ ٦ؔ ٩٧ ٻ ٛ ٓاٻ ؘ ٦ؔ ؑٚؔ ذ ؕ٣ ٹ ٚ ٻٱ ٢ ضٺ ٴؔ ص ٟ ًؘؙ ٱ تا ْٙؕ ت ٷ ٺ ه ػدٻ ٦ؔ ٝ غؘؕ ص ٚ ٥ ؔخؙطٸ ذؔخ s ؓٵٺ ذشئ pqn ٷ تصؔشؚ ٧ْ ps ٷ ٦ pn رؚ ٦ v ٗؕض ٦ؔ ْڃ ٷ ٦ on ٴ ٙ صٖٻ ٧٦ ٯػؙ ٦ؕ ؘ ٟ ٻ ٞ ذ ؕ ْٯر ٙ...

Page 145: ...ٵ ٦ؔ رشئ ٦ ٟؕٚ ٴ ؿرؚ ٟ٦ؔ p o ٓ ٛ ص ه ٛ ٯد ٨ؔ ٵٖص ٧ ٻ ٢ o t ٵض ٦ؔ ٹ ٦ؕ ؔڀئ u 7 7 7 G ª s r ٓ ٛ ص ه ٛ ٯد ٨ؔ ٵٖص ٧ ٻ ٢ o t ٵض ٦ؔ ٹ ٦ؕ ؔڀئ ٟ يصٺ ًؕ ٧ د ٦ؔ ٻ صٺ ٣٦ؔ ١ ٻ ٣٦ؔ ًؕ ٧ خ o كٷ ٞ ثر ؔپ ٦ؔ ص ٦ o W 7 r o ه ٛ ٯد ثر ؔپذٮٷ ٦ؔ ه ٛ ٯد ٝ ٻ ٞ ر ٦ؔ ٴض ٨ؔ ئص psn F U N D 1 Q 7 9 7 D W 7 7 9 W V r q o كٷ ٞ ثر ؔپ ٦ؔ ه ٛ ٯد ثر ؔپذٮٷ ٦ؔ ٵض ٦ؔ ٨ؔ ئص wnn ٹ ٦ؕ ؔڀئ G U N F Y Ò D 1 Q É 7 0 9 ح ٦ q p كٷ ٞ ثر ؔپ ٦ؔ ٓ...

Page 146: ...ٻؗ ٢ ص رٸ ٢ ڨًڞ ؙع ٟ ٦ؔ ٹ ٚ ٷ ٮثٵ قثٻة ٧ْ ٓرٮٹ ٦ؔ ٵنٻثٹ ٦ؔ ٩ صغ ٦ؔ شؔئٓٹ х ٳص ٣٦ؔ ٻؕش ٦ؔ كرش Ӛ ٳؕض Ԅؔ ӂ ٴق r ٤ ئرٴ Տ ٵؘ شؔئ ٧ًԇؔ ْ ե٦ؔ ٴترذٸ ؕӛ Հ ٵ ԇؔ ؕ ؔ ؔڂغ در ٥ ؿٗٻ ٦ؔ ّ ٷ ٴن ٦ ػصْ ٦ؔ ثرذ ٹ ٢ تص O كٻصؚ ٞ صؔ ٛ٦ ٱ ؔ ڂغ در P ٯؙهٹ ٦ؔ كٵٶ ٟ٦ؔ ػصْ ٦ؕ ؘ صـ ٞ ؕ٢ ؔ ڂ ز ٠ ثص ٦ؔ ٥ ٓ ٺ ٦ ڃتُ ٵنٓٱ ٹ ٚ ٩٣ ث ٦ؔ 7 ٵؖ ٧ً ٦ؔ ٨ؔ ٵ ٟ٦ؔ ٷ ٦ ٻى ٧ د ٦ؔ ٤ ْٯر ٴقٵ s ٟؕ ٵنّ ٺ ٷ ٦ ػصْ ٦ؔ ثرذ ْٻرٸ ٓاؕٮ ٦ؔ ٞؕٛ د ٦ؔ ٓٹ ٚ ؔش...

Page 147: ...0 T D V F 9 9 N Ý Ä 7 F Y W Ë X D Æ 0 7 O D 4 Ë W D Æ 0 7 X D É b 7 7 ر ٞ ًْؕ ٟ٦ؔ ٝ ث ٧ ٷ ٦ رشؚ ٟ ٦ؔ ٵؚ ٟ٦ؔ ػ ٯر O ٥ٞ ٞؕ ؕ ؔپخصٶ ي ٟ ث ٧ ٦ؔ ١٧ ػ ٳ O z W D Æ E 0 7 U S A 7 Å Y 7 0 7 É R 0 F Y 1 D Ì U 7 É Å A 7 Å O 8 9 A 7 Å 3 D U D Æ 0 T 7 0 7 O D Æ 0 7 Y z D Æ G Y L z S d o o w n e K 9 W 1 9 Y 7 9 F 0 7 D Æ 1 F 1 B É D Æ z G Æ 0 E È 1 7 1 P O É Y 7 Ì 1 S 0 7 1 V U D Ý 1 7 Ý 0 F Y É Y F É 7 9 S F 1...

Page 148: ... 7 N F H É É 7 D ª 1 D Ì U A G F 9 O E Ý Ë 9 R B 7 u U É F V D 1 7 Ì Y 7 9 É W S D G V ٺاؗ 7 ٱ ٛ٧ ٦ؕ ٹ ت ٚ ٻرٴٸ ٦ؔ دڃو ٦ؔ ٹ ڂ ػ در O J 0 7 É b V Ý Y T D 9 É Ý 7 9 S F ª F 7 8 9 A É X F W Ý F Y ڠڥّ ـڀګښ ڠڣ ٔڝڗ ڴ ً ک ٝ ڠگ يڜ ٧٥ٕ ڸ ٔٱ O ّ٠ ي يْ يڜ ٕ َڑ ًٞ ڪڢ يڜٱڡ ٦ ڤًڦ ٦ ّ ـ ١ يڜڡګټ ِ ٕ ڠڣ يڜڡڙګڤًْ ڜڑ ٧ ّ يڜڡ ڰ ٝ ڰّ ڠډًڜ ي يٰٕڡ ً ک ٝ ڰٕٱٍُ ڐگ ٔڝڏ يڜ ٧ ڠڥڱّ ـڀګښ ڔ ٛ ٵَٻ ٦ؔ ٝ ث ٧ ٦ؔ كٷ ٞ ثر ؔپ ٦ؔ ٥ ؿٗٻ...

Reviews: