background image

przed użyciem urządzenia Kenwood

Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je
na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości.

Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie
etykiety.

bezpieczeństwo

Nigdy nie wolno umieszczać jednostki napędowej,
przewodu sieciowego ani wtyczki w wodzie z uwagi
na ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka:

przed montażem lub demontażem części,

przed przystąpieniem do czyszczenia,

po użyciu.

Nie należy eksploatować uszkodzonego urządzenia.
Urządzenie należy oddać do kontroli lub naprawy:
patrz punkt ‘Serwis’.

Nigdy nie stosuj nieatestowanych przystawek.

Nie pozostawiaj urządzenia bez dozoru.

Nie wolno dopuścić, aby przewód sieciowy stykał się
z gorącymi powierzchniami lub zwisał w miejscu,
gdzie mogłoby chwycić go dziecko.

Nie dotykaj ruchomych części.

Sokowirówkę należy zawsze eksploatować na
płaskiej, równej powierzchni. 

Nie pozwalać na korzystanie z urządzenia bez
nadzoru przez niedołężne osoby.

Dzieciom nie wolno używać urządzenia ani bawić się
nim.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego
korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania
niniejszych instrukcji.

sokowirówka odśrodkowa

Nie należy eksploatować sokowirówki, jeśli filtr
jest uszkodzony.

Stosuj wyłącznie popychacz dostarczony w zestawie.
Nigdy nie należy wkładać palców do leju wsypowego.
Przed przystąpieniem do odblokowania niedrożnego
leju wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
sieciowego.

Przed zdjęciem pokrywy wyłącz urządzenie i
poczekaj, aż filtr się zatrzyma. 

nasadka miksująca do przygotowywania koktajli

Przed dodaniem dowolnego płynnego składnika do
przystawki miksującej poczekaj, aż ostygnie do
temperatury pokojowej.

Trzymaj ręce i wszystkie przedmioty (z wyjątkiem
mieszadła) z dala od pojemnika, gdy urządzenie jest
podłączone do zasilania.

Nie dotykaj ostrzy.

Przy wyjmowaniu nasadki miksującej do
przygotowywania koktajli z jednostki napędowej
odczekaj, aż zespół noży tnących całkowicie się
zatrzyma.

Nigdy nie należy miksować składników o objętości
większej niż maksymalna pojemność 1,5 litra podana
na pojemniku.

przed podłączeniem urządzenia do zasilania

Sprawdź, czy parametry zasilania odpowiadają
danym znamionowym podanym na spodzie obudowy
urządzenia.

Urządzenie jest zgodne z wymogami Dyrektywy
Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej 89/336/EWG.

przed pierwszym użyciem 

1 Umyj części składowe: patrz punkt ‘Czyszczenie’.

legenda

jednostka napędowa

wyłącznik/regulacja prędkości

zlewka

wyciskarka do cytrusów

dźwignia pokrywy

zbiornik soku z dziobkiem do nalewania

 

filtr siatkowy

kopułka

sokowirówka odśrodkowa

popychacz

pokrywa

wpust blokady pokrywy

filtr

zbiornik miazgi

blokada

wylot soku

nasadka miksująca do przygotowywania koktajli

mieszadło

zakrywka

pokrywa

wpust blokady pokrywy

blokada

pojemnik

uchwyt

zespół kranika

Polski

Prosímy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie

28

21

22

Summary of Contents for JE770 series

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 57422 2 ...

Page 2: ...JE770 series ...

Page 3: ...English 2 4 Dansk 5 8 Svenska 9 12 Norsk 13 15 Suomi 16 19 Ïesky 20 23 Magyar 24 27 Polski 28 31 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...g them in the blender Keep hands and utensils other than the stirrer out of the goblet when it s on the power unit Don t touch sharp blades When removing the Smoothie Blender from the power unit wait until the blades have completely stopped Never blend more than the 1 5 litres maximum quantity marked on the goblet before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on...

Page 6: ...er the juice outlet 4 Cut the fruit in half and place one half on to the cone Lightly press the lid lever down and the juicer will operate automatically During use the cone may change the direction it rotates This is normal and ensures that the maximum amount of juice is squeezed out of the fruit 5 To stop the juicer release the lever When juicing large quantities empty the strainer regularly to p...

Page 7: ...t the power unit cord or plug get wet Don t wash any part in the dishwasher Some foods eg carrot will discolour the plastic Rubbing with a cloth dipped in vegetable oil helps remove discolouring power unit Wipe with a damp cloth then dry juicers filter If the filter is too tight to remove wait a few minutes until it loosens up Clean using a soft brush Check the filter regularly for signs of damage...

Page 8: ...nd ikke saftcentrifugen hvis filteret er beskadiget Brug kun den medfølgende nedskubber Kom aldrig fingrene ned i tilførselsrøret Tag stikket ud før der fjernes fastsiddende stykker i tilførselsrøret Før låget fjernes sluk for apparatet og vent til filteret standser smoothie blender Lad alle væsker køle af til stuetemperatur inden de kommes i blenderen Hold hænder og redskaber bortset fra omrørere...

Page 9: ... Når frugten grøntsagerne er meget bløde er det bedst at komme dem langsomt i for at få mest mulig saft Vitaminer forsvinder jo hurtigere du drikker saften des flere vitaminer får du Når det er nødvendigt at opbevare saften et par timer skal den stilles i køleskabet Hvis der tilsættes et par dråber citronsaft holder den sig bedre Drik ikke mere end tre 230 ml glas saft om dagen medmindre du plejer...

Page 10: ...lle en mere tyktflydende Smoothie drik Før låget sættes på skubbes de faste ingredienser ned i væsken med omrøreren Tryk på IMPULS knappen for at anvende motorenheden i en start stop funktion og styre drikkens konsistens Pas på da der derved automatisk vælges den højere hastighed og drikken måske kommer op på blenderglassets sider og låg Efter blanding er nogle drikke måske ikke helt jævne på grun...

Page 11: ...n gentages til vandet er klart Kom ikke blendersoklen i vand rengøring af hanen Tag haneenheden af blenderglasset læg hanen i varmt sæbevand med ventilen åben Vask grundigt skyl og tør adskillelse af hanen 1 Skru hanegrebet af 2 Vask delene og tør dem grundigt 3 Saml hanen igen låg hætte omrører Vaskes i hånden skylles med rent vand og tørres service og kundeservice Hvis ledningen bliver beskadige...

Page 12: ...an du tar bort locket smoothie mixer Låt alla vätskor komma ner i rumstemperatur innan de hälls i mixern Ha inte händerna eller andra verktyg än omröraren i bägaren medan den är står på kraftenheten Vidrör inte de vassa bladen Vänta tills bladen har stannat helt innan du tar bort smoothie mixern från enheten Låt ingredienserna aldrig stå över maxmärket på 1 5 liter markerat på kannan innan du sätt...

Page 13: ...odsocker ska undvika att dricka mycket av det hur du använder din citruspress Använd din nya citruspress från Kenwood för att pressa saft ur citrusfrukter såsom apelsiner citroner lime och grapefrukt 1 Ställ saftuppsamlaren på kraftenheten 2 Sätt silen i saftuppsamlaren och lägg sedan på konen 3 Ställ ett lämpligt glas eller en lämplig kanna under pipen 4 Skär itu frukten och sätt ena hälften över...

Page 14: ... fyll inte bägaren för högt och se till att locket sitter på ordentligt För att din smoothie mixer ska hålla längre bör du aldrig köra den längre än 60 sekunder Mixa aldrig ingredienser som utgör en enda fryst klump Bryt upp dem innan du lägger dem i bägaren rengöring Stäng alltid av enheten dra ut sladden och plocka isär den innan du gör ren den Låt aldrig kraftenheten sladden eller kontakten bli...

Page 15: ...as måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller en av KENWOOD godkänd reparatör Om du behöver hjälp med hur du använder råsaftcentrifugen eller service eller reparationer ombedes du kontakta butiken där du köpte råsaftcentrifugen 12 ...

Page 16: ... du tar av lokket smoothie mikser La alle væsker kjøle seg ned til romtemperatur før du har dem i hurtigmikseren Hold hender og redskap bortsett fra rørepinnen ut av mikserglasset når det sitter på motordelen Ikke rør skarpe kniver Når du tar hurtigmikseren Smoothie Blender av motordelen skal du vente til knivene har stanset helt Ikke bland mer enn den avmerkede maksimumsmengden på 1 5 liter før d...

Page 17: ...1 Sett bollen på motordelen 2 Sett silen inn i bollen og sett deretter på pressen 3 Sett et egnet glass eller en mugge under saftuttaket 4 Skjær frukten i to og sett en halvdel på pressen Trykk lokkhendelen lett ned og saftpressen fungerer automatisk Under bruk kan pressen skifte retningen den roterer i Dette er normalt og sikrer at mest mulig saft presses ut av frukten 5 Du stanser saftpressen ve...

Page 18: ...a hverandre før rengjøring Ikke la motordelen ledningen eller støpselet bli vått Ved bruk kan enkelte plastdeler bli misfarget av f eks gulrøtter Det lykkes av og til å fjerne flekkene ved å ta litt matolje vegetabilsk olje på en klut og gni forsiktig til flekken blir borte motordelen Tørkes med fuktig klut og tørkes saftpresser filter Hvis silen sitter fast vent noen minutter til den løsner Rengj...

Page 19: ...tu mehulinko Mehulinkoa ei saa käyttää jos suodatin on vaurioitunut Käytä ainoastaan pakkauksen mukana toimitettua syöttöpaininta Älä koskaan työnnä sormiasi syöttösuppiloon Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin tyhjennät syöttösuppilon Ennen kannen poistamista kytke laite pois päältä ja odota että suodatin pysähtyy smoothie sekoitin Anna nesteiden jäähtyä huoneenlämpöisiksi ennen niiden kaatami...

Page 20: ...issa muutamia tunteja Se säilyy paremmin jos siihen lisätään muutama tippa sitruunamehua Älä juo mehua kolmea lasillista 230 ml lasi enempää päivässä ellet ole tottunut juomaan sitä Lapsille annettaessa lisää mehuun puolet vettä Tumman vihreistä parsakaali pinaatti jne tai tumman punaisista punajuuri punakaali jne vihanneksista saatu mehu on erittäin vahvaa Laimenna niistä saatu mehu aina vedellä ...

Page 21: ...si sekoittaa ennen nauttimista tärkeää Älä koskaan sekoita kuivia aineksia esim mausteita pähkinöitä tai käytä Smoothie sekoitinta tyhjänä Älä käytä sekoitinta säilytysastiana Pidä se tyhjänä ennen käyttöä ja käytön jälkeen Joidenkin nesteiden tilavuus kasvaa ja ne vaahtoavat sekoitettaessa esim maito joten älä täytä maljaa liian täyteen ja kiinnitä kansi oikein Smoothie sekoittimen pitkän käyttöi...

Page 22: ...edellä ja kuivaa sitten huolto ja käyttökysymykset Mikäli laitteeseen tulee vikaa tai virtajohto on vioittunut ottakaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen Yhteystiedot ja takuuehdot saa joko KENWOOD kauppiaalta tai maahantuojalta Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai epäselvissä tapauksissa ottakaa yhteys maahantuojaan Pakkauksen ja laitteen hävittämisestä antavat ohjeita ympäristöviranomaise...

Page 23: ...í trubice odpojte přívodní šňůru ze sítě Před sejmutím víka vypněte a počkejte na zastavení filtru mixér Před vložením do mixéru nechejte všechny tekutiny ochladit na pokojovou teplotu Jestliže je nádoba na hnací jednotce nestrkejte do ní ruce ani kuchyňské náčiní kromě míchadla Nedotýkejte se ostrých nožů Při snímání mixéru z hnací jednotky vždy vyčkejte až se nože úplně zastaví Nikdy nemixujte v...

Page 24: ...vené řepa červené zelí zeleniny je velmi silná proto ji vždy řeďte Ovocná šťáva obsahuje mnoho fruktózy ovocného cukru proto by ji lidé s cukrovkou nebo s nízkou hladinou krevního cukru neměli pít příliš jak používat odšťavňovač citrusů Používejte svůj odšťavňovač Kenwood k vymačkání šťávy z citrusových plodů jako jsou citróny pomeranče limetky a grapefruity 1 Na hnací jednotku nasaďte sběrnou nád...

Page 25: ...ejte mixér jako uskladňovací nádobu Udržujte jej prázdný před a po použití Některé tekutiny při mixování zvětšují objem a pění jako např mléko Nepřeplňujte tedy nádobu a ujistěte se že je víko řádně upevněno Pro zajištění dlouhé životnosti mixéru jej nikdy nenechávejte v chodu déle než 60 sekund Nikdy nemixujte potraviny které vytvořily při zmrazení pevnou hmotu před vložením do nádoby ji rozdrťte...

Page 26: ...ko čepička míchadlo Omyjte rukou opláchněte čistou vodou a potom osušte servis Je li poškozená přívodní šňůra musí být z bezpečnostních důvodů vyměněna firmou Kenwood nebo autorizovanou opravnou Kenwood Potřebuje li pomoc s použitím odšťavňovače nebo servisem či opravami Kontaktujte obchod kde jste odšťavňovač zakoupili 23 ...

Page 27: ...ümölcscentrifuga Ne használja a gyümölcscentrifugát ha a szűrője sérült Kizárólag a készülékhez mellékelt tömőrudat használja Soha ne nyúljon kézzel az adagoló tölcsérbe Mielőtt kitisztítja az adagoló tölcsért mindig kapcsolja ki a motort és a csatlakozót is húzza ki a konnektorból A fedél levétele előtt kapcsolja ki a készüléket és mindig várja meg amíg a szűrő forgása leáll turmixgép Várja meg a...

Page 28: ...lcscentrifuga eltevéséhez fordítsa meg az összeszerelési folyamatot néhány jó tanács A puha zöldséget és gyümölcsöt lassan nyomja a centrifugába mert így több lét nyerhet ki Az ivólében lévő vitaminok gyorsan lebomlanak ezért az elkészült ivólevet minél előbb fogyassza el Ha néhány óráig tárolni kívánja az ivólevet tegye be a hűtőszekrénybe Jobban eláll az ivólé ha néhány csepp citromlevet is ad h...

Page 29: ...zítéséhez használjon több folyadékot Sűrűbb ital készítéséhez használjon több fagyasztott összetevőt A tető felhelyezése előtt a keverőlapát segítségével tegye a szilárd alapanyagokat a folyadékba A PULSE rezgés gomb megnyomásával a készülék működését elindíthatja ha felengedi a gombot megszakíthatja a működést és ezzel szabályozhatja az ital állagát Ügyeljen arra hogy ilyenkor a készülék automati...

Page 30: ...a ki a kifolyó csapot A szelep megtisztításához a vizet engedje le egy edénybe Ezt mindaddig ismételje meg amíg a leengedett víz tiszta nem lesz A keverőegység alsó részét ne mártsa vízbe a csap tisztítása Vegye le a kiöntőcsapot a pohárról majd forró mosogatószeres vízben nyitott szeleppel áztassa le Alaposan mossa le öblítse le és szárítsa meg a csap szétszerelése 1 Csavarja ki a kiöntőcsap foga...

Page 31: ... w zestawie Nigdy nie należy wkładać palców do leju wsypowego Przed przystąpieniem do odblokowania niedrożnego leju wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka sieciowego Przed zdjęciem pokrywy wyłącz urządzenie i poczekaj aż filtr się zatrzyma nasadka miksująca do przygotowywania koktajli Przed dodaniem dowolnego płynnego składnika do przystawki miksującej poczekaj aż ostygnie do temperatury pokojowej T...

Page 32: ...tażu w odwrotnej kolejności wskazówki Miękkie surowce należy wprowadzać powoli aby uzyskać jak najwięcej soku Witaminy ulegają rozkładowi dlatego im szybciej sok zostanie spożyty tym większa ilość witamin zostanie dostarczona do organizmu Jeśli zachodzi konieczność przechowania soku przez kilka godzin należy umieścić go w lodówce Sok będzie bardziej trwały jeśli zostanie do niego dodane kilka krop...

Page 33: ...porcji gęstego koktajlu można dodać kilka łyżek stołowych cieczy poprawiając przepływ wskazówki Aby przygotować koktajl o rzadszej konsystencji należy dodać więcej składników płynnych Aby przygotować koktajl o gęstszej konsystencji należy dodać więcej składników mrożonych Przed założeniem pokrywy należy wprowadzić składniki stałe do składników płynnych przy użyciu mieszadła Aby kontrolować konsyst...

Page 34: ...d demontażem nasadki miksującej napełnij pojemnik do połowy ciepłą wodą Załóż pokrywę i zakrywkę a następnie umieść na jednostce napędowej Ustaw prędkość 2 i w czasie pracy otwórz kranik pozwalając aby woda wyciekła do pojemnika w celu oczyszczenia zaworu Powyższą procedurę można powtórzyć aż ściekająca woda będzie czysta Nie należy zanurzać podstawy nasadki miksującej w wodzie czyszczenie kranika...

Reviews: