background image

34

J

O

Assegure-se de que a tampa anti-
pingoestá aberta antes de começar a fazer 
sumo.

Tubos de alimentação - use:

K

O

A tampa do tubo mais largo pode ser 
aberta durante o funcionamento para 
adicionar pedaços de fruta maiores ou 
vegetais. O extractor de sumo faz pausa 
enquanto a tampa estiver aberta.

  Feche a tampa para recomeçar a fazer 

sumo.

Ou

L

O

To tubo de alimentação maia pequeno 
para ingredientes mais finos e pequenos.

Consulte a secção de avarias se tiver 
qualquer problema em utilizar o seu 
extractor de sumo.

Dicas e Sugestões

O

  Use sempre frutos e vegetais frescos 

uma vez que produzem mais sumo.

O

  Lave cuidadosamente todos os frutos ou 

vegetais antes de os utilizar.

O

  Para extrair a maior quantidade possível 

de sumo deve empurrar lentamente 
os alimentos através do tubo de 
alimentação. Não use força excessiva 
uma vez que os alimentos devem ser 
puxados naturalmente pela espiral 
trituradora.

O

  Os frutos duros devem ser utilizados à 

temperatura ambiente.

O

  Não necessita de retirar a pele ou a 

casca se for fina. Retire apenas a casca 
grossa que à partida também não 
comeria, p.ex. a da laranja, ananás, melão 
e beterraba crua.

O

  Retire os coroços e sementes duras das 

cerejas, nectarinas, pêssegos, mangas, 
ameixas, etc.

O

  As vitaminas desaparecem – quanto 

mais depressa consumir o sumo mais 
vitaminas serão aproveitadas.

O

  Se precisa de armazenar o sumo 

durante poucas horas, deve colocá-lo no 
frigorífico. Será melhor conservado se 
lhe juntar umas gotas de limão.

Recomendações de Saúde

O

  Não beba mais de 230 ml de sumo por 

dia, a não ser que esteja habituado.

O

  Para as crianças, deve diluir o sumo em 

quantidade igual de água.

O

  Sumo feito de cereais e vegetais verdes 

escuro (brócolos, espinafres, etc.) ou 
vermelhos escuros (raiz de beterraba, 
couve roxa, etc.) são extremamente 
fortes, por isso devem ser diluídos.

O

  Os sumos naturais de fruta têm alto teor 

de Frutose (açúcar de frutos). Pessoas 
com diabetes ou hipoglicémia (baixo 
nível de glicose no sangue) devem evitar 
beber demasiado.

Depois de fazer o sumo 

M

O

  Após adicionar o último pedaço, deixe o 

extractor de sumo trabalhar para ajudar 
a retirar todo o sumo da taça do sumo. O 
tempo varia dependendo do tipo de fruto 
e da grossura do sumo extraído.

O

  Desligue da tomada e espere que o fluxo 

de sumo fique reduzido a algumas gotas. 
Depois feche a tampa anti-pingo antes de 
retirar o jarro.

Cuidados e limpeza

Filtro

O

  Para ajudar a remover a polpa e as fibras, 

ponha a tampa anti-pingo na posição 
fechada. Ligue o extractor de sumo, deite 
aproximadamente 150 ml de água pelo 
tubo de alimentação. Ponha-o a funcionar 
cerca de 20 segundos, coloque o jarro por 
baixo da saída do sumo e abra a tampa 
para deixar sair a água.

O

  Limpe imediatamente o filtro cesto depois 

de fazer sumo..

Summary of Contents for JMP85

Page 1: ...instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instruções TYPE JMP85 ...

Page 2: ...ch 19 24 Italiano 25 30 Português 31 36 Español 37 42 Dansk 43 47 Svenska 48 53 Norsk 54 58 Suomi 59 64 Türkçe 65 70 Česky 71 76 Magyar 77 82 Polski 83 89 Ελληνικά 90 96 Русский 97 103 Қазақша 104 110 Slovenčina 111 116 Українська 117 122 Ý Y opv opq ...

Page 3: ...MAX 13 11 12 14 15 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 ...

Page 4: ...100ml 600ml A B C E D F G H ...

Page 5: ...I J K N O L M ...

Page 6: ...put your fingers in the feed tube Unplug and remove the lid before unblocking the feed tube O Before removing the lid switch off and wait for the unit to stop O Do not over fill the feed tube or use excessive force to push the food down the feed tube you could damage your juicer O Do not process frozen fruit or vegetables Allow to defrost before processing O Do not process dried or hard ingredient...

Page 7: ... 45 minute period Cleaning O Always switch off unplug and take the juicer apart before cleaning O Some discolouration of parts may occur upon using ingredients such as carrot or leafy vegetables Cleaning all parts immediately after each use will help to reduce stains O Do not clean the pulp or filter outlet with a sharp pointed object such as the end of a knife as you will damage the bowl O Use a s...

Page 8: ...owly using the pusher O Important the wide feed tube lid must be completely closed or the juicer will not operate O Note The wiper holder is designed to rotate during operation J O Ensure the anti drip stopper is in the open position before juicing Feed tubes use either K O The wide feed tube lid can be opened during juicing to add larger pieces of fruit and vegetables The juicer will pause whilst...

Page 9: ...he feed tube Operate the juicer for approximately 20 seconds place the juice jug under the juice spout and open the stopper to allow the water to flow out O Always clean the filter immediately after juicing N O Use the finger grips to help lift the filter out of the bowl after processing O Rotating Wiper Holder refitting or replacing the wiper refer to illustration O Service and customer care O If yo...

Page 10: ...due to heavy load Switch off unplug and take the juicer apart Clear and reassemble the juicer Plug in and press the Reset button and hold for 1 2 seconds and start operation as normal Juice is leaking from underneath the bowl Pulp stopper not fitted or has come loose during operation Check that the pulp outlet stopper is fitted correctly Juice does not exit juicing outlet Anti drip stopper closed Re...

Page 11: ...lantenservice O Gebruik alleen de meegeleverde pusher Steek nooit uw vingers in de vultrechter Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het deksel voordat u een verstopping in de vultrechter verwijdert O Voordat u het deksel verwijdert schakelt u de machine uit en wacht u totdat hij is gestopt O Prop de vultrechter niet vol en gebruik ook niet te veel kracht om het fruit door de vultrechte...

Page 12: ...k het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt of als deze instructies niet worden opgevolgd O Gebruik de juicer nooit langer dan 15 minuten gedurende een periode van 45 minuten Reiniging O Schakel de machine altijd uit en haal de juicer uit elkaar voordat u de onderd...

Page 13: ... is geduwd G O Zet het deksel op zijn plaats en draai dit rechtsom vast De juicer gebruiken H K H O Plaats de opvangbak voor vruchtvlees onder de uitlaat voor vruchtvlees en zet de sapbeker onder de uitlaat voor vruchtensap I O Steek de stekker in het stopcontact en zet het apparaat aan O Duw de voedingsmiddelen langzaam naar beneden met de pusher O Belangrijk de brede toevoerbuis moet helemaal zi...

Page 14: ...in de koelkast Het sap blijft beter bewaard als u er enkele druppels citroensap in doet Gezondheidsinformatie O Drink niet meer dan drie 230 ml glazen sap per dag tenzij u eraan gewend bent O Verdun het sap voor kinderen met evenveel water O Het sap van donkere groente broccoli spinazie enz en donkerrode groente rode bieten rode kool enz is heel sterk Verdun dit sap dus altijd O Vruchtensap bevat ...

Page 15: ...rvice Center van KENWOOD sturen of brengen Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar www kenwoodworld com of naar de specifieke website in uw land O Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK O Vervaardigd in China BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE AP...

Page 16: ...l de stekker uit het stopcontact en haal de machine uit elkaar Verwijder de verstopping en zet de juicer weer in elkaar Steek de stekker in het stopcontact houd de reset knop 1 tot 2 seconden ingedrukt en gebruik de juicer weer als normaal Er lekt sap uit de onderkant van de kom De vruchtvleesstopper is niet geplaatst of is tijdens de werking losgeraakt Controleer of de vruchtvleesstopper goed is ...

Page 17: ...ortez vous à la section service après vente O Utilisez uniquement le poussoir fourni avec l appareil N introduisez jamais vos doigts dans le tube d alimentation Débranchez l appareil et retirez le couvercle avant de débloquer le tube d alimentation O Avant de retirer le couvercle éteignez l appareil et attendez que l appareil soit à l arrêt O Ne remplissez pas outre mesure le tube d alimentation e...

Page 18: ...apacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires si elles ont été formées et encadrées pour l utilisation des appareils et si elles ont conscience des risques encourus O N employez l appareil qu à la fin domestique prévue Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l appareil est utilisé incorrectement ou q...

Page 19: ... le support prévu à cet effet Puis installez le sur le bol F O Placez la spirale dans le boll à jus et enfoncez la pour fixer Remarque le couvercle ne peut pas être installé si la spirale n est pas totalement enfoncée G O Installez le couvercle puis tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour le verrouiller O Ne nettoyez pas le bec verseur de pulpe ou le filtre à l aide d un objet pointu...

Page 20: ...raire un maximum de jus poussez toujours les aliments lentement vers le bas à l aide du poussoir N exercez pas de force excessive car l aliment doit être entraîné vers le bas par la spirale O Pour optimiser l extraction de jus à partir d aliments durs il est préférable d utiliser des aliments durs à température ambiante O Vous n avez pas besoin de retirer les peaux fines Retirez uniquement les peau...

Page 21: ...placement du fouet voir l illustration O Service après vente O Si vous rencontrez des problèmes lors de l utilisation de votre appareil reportez vous à la section Guide de dépannage de ce manuel ou consultez la page www kenwoodworld com avant de contacter le service après vente O N oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie qui respecte toutes les dispositions légales concernant l...

Page 22: ...tité trop importante de fruits ou de légumes Éteignez le presse fruits débranchez le et démontez le Nettoyez et remontez le presse fruits Branchez le et appuyez sur le bouton reset réinitialiser en le maintenant enfoncé pendant 1 à 2 secondes et commencez l opération en mode normal Du jus s écoule sous la partie inférieure du bol Le récupérateur de pulpe n est pas correctement installé ou s est de...

Page 23: ...en oder reinigen O Den Entsafter niemals verwenden wenn er beschädigt ist Überprüfen oder reparieren lassen Siehe Kundendienst und Service O Nur den zum Gerät gehörigen Stopfer verwenden Niemals die Finger in den Füllschacht stecken Vor dem Entfernen von Verstopfungen im Füllschacht den Netzstecker ziehen und den Deckel abnehmen O Vor Abnehmen des Deckels das Gerät ausschalten und warten bis es st...

Page 24: ...t werden sofern diese beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sofern sie die damit verbundenen Gefahren verstehen O Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen O Den Entsafter nicht länger als 15 Minuten pro 45 Minuten Zeitraum ...

Page 25: ...rderschnecke in die Entsafterschüssel und drücken Sie sie nach unten bis sie fest sitzt Hinweis Der Deckel lässt sich nur aufsetzen wenn die Förderschnecke ganz heruntergedrückt ist G O Setzen Sie den Deckel auf und drehen Sie ihn zum Verriegeln im Uhrzeigersinn Verwendung Ihres Entsafters H K H O Stellen Sie den Tresterbehälter unter den Tresteraustritt und den Saftkrug unter den Saftausguss I O ...

Page 26: ...hale oder Haut muss nicht entfernt werden Nur dicke Schale entfernen die Sie auch nicht essen würden also z B bei Orangen Ananas Melonen und roher Roter Bete O Steine und harte Kerne aus Kirschen Nektarinen Pfirsichen Mangos Pflaumen usw entfernen O Vitamine bauen sich mit der Zeit ab je eher Sie Ihren Saft trinken desto mehr Vitamine nehmen Sie zu sich O Wenn Sie den Saft einige Stunden lang aufbew...

Page 27: ...m bevor Sie Hilfe anfordern O Bitte beachten Sie dass Ihr Produkt durch eine Garantie abgedeckt ist diese erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen hinsichtlich geltender Garantie und Verbraucherrechte in dem Land in dem das Produkt gekauft wurde O Falls Ihr Kenwood Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Defekte aufweist bringen Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder s...

Page 28: ...Belastung überlastet oder überhitzt Gerät ausschalten vom Netz trennen und zerlegen Reinigen und wieder zusammenbauen Entsafter ans Netz anschließen Rücksetztaste etwa 1 2 Sekunden gedrückt halten und normale Verwendung beginnen Unter der Schüssel tritt Saft aus Trester Verschluss nicht angebracht oder im Gebrauch locker geworden Überprüfen dass der Trester Verschluss korrekt sitzt Aus dem Saftaus...

Page 29: ...re riferimento alla sezione Manutenzione e assistenza tecnica O Usare soltanto il pestello fornito in dotazione Non inserire mai le dita nel tubo di inserimento degli ingredienti Staccare la spina dalla presa di corrente e rimuovere il coperchio prima di sbloccare il tubo di inserimento degli ingredienti O Prima di togliere il coperchio spegnere ed attendere che l apparecchio si arresti O Non ecce...

Page 30: ... attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile su come utilizzare un apparecchio in modo sicuro e siano consapevoli dei pericoli O Utilizzare l apparecchio solo per l uso domestico per cui è stato realizzato Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni O Non mettere in funzione l estrattore di succ...

Page 31: ...ucco D E O Inserire il filtro nel porta filtro Poi montarlo sulla ciotola F O Posizionare la coclea nel contenitore del succo e spingere verso il basso fino a bloccarla Nota il coperchio non può essere montato se la coclea non è inserita completamente in posizione G O Montare il coperchio girare in senso orario per bloccarlo lama di un coltello perché si potrebbe danneggiare il contenitore O Utiliz...

Page 32: ...a prima di centrifugarla O Per estrarre la massima quantità di succo spingere sempre il cibo verso il basso lentamente usando lo spintore Non applicare una forza eccessiva perché il cibo dovrebbe essere tirato giù dalla coclea O Frutta e verdura di consistenza più dura vengono centrifugate meglio a temperatura ambiente O Non occorre rimuovere la buccia sottile Sbucciare la frutta con buccia spessa...

Page 33: ...di pulitura fare riferimento alla figura O Manutenzione e assistenza tecnica O In caso di qualsiasi problema relativo al funzionamento dell apparecchio prima di contattare il servizio assistenza si consiglia di consultare la sezione Guida alla risoluzione problemi o di visitare il sito www kenwoodworld com O NB L apparecchio è coperto da garanzia nel rispetto di tutte le disposizioni di legge relat...

Page 34: ...di succhi perché riempito eccessivamente Spegnere l estrattore di succhi staccare la spina e smontare l estrattore di succhi Pulire e rimontare l estrattore di succhi Inserire la spina nella presa elettrica premere il pulsante reset tenerlo premuto per 1 2 secondi e riprendere a utilizzare l estrattore di succhi come di consueto Il succo gocciola dalla parte inferiore del contenitore Il tappo che ...

Page 35: ...u reparar ver Assistência e cuidados do cliente O Utilize apenas o empurrador fornecido Nunca introduza os dedos no tubo de alimentação Retire da tomada eléctrica e tire a tampa antes de desbloquear o tubo de alimentação O Antes de remover a tampa desligue e espere até que a unidade pare O Não encha demasiado o tubo de alimentação ou empurre com demasiada força pois pode estragar o extractor de su...

Page 36: ...enderem os riscos envolvidos O Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada ou caso estas instruções não sejam respeitadas O O extractor de sumo não deve funcionar continuamente mais de 15 minutos a cada período de 45 minutos Limpeza O Antes de limpar desligue sempre retire o cabo eléctrico da tomada ...

Page 37: ... não consegue colocar a tampa se a espiral trituradora não estiver totalmente empurrada para baixo G O Coloque a tampa rode no sentido horário para a prender Usar o seu extractor de sumo H K H O Coloque o recipiente da polpa por baixo do bico de saída da polpa e o copo do sumo por baixo do bico de saída do sumo I O Ligue à corrente eléctrica e ligue O Deite lentamente os alimentos no tubo de alime...

Page 38: ...mais depressa consumir o sumo mais vitaminas serão aproveitadas O Se precisa de armazenar o sumo durante poucas horas deve colocá lo no frigorífico Será melhor conservado se lhe juntar umas gotas de limão Recomendações de Saúde O Não beba mais de 230 ml de sumo por dia a não ser que esteja habituado O Para as crianças deve diluir o sumo em quantidade igual de água O Sumo feito de cereais e vegetais...

Page 39: ...e o produto foi adquirido O Se o seu produto Kenwood funcionar mal ou lhe encontrar algum defeito agradecemos que o envie ou entregue num Centro de Assistência Kenwood autorizado Para encontrar informações actualizadas sobre o Centro de Assistência Kenwood autorizado mais próximo de si visite por favor o site www kenwoodworld com ou o website específico do seu país O Concebido e projectado no Rein...

Page 40: ... estar demasiado cheio Desligue sempre retire o cabo eléctrico da tomada e desmonte o extractor de sumo Limpe e volte a montar o extractor de sumo Ligue à tomada eléctrica e carregue no botão reiniciar e mantenha carregado durante 1 a 2 segundos e comece a trabalhar normalmente com a máquina O extractor de sumo está a verter por baixo da taça O travão da polpa não está colocado ou libertou se dura...

Page 41: ...el empujador suministrado Nunca meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos Desenchufe y quite la tapa antes de desbloquear el tubo de entrada de alimentos O Antes de quitar la tapa desconecte el aparato y espere a que la unidad se detenga O No llene demasiado el tubo de entrada de alimentos ni haga una fuerza excesiva para empujar los alimentos por el tubo de entrada ya que podría dañar el ...

Page 42: ...ico al que está destinado Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones O No haga funcionar el exprimidor durante más de 15 minutos seguidos en cualquier período de 45 minutos Limpieza O Apague desenchufe y desmonte siempre el exprimidor antes de limpiarlo O Pueden producirse cambios de color de las piezas al us...

Page 43: ... para que quede bien sujeto Nota la tapa no se puede colocar si el eje espiral no se aprieta completamente hacia abajo G O Ponga la tapa y gírela en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeta Para usar su exprimidor H K H O Ponga el depósito de la pulpa debajo del pico vertedor de la pulpa y ponga la jarra de zumo debajo del pico vertedor del zumo I O Enchufe y encienda el apara...

Page 44: ...vitaminas obtendrá O Si tiene que guardar el zumo durante unas horas póngalo en el frigorífico Se conservará mejor si le añade unas gotas de zumo de limón Recomendaciones de salud O No beba más de tres vasos de zumo de 230 ml al día a menos que esté acostumbrado O Diluya los zumos para los niños con una cantidad equivalente de agua O El zumo de verduras verde oscuro brócoli espinacas etc o de verdu...

Page 45: ...entes en el país donde se adquirió el producto O Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano visite www kenwoodworld com o la página web específica de su país O Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido O Fabrica...

Page 46: ...ntado debido a una carga pesada Apague desenchufe y desmonte el exprimidor Limpie y vuelva a montar el exprimidor Enchufe el aparato y mantenga el botón de reinicio pulsado durante 1 2 segundos e inicie el funcionamiento normalmente El zumo gotea por la parte inferior del bol El tapón de la pulpa no está colocado o se ha aflojado durante el funcionamiento Compruebe que el tapón de la salida de la p...

Page 47: ...nedstopper Kom aldrig dine fingre i tilførselsrøret Tag stikket ud og fjern låget før tilførselsrøret tømmes O Sluk og vent til enheden er stoppet før låget fjernes O Overfyld ikke tilførselsrøret og brug ikke kraft for at presse maden ned i tilførselsrøret du kan beskadige saftpresseren O Tilbered ikke frossen frugt eller grønt Lad dem tø op før tilberedning O Tilbered ikke tørrede eller hårde in...

Page 48: ...tag stikket ud og skil den ad før rengøring O En vis misfarvning af delene kan forekomme efter brug af ingredienser som gulerod og bladgrøntsager Rengøring af alle dele straks efter brug hjælper med at reducere skjolder O Gør ikke rest eller filterudløbet rent med skarpe eller spidse genstande som en knivspids da det beskadiger skålen O Brug en blød børste til et rengøre filteret med Kom det i van...

Page 49: ...ilførselsrørslåg skal være helt lukket ellers fungerer saftpresseren ikke O Bemærk Viskerholderen er beregnet til at rotere under drift J O Sørg for at drypstoppet står i åben position før du presser saft Tilførselsrør brug enten K O Det brede tilførselsrørslåg kan åbnes under presning så der kan presses større stykker frugt og grøntsager Saftpresseren holder pause mens låget er åbent Luk låget fo...

Page 50: ...ftkanden under safttuden og åbn proppen så vandet kan løbe ud O Gør altid filteret rent straks efter saftpresning N O Brug fingergrebene til at løfte filteret ud af skålen efter tilberedning O Drejelig viskerholder genpåsætning eller udskiftning af viskeren se illustration O Service og kundepleje O Hvis du oplever nogen problemer med betjening af dit apparat skal du før du anmoder om hjælp se afsni...

Page 51: ...ndet kraftig belastning Sluk tag stikket ud og skil saftpresseren ad Tøm saftpresseren og sæt den sammen igen Sæt stikket i og tryk på nulstillingsknappen hold den inde i 1 2 sekunder og start med at betjene som normalt Der løber saft ud under skålen Reststopperen er ikke sat i eller er blevet løs under brug Kontrollér at restudløbets prop er korrekt påsat Saften løber ikke ud af saftudløbet Dryps...

Page 52: ...åmatare Stick aldrig ner fingrarna i matarröret Dra ur stickkontakten och ta av locket innan du rensar matarröret O Stäng av och vänta tills dess att enheten stannat innan du tar av locket O Fyll inte på för mycket råvaror i matarröret och tryck inte ner dem för hårt då kan du skada juicepress O Bearbeta inte fryst frukt eller frysta grönsaker Låt dem tina innan bearbetningen O Bearbeta inte torka...

Page 53: ...nder en 45 minutersperiod Rengöring O Stäng alltid av dra ur stickkontakten och montera ner juicepressen före rengöring O Vissa råvaror som morötter och bladgrönsaker kan missfärga apparatens delar Rengör apparatens delar direkt efter användning för att minska uppkomsten av fläckar O Försök inte rensa bort fruktkött eller rengöra filtrets utlopp med ett vasst spetsigt föremål som till exempel en k...

Page 54: ...sbehållaren under utloppspipen för fruktkött och placera juicekannan under utloppspipen för juice I O Sätt i kontakten och slå på apparaten O Mata långsamt ner livsmedlen genom att använda påmataren O Viktigt locket till det breda matningsröret måste vara helt stängt annars fungerar inte juicepressen O Obs Skraphållaren är utformad för att rotera under bearbetning J O Se till att droppstopparen är...

Page 55: ...uicen som pressas ut O Stäng av och vänta tills flödet av juice har saktat ner till några långsamma droppar Placera sedan droppstopparen i läge innan du tar bort kannan Skötsel och rengöring Filter O Det är lättare att ta bort fruktkött och fiber om droppstopparen är stängd Starta juicepressenoch häll i cirka 150 ml vatten i matarröret Kör juicepressen i cirka 20 sekunder Placera juicekannan under u...

Page 56: ...REKTIV OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING WEEE När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service ...

Page 57: ...på grund av tung belastning Stäng av dra ur stickkontakten och montera ner apparaten Rensa och montera ihop apparaten Sätt i stickkontakten och tryck på återställningsknappen Håll den intryckt i 1 2 sekunder Starta apparaten som vanligt Skålens undersida läcker juice Fruktköttsstopparen är inte korrekt monterad eller har lossnat under drift Kontrollera att utloppet på fruktköttstopparen är korrekt...

Page 58: ...tapperen som følger med Du må aldri putte fingrene i materøret Trekk ut støpselet og ta av lokket før du fjerner blokkeringer i materøret O Før du tar av lokket slå av strømmen og vent til motoren stopper O Du må ikke fylle materøret for fullt eller bruke for mye makt til å skyve maten ned i materøret du kan skade saftpressen O Du må ikke bruke frossen frukt eller frosne grønnsaker i apparatet La ...

Page 59: ...ngjøring O Slå alltid av trekk ut støpselet og ta saftpressen fra hverandre før rengjøring O Det kan oppstå misfarging av delene ved bruk av ingredienser som gulrøtter eller bladgrønnsaker Rengjør alle delene rett etter bruk dette reduserer risikoen for misfarging O Ikke rengjør fiber eller filterutløpet med skarpe spisse objekter som en knivspiss dette skader bollen O Bruk en myk børste til å ren...

Page 60: ...lokket på det brede mateslangen må være helt lukket ellers vil juicemaskinen ikke fungere O Merk Viskerholderen er designet for å rotere under bruk J O Sørg for at dryppstopperen er åpen stilling før juicen presses Materør bruk enten K O TDet brede matelokket kan åpnes under saftingen for å legge til større fruktstykker og grønnsaker Saftpresseren vil stoppe mens lokket er i åpen posisjon Lukk lok...

Page 61: ...essen og hell ca 150 ml vann ned i materøret Kjør saftpressen i ca 20 sekunder sett saftmuggen under saftutløpet og åpne stopperen for å la vannet renne ut O Rengjør alltid filteret straks etter saftpressing N O Bruk fingergrepene for å løfte filteret ut av bollen etter behandling O Roterende viskerholder montering eller bytte av visker se illustrasjon O Service og kundetjeneste O Hvis du har probl...

Page 62: ...lastning Slå av trekk ut støpselet og ta saftpressen fra hverandre Tøm den og sett den sammen igjen Sett i støpselet og trykk på tilbakestillingsknappen og hold den inne i 1 2 sekunder før du starter apparatet som normalt Det lekker ut saft fra under bollen Fiberstopperen er ikke satt på eller den har løsnet under drift Sjekk at stopperen på fiberutløpet sitter korrekt på Det kommer ikke saft ut av...

Page 63: ...velu kohdassa O Käytä vain mukana toimitettua syöttöpainimella Älä työnnä sormiasi syöttöputkeen Irrota pistoke pistorasiasta ja irrota kansi aina ennen tukoksen poistamista syöttöputkesta O Katkaise virta ennen kannen poistamista ja odota että laite pysähtyy O Älä täytä syöttöputkea liikaa tai työnnä ruokaa putkeen liian voimakkaasti Muutoin mehupuristin voi vaurioitua O Älä käsittele jäätyneitä ...

Page 64: ...ia 45 minuutin ajanjakson aikana Puhdistaminen O Katkaise laitteesta virta ennen puhdistamista irrota pistoke pistorasiasta ja irrota mehupuristimen osat toisistaan O Esimerkiksi porkkana tai lehtivihreää sisältävät vihannekset voivat aiheuttaa värjäytymiä Tahroja tulee vähemmän kun kaikki osat puhdistetaan heti käytön jälkeen O Älä puhdista jätteenpoistoa tai suodattimen ulostuloa veitsen kaltais...

Page 65: ...hupuristimen käyttäminen H K H O Aseta hedelmäliha astia hedelmälihan kaatonokan alle ja aseta mehukannu mehunokan alle I O Liitä laite virtalähteeseen ja käynnistä se O Syötä ruoka ainekset hitaasti syöttöpainimella O Tärkeää leveän syöttöputken kannen tulee olla täysin kiinni tai mehulinko ei toimi O Huomaa Pyyhkimen pidike on suunniteltu pyörimään käytön aikana J O Varmista ennen mehustusta ett...

Page 66: ...ista kuten punajuuresta tai punakaalista puristettu mehu on erittäin voimakasta joten laimenna se O Hedelmämehussa on runsaasti fruktoosia eli hedelmäsokeria joten diabeetikoiden ja alhaisesta verensokerista kärsivien on juotava sitä varovaisesti Mehun puristamisen jälkeen M O Kun kaikki ainekset on työnnetty mehupuristimeen anna sen käydä kunnes kaikki mehu on valunut ulos Tarvittava aika vaihtel...

Page 67: ...amoon Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www kenwoodworld com tai maakohtaisesta sivustosta O Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso Britanniassa O Valmistettu Kiinassa TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI WEEE Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kans...

Page 68: ...ut ainesten liian suuren määrän vuoksi Katkaise virta irrota pistoke pistorasiasta ja irrota mehupuristimen osat toisistaan Puhdista mehupuristin ja kokoa se Työnnä pistoke pistorasiaan pidä nollauspainiketta painettuna 1 2 sekuntia ja käynnistä tavalliseen tapaan Astian alta vuotaa nestettä Jätteen pysäyttävä osa ei ole paikallaan tai se on irronnut käytön aikana Tarkista että jätteen pysäyttävä ...

Page 69: ...erilen iticiyi kullanın Asla parmaklarınızı besleme tüpüne sokmayın Besleme tüpündeki tıkanıklığı gidermeden önce fişten çekin ve kapağı çıkartın O Kapağı çıkarmadan önce cihazı kapatın ve durmasını bekleyin O Besleme tüpünü fazla doldurmayın veya besleme tüpünden aşağı gıda maddelerini itmek için aşırı kuvvet kullanmayın meyve suyu sıkacağına zarar verebilirsiniz O Dondurulmuş meyve veya sebze iş...

Page 70: ... cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez O Meyve sıkacağını herhangi bir 45 dakikalık periyotta 15 dakikadan uzun süre kullanmayın Temizlik O Temizlemeden önce daima kapatın fişini çekin ve meyve suyu sıkacağını parçalara ayırın O Havuç ya da yapraklı sebzeler gibi malzemeler kullanıldıktan sonra parçalarda biraz renk solmas...

Page 71: ... O Posa kabını posa ağzının altına yerleştirin ve meyve suyu haznesini meyve suyu ağzının altına yerleştirin I O Fişe takın ve çalıştırın O İticiyi kullanarak yiyecekleri yavaşça aşağı itin O Önemli geniş besleme tüpü kapağı tamamen kapalı olmalıdır yoksa meyve suyu presi çalışmayacaktır O Not Silici tutucu çalışma sırasında dönecek şekilde tasarlanmıştır J O Meyve suyu çıkarmadan önce anti damla ...

Page 72: ... için suyu sulandırın O Koyu yeşil brokoli ıspanak vb ya da koyu kırmızı kırmızı pancar kırmızı lahana vb sebzelerin suları çok güçlüdür bu yüzden daima seyreltin O Meyve suyu Fruktoz meyve şekeri yüksektir bu nedenle diyabeti veya düşük kan şekeri olan kişiler çok fazla içmekten kaçınmalıdır Sıkma işlemini takiben M O Yiyecek maddelerinin son parçasını ekledikten sonra meyve suyu kasesinden meyve...

Page 73: ... yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www kenwoodworld com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin O Kenwood tarafından İngiltere de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir O Çin de üretilmiştir ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANIN BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN AVRUPA DİREKTİFİNE UYGU...

Page 74: ...nahtarı kapatın prizden çekin ve meyve suyu sıkacağını ayrı bir yere alın Meyve suyu sıkacağını temizleyin ve yeniden monte edin Fişi takın ve sıfırlama düğmesine basıp 1 2 saniye basılı tutun ve çalıştırmaya normal olarak başlayın Meyve suyu kasenin altından sızıyor Posa durdurucu takılı değil veya çalışma sırasında gevşemiş Posa çıkış durdurucusunun doğru olarak takıldığını kontrol edin Meyve su...

Page 75: ...nepoužívejte Nechte jej zkontrolovat nebo opravit viz servis a údržba O Používejte pouze dodávanou tlačku Do plnicí trubice nestrkejte prsty Před uvolněním ucpané plnicí trubice přístroj odpojte z elektrické zásuvky a sundejte víko O Před sundáním víka vypněte a počkejte až se jednotka zastaví O Nepřeplňujte plnicí trubici ani do ní potraviny netlačte příliš velkou silou mohli byste odšťavovač poš...

Page 76: ... použití Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny O Nepoužívejte odšťavovač déle než 15 minut v kuse v průběhu 45 minut Čištění O Před čištěním odšťavovač vždy vypněte odpojte ze zásuvky a rozeberte O Při použití zeleniny jako je mrkev nebo listová zelenina může dojít k zabarvení částí Skvrn se lépe zbaví...

Page 77: ...ček ho zajistěte Používání odšťavovače H K H O Umístěte nádobu na dužinu pod výpust dužiny a nádobu na šťávu pod výpust šťávy I O Připojte přístroj ke zdroji napájení a zapněte ho O Pomocí tlačky pomalu protlačujte potraviny O Důležité upozornění Víko široké plnicí trubice musí být zcela uzavřené jinak nebude odšťavovač fungovat O Poznámka Rotační stěrač se za provozu otáčí J O Před odšťavováním z...

Page 78: ...oručení O Pokud nejste zvyklí nepijte více než 3 sklenice o objemu 230 ml šťávy denně O Dětem šťávu řeďte stejným množstvím vody O Šťáva z tmavě zelené brokolice špenát apod nebo tmavě červené červená řepa červené zelí apod zeleniny je velmi silná proto ji vždy řeďte O Ovocná šťáva má velký obsah fruktózy ovocného cukru proto by jí lidé s cukrovkou nebo nízkou hladinou cukru v krvi neměli pít příl...

Page 79: ...dneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu www kenwoodworld com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi O Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii O Vyrobeno v Číně DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU V SOULADU S EVROPSKOU SMĚRNICÍ O ODPADNÍCH ELEKTRI...

Page 80: ...o přehřátý kvůli velkému zatížení Odšťavovač vypněte odpojte ze zásuvky a rozeberte Odšťavovač vyčistěte a znovu sestavte Zapojte do zásuvky a stiskněte tlačítko reset podržte je 1 2 sekundy a spusťte odšťavovač jako normálně Zpod odšťavovací nádoby uniká šťáva Není nasazená zarážka na dužinu nebo se během provozu uvolnila Zkontrolujte zda je správně nasazená zarážka na dužinu Z výpusti na šťávu n...

Page 81: ...evőszolgálat részt O Csak a tartozék tömőrudat használja Soha ne dugja az ujját az adagolócsőbe Az eltömődött adagolócső tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót és vegye le a fedelet O A fedél eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket és várja meg amíg az egység leáll O Ne töltse túl az adagolócsövet és ne nyomja le túlzott erővel az adagolócsőben a nyersanyagot mert károsíthatja a gyü...

Page 82: ...élyekkel O A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja A Kenwood nem vállal felelősséget ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be O Ne használja 15 percnél hosszabb ideig a gyümölcsprést egy egy 45 perces időszakban Tisztítás O Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket a hálózati csatlakozót húzza ki a ko...

Page 83: ...ítva rögzítse A gyümölcsprés használata H K H O Helyezze a gyümölcshústartályt a gyümölcshús kiömlőnyílása alá és az ivólégyűjtő tartályt az ivólé kiömlőnyílása alá I O A csatlakozót dugja be a konnektorba és kapcsolja be a készüléket O A tömőrúddal lassan nyomja le a nyersanyagot O Figyelem A széles adagolócső fedelének teljesen zárva kell lennie különben a gyümölcsprés nem működik O Megjegyzés A...

Page 84: ...ozzá Egészségügyi ajánlások O Ha nincs hozzászokva akkor naponta ne igyon három kétdecis pohárnál több levet O Gyermekeknek azonos mennyiségű víz hozzáadásával hígítsa a lét O A sötétzöld pl brokkoli spenót vagy sötétpiros pl cékla vörös káposzta zöldségek leve rendkívül erős ezért mindig hígítsa O A gyümölcslé sok fruktózt gyümölcscukrot tartalmaz ezért aki cukorbeteg vagy alacsony a vércukorszin...

Page 85: ...milyen hibát észlel akkor küldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizközpontba A legközelebbi hivatalos KENWOOD szervizközpontok elérhetőségét megtalálja a www kenwoodworld com weblapon vagy annak magyar verzióján O Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban O Készült Kínában FONTOS TUDNIVALÓK AZ EURÓPAI UNIÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAIRA WEEE VO...

Page 86: ... vagy a túl nagy terhelés miatt túlmelegedett Kapcsolja ki a készüléket húzza ki a hálózati csatlakozót és szerelje szét a gyümölcsprést Tisztítsa meg majd szerelje össze a gyümölcsprést Csatlakoztassa a hálózathoz majd a Reset gombot tartsa lenyomva 1 2 másodpercig Ezután a gépet a szokásos módon üzemeltetheti Ivólé szivárog az edény alól A gyümölcshúsgátló elem nincs behelyezve vagy kilazult üze...

Page 87: ...a O Nie używać uszkodzonej wyciskarki W razie awarii oddać ją do sprawdzenia lub naprawy zob część pt Serwis i punkty obsługi klienta O Używać wyłącznie załączonego w zestawie popychacza Do podajnika pod żadnym pozorem nie wolno wkładać palców Przed odblokowywaniem zatkanego podajnika wyjąć wtyczkę z gniazdka i zdjąć pokrywę O Przed zdjęciem pokrywy wyłączyć urządzenie i zaczekać aż nasadka się za...

Page 88: ...mat zastosowania tych urządzeń o ile korzystają z nich pod nadzorem odpowiedniej osoby lub otrzymały instrukcje dotyczące ich bezpiecznej obsługi i rozumieją zagrożenia związane z ich użytkowaniem O Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządz...

Page 89: ...i włożyć ślimak i nacisnąć go aby zabezpieczyć go we właściwym położeniu Uwaga jeżeli ślimak nie zostanie w pełni wciśnięty zamocowanie pokrywy nie będzie możliwe O Do czyszczenia otworu wylotowego miąższu lub filtra nie używać ostro zakończonych przedmiotów np czubka noża ponieważ spowoduje to uszkodzenie miski O Do czyszczenia filtra używać szczoteczki o miękkim włosiu Aby uzyskać optymalny efek...

Page 90: ...ieżych warzyw i owoców ponieważ zawierają one więcej soku O Przed wyciskaniem soku wszystkie składniki należy dokładnie umyć O Aby wycisnąć maksymalną ilość soku składniki zawsze dociskać powoli za pomocą popychacza Nie należy używać nadmiernej siły ponieważ składniki powinny zostać podane do wyciskarki przez ślimak O Sok z twardych składników wyciskać najlepiej wtedy gdy mają one temperaturę poko...

Page 91: ...iskarki O Zawsze po zakończeniu pracy natychmiast wyczyścić filtr N O Wyjęcie filtra z miski po zakończeniu pracy ułatwiają uchwyty O Obsada wycieraka obrotowego ponowne mocowanie i wymianę wycieraka przedstawiono na ilustracji O Serwis i punkty obsługi klienta O W razie wszelkich problemów z obsługą urządzenia przed zwróceniem się o pomoc należy zapoznać się ze wskazówkami w części pt Rozwiązywani...

Page 92: ...KIEJ W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO WEEE Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi ...

Page 93: ... lub przegrzania wyciskarki ze względu na nadmierną ilość składników Wyłączyć wyciskarkę wyjąć wtyczkę z gniazdka i rozmontować urządzenie Usunąć składniki z wyciskarki i ponownie ją zmontować Podłączyć urządzenie do prądu nacisnąć przycisk resetowania i przytrzymać go przez 1 2 sekundy a następnie w zwykły sposób rozpocząć wyciskanie soku Spod miski wycieka sok Korek zamykający wylot miąższu nie ...

Page 94: ...ση ή τον καθαρισμό O Μην χρησιμοποιείτε ποτέ χαλασμένο αποχυμωτή Στείλτε τoν για έλεγχο ή επισκευή βλ σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών O Χρησιμοποιείτε μόνο τον ωστήρα που παρέχεται Μην βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας μέσα στο σωλήνα τροφοδοσίας Να αποσυνδέετε τον αποχυμωτή από την πρίζα και να αφαιρείτε το καπάκι προτού αποφράξετε το σωλήνα τροφοδοσίας O Προτού αφαιρέσετε το καπάκι να θέτετε τη συσκευή ...

Page 95: ...ας να ακουμπά σε θερμές επιφάνειες ή να κρέμεται σε μέρη όπου θα μπορούσε να το πιάσει κάποιο παιδί O Οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιούνται από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και γνώσης εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους O Να χρησιμοποιείτε τη ...

Page 96: ... βοηθά ώστε να μειώνονται οι λεκέδες O Μην καθαρίζετε το στόμιο εξόδου πολτού ή το στόμιο φίλτρου με αιχμηρά αντικείμενα όπως η μύτη ενός μαχαιριού διότι θα καταστρέψετε το μπολ O Για να καθαρίσετε το φίλτρο να χρησιμοποιείτε βούρτσα με μαλακές τρίχες Για καλύτερα αποτελέσματα να ξεπλένετε τη συσκευή κάτω από τη βρύση και να βουρτσίζετε έως ότου καθαρίσει εντελώς Μονάδα μοτέρ O Σκουπίστε με υγρό π...

Page 97: ...πρέπει να είναι τελείως κλειστό διαφορετικά ο αποχυμωτής δεν λειτουργεί O Σημείωση Η βάση ελαστικών λεπίδων είναι σχεδιασμένη για να περιστρέφεται κατά τη λειτουργία J O Βεβαιωθείτε ότι το στόμιο που εμποδίζει το στάξιμο είναι ανοικτό προτού παρασκευάσετε χυμό Σωλήνες τροφοδοσίας χρησιμοποιήστε είτε K O Το καπάκι φαρδύ σωλήνα τροφοδοσίας το οποίο μπορείτε να ανοίγετε κατά την παρασκευή του χυμού γ...

Page 98: ...κχάρου στο αίμα πρέπει να αποφεύγουν να πίνουν μεγάλες ποσότητες Μετά το στύψιμο M O Αφού προσθέσετε και το τελευταίο κομμάτι τροφίμου αφήστε τον αποχυμωτή σε λειτουργία ώστε να απομακρυνθεί ο χυμός από το μπολ παρασκευής χυμού Ο χρόνος που απαιτείται διαφέρει ανάλογα με το φρούτο και την πυκνότητα του χυμού που φτιάχνετε O Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και περιμένετε έως ότου η ροή του χυμού...

Page 99: ...ραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD Για ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας O Σχεδιάστηκε και αναπτύχθηκε από την Kenwood στο Ηνωμένο Βασίλειο O Κατασκευάστηκε στην Κίνα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ...

Page 100: ...Θέστε εκτός λειτουργίας αποσυνδέστε από την πρίζα και αποσυναρμολογήστε τον αποχυμωτή Αδειάστε και συναρμολογήστε πάλι τον αποχυμωτή Συνδέστε στην πρίζα και πατήστε το κουμπί επανενεργοποίησης reset κρατήστε το πατημένο για 1 2 δευτερόλεπτα και ξεκινήστε πάλι τη λειτουργία ως συνήθως Ο χυμός στάζει κάτω από το μπολ Δεν έχει τοποθετηθεί το εξάρτημα συγκράτησης πολτού ή έχει χαλαρώσει κατά τη λειτου...

Page 101: ...ьзуйтесь неисправной соковыжималкой Позаботьтесь о том чтобы ее проверили или отремонтировали см раздел Обслуживание и забота о покупателях O Пользуйтесь только толкателем входящим в комплект поставки Никогда не опускайте пальцы в загрузочную трубку Перед тем как разблокировать трубку отключите прибор от сети и снимите крышку O Перед тем как снять крышку выключите прибор и дождитесь его остановки ...

Page 102: ...огут использоваться лицами со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями а также лицами с недостаточным опытом или знаниями если они находятся под наблюдением или получили инструкции по безопасному использованию устройства и если они понимают сопряженные с этим риски O Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению Компания Kenwood не несе...

Page 103: ...льтра Затем установите на чашу прибора Пятен будет меньше если почистить прибор сразу после использования O Не следует чистить выходное отверстие для жмыха или фильтровое отверстие заостренным предметом вытянутой формы например ножом так как это приведет к повреждению чаши O Для очистки фильтра используйте щетку с мягкой щетиной Для достижения наилучших результатов промывайте фильтр под струей вод...

Page 104: ...рышку Либо используйте L O Малую загрузочную трубку для мелких или тонких продуктов Если в работе соковыжималки возникнут какие либо проблемы руководствуйтесь рекомендациями в Таблице устранения неисправностей Советы и рекомендации O Пользуйтесь свежими фруктами и овощами так как в них больше сока O Перед приготовлением сока все фрукты и овощи следует тщательно вымыть O Чтобы извлечь максимальное ...

Page 105: ...ть около 20 секунд поставьте стакан для сока под носик для слива сока и откройте антикапельную заглушку для слива воды чтобы вода могла вылиться O Чистить фильтр следует всегда сразу после отжима сока N O Используйте захваты для пальцев чтобы легче извлечь фильтр из чаши после обработки O Вращающийся держатель стеклоочистителя см рисунок О установка или замена стеклоочистителя O Обслуживание и заб...

Page 106: ...е цифры порядковый номер недели года Например 1 сентября 2021 года 21L35 Модель TYPE JMP85 Напряжение 220 240 В Частота колебаний 50 60 Гц Мощность 230 Вт Условия хранения Температура от 5 C до 45 C Влажность 80 Срок хранения Не ограничен Срок службы 2 года 5 лет для отдельных видов товара Условия утилизации Утилизировать в соответствии с экологическими требованиями Условия транспортировки Во врем...

Page 107: ...регрета из за высокой нагрузки Отключите прибор извлеките вилку из сети и разберите прибор на части Почистите и соберите Подключите прибор к сети нажмите на кнопку исходное положение и подержите 1 2 секунды затем начните процесс обработки как обычно Протечка сока из нижней части чаши Антикапельное устройство не установлено или его крепление ослабело в ходе работы Проверьте правильно ли установлено...

Page 108: ...баңыз Оны тексеріңіз немесе жөндетіңіз Қызмет көрсету және тұтынушыларға кеңес бөлімін қараңыз O Тек берілген итеру құралын қолданыңыз Беру түтікшесіне ешқашан саусақтарыңызды салмаңыз Беру түтікшесін босатпас бұрын токтан суырып қақпағын алыңыз O Қақпағын алу алдында өшіріп құралдың тоқтатылуын күтіңіз O Беру түтікшесін қатты толтырмаңыз немесе тағамды беру түтікшесінде төмен қарай түсіру үшін ша...

Page 109: ...се физикалық сезу немесе ойлау қабілеті нашар адамдар қолдануға арналған O Құрылғыны тек үй шаруасына байланысты қолданыңыз Егер құрылғы өз міндетіне сай мақсатта қолданылмаса немесе берілген нұсқаулықты дұрыс сақтамаған жағдайда Kenwood компаниясы ешқандай жауапкершілікті өз мойнына алмайды O Шырын сыққышты 45 минуттық мерзім ішінде 15 минуттан артық үздіксіз пайдалануға болмайды Тазалау O Әрқаша...

Page 110: ... O Сүзгіні сүзгі ұстағышқа бекітіңіз Содан кейін тостағанды орнатыңыз F O Араластырғышты шырын табасына қойып төмен басыңыз Ескертпе айналдырғыш толығымен төмен салынбайынша қақпақты салу мүмкін емес G O Қақпағын орнатыңыз Бекіту үшін сағат тілі бағытымен бұраңыз O Сүзгіні тазалау үшін жұмсақ қыл щетка пайдаланыңыз Ең жақсы нәтижелерге қол жеткізу үшін сумен шайып таза болғанға дейін қылшақпен таз...

Page 111: ...ен тағамды басыңыз Көп күш салмаңыз себебі тағам спираль диск арқылы төмен қарай тартылуы керек O Бөлме температурасындағы қатты тағамдардан шырын жақсы сығылады O Жіңішке қабықтарын аршудың қажеті жоқ Тек қана желінбейтін қалың қабықтарды ғана аршыңыз мыс апельсин ананас қарбыз және қызылша O Шие шабдалы манго қара өрік т б дәнектерін алып тастаңыз O Дәрумендері жоғалады сондықтан көбірек дәрумен...

Page 112: ...ары мен кез келген бар кепілдемеге қатысты барлық заңдарға сәйкес кепілдемемен берілетінін ескеріңіз O Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай да болмасын кемшіліктер табылған болса оны өкілетті KENWOOD қызмет көрсету орталығына әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз Ең жақын орналасқан KENWOOD қызмет көрсету орталығының жаңартылған деректерін www kenwoodworld com торабынан немесе еліңізге тән в...

Page 113: ... тастау керек Тасымалдау шарттары Тасымалдау кезінде лақтыруға және шамадан тыс дірілдеуге жол берілмеу керек Сату шарттары Сату шарттарын өндіруші белгілемейді бірақ аймақтық ұлттық және халықаралық ережелер мен стандарттарға сай болу керек Өндірушінің мекенжайы Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK Шағымдарды қабылдауға өкілетті ұйым және импорттаушы Делонги ААқ Ресей 127055 Мәске...

Page 114: ...тты жүктеме нәтижесінде қызып кеткен Өшіріп токтан суырыңыз және шырын сыққышты бөлек алыңыз Тазалап шырын сыққышты қайта жинаңыз Токқа жалғап reset қалпына келтіру түймесін басып 1 2 секунд ұстап тұрып қалыпты жұмысты бастаңыз Табақтың астынан шырын ағуда Мәйекті тоқтатқыш салынбаған немесе пайдалану кезінде босап кеткен Мәйекті шығаруды тоқтатқыштың дұрыс салынғанын тексеріңіз Шырын шығын шығаты...

Page 115: ... ho dajte skontrolovať alebo opraviť prečítajte si časť servis a starostlivosť o zákazníkov O Používajte len dodaný posúvač Nikdy nevkladajte do plniacej trubice prsty Pred odblokovaním plniacej trubice odpojte odšťavovač z elektrickej siete a vyberte z neho veko O Pred vybratím veka odšťavovač vypnite a počkajte kým sa nezastaví jednotka O Plniacu trubicu neprepĺňajte a pri tlačení na potraviny v...

Page 116: ...čení o jeho bezpečnej obsluhe pričom musia rozumieť súvisiacim rizikám O Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií O Tento odšťavovač nepoužívajte dlhšie ako 15 minút v kuse v rozmedzí 45 minút Čistenie O Pred čistením tohto odšťa...

Page 117: ...irála nie je plne zatlačená nadol G O Nasaďte veko zaistite ho otočením v smere hodinových ručičiek Používanie odšťavovača H K H O Umiestnite nádobu na dužinu pod výlevku na dužinu a pod ňu umiestnite džbán na šťavu I O Zapojte do napájania a zapnite O Potraviny pomaly napĺňajte a posúvajte posúvačom O Dôležité Veko širokej plniacej trubice musí byť úplne zatvorené v opačnom O Na čistenie filtra p...

Page 118: ...jete tým viac vitamínov prijmete O Ak šťavu budete potrebovať odložiť na niekoľko hodín dajte ju do chladničky Ak do nej pridáte niekoľko kvapiek citrónovej šťavy podrží lepšie Odporúčania týkajúce sa zdravia O Nepite denne viac než 3 poháre s obsahom 230 ml šťavy ak nie ste na ňu zvyknutí O Šťavu pre deti rieďte rovnakým množstvom vody O Šťava z tmavozelenej zeleniny brokolica špenát a podobne a ...

Page 119: ...pený O Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www kenwoodworld com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu O Navrhla a vyvinula spoločnosť Kenwood v Spojenom kráľovstve O Vyrobené v Číne DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU...

Page 120: ... preťažený alebo prehriaty Odšťavovač vypnite odpojte z elektrickej siete a rozoberte Vyprázdnite ho a opätovne zmontujte Zapojte ho do elektrickej siete stlačte tlačidlo resetovania podržte ho 1 až 2 sekundy a uveďte ho do normálneho chodu Šťava presakuje zo spodnej časti nádoby Nie je založená zarážka na dužinu alebo sa počas chodu uvoľnila Skontrolujte či je založená zarážka na dužinu alebo či ...

Page 121: ...соковитискач Перевірте чи відремонтуйте див Обслуговування та ремонт O Використовуйте лише штовхач який входить до комплекту Ніколи не встромляйте пальці в завантажувальну трубку Від єднайте від мережі і зніміть кришку перед розблокуванням завантажувальної трубки O Перш ніж зняти кришку вимкніть пристрій і зачекайте поки він зупиниться O Не переповнюйте завантажувальну трубку і не використовуйте н...

Page 122: ...ляється користуватися приладом тільки після проходження інструктажу та під наглядом досвідченої людини і якщо вони розуміють пов язані з цим ризики O Цей прилад призначений виключно для використання у побуті Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації викладених у цій інструкції O Протягом періоду 45 хвилин безперервне використан...

Page 123: ...ьтра Прикріпіть його до чаші F O Помістіть шнек у чашу для соку і проштовхніть донизу щоб зафіксувати Примітка Кришку не вдасться встановити якщо шнек не повністю проштовхнутий донизу G O Закріпіть кришку для блокування поверніть за годинниковою стрілкою O Для очищення фільтра використовуйте м яку щетинну кисть Для кращого результату промивайте водою та очищайте до повного очищення Блок живлення O...

Page 124: ...м соку фрукти та овочі слід ретельно мити O Для витискання максимальної кількості соку повільно проштовхуйте овочі фрукти за допомогою штовхача Не застосовуйте надмірну силу оскільки овочі фрукти подрібнюються спіральним ножем O Тверді продукти краще вичавлювати при кімнатній температурі O Нема потреби очищати овочі та фрукти від тонкої лушпини Слід зняти лише тверде лушпиння котре ви не будете їс...

Page 125: ...овування та ремонт O Якщо в роботі приладу виникли будь які неполадки перед зверненням до служби підтримки прочитайте розділ Усунення несправностей в цьому посібнику або зайдіть на сайт www kenwoodworld com O Пам ятайте що на прилад поширюється гарантія що відповідає всім законним положенням щодо існуючої гарантії та прав споживача в тій країні де прилад був придбаний O При виникненні несправності...

Page 126: ...и Соковитискач перевантажений або перегрітий через надмірне навантаження Вимкніть від єднайте від джерела живлення та розберіть соковитискач Почистіть та знову зберіть соковитискач Ввімкніть у мережу живлення та натисніть кнопку перезапуску утримуючи її впродовж 1 2 секунд розпочніть звичайну роботу Сік протікає знизу чаші Вловлювач м якоті не встановлено щільно або відбулось послаблення у процесі...

Page 127: ...ؙٻص ٮ ٻا ٢ ٥٣ تصؔش ٳؕ ؘؿ ٥ ث ٦ؔ ؕ ٻٳ ٧ ك ٚؔ ٓكؕشؚ ٴ ٦ؔ ٥ ٹ ؿٗٻ ٛٞ ٴ ٹ ٣ٚ ٩ ٳصؘٹ آ ٣٦ؔ ٻؕش ٦ؔ كرش ْ ْٻرٸ ٩ ٓكؕشؚ آ ٦ؔ صٖٹ ٚ ؕ ئطؔؒٳ ؕ ٻٓٳ ا كرش ٓكؕشؚ ؘ ٦ؔ ٥ ْٻرٸ ٵقٻ ٷ ضش ٧ْ ؔنًٗٹ ٩ ٳصؘٹ آ ٣٦ؔ ٻؕش ٦ؔ رؚ ٦ صؔش ّ ؔڂغ ٥ ؿٗٻ ٦ؔ ْؕذؚ ٻ ٧ ٓ٦ؔ ؘؔرؒٹ ٩ آؕٮٻ آ 2 ٷ ٦ 1 ٓؕذٸ ٦ؔ ٥٣ ؿ ٦ؕ ٓكص ؘ ٦ؔ ٥ٛ غ ٓكٻص ٦ؔ ٺ ػصؖ ًؕٮٻ ٧ ػ ٦ؔ قؙة ٴ ؗ ٧٦ؔ ّ ؕٮ ٻؗ ٢ ص ٩ ٺ ٩٦ ٥ ؿٗٻ ٦ؔ ؕ آٯ ؕ ٵت ٛ ؗ ٧٦ؔ دصؤ ّ ؕٮ ٻؗ ٢ ص رٸ ٢ قثٻة ٥...

Page 128: ...هؕش ؔ ٴ ؔ ٱ ٦ؕ شغ ؔ ٻصئٷ ٚ 7 ٸ ْٻٵؖ ؔ ٴئٵذ ٦ؕ ت ٷ ٧ْ ٤ ثكٵ ٧٦ KENWOOD ر ٓ ط خر ٢ ص ر ٓ ط خر ٢ ص صؖ ٞ ؔ ٤ ثرآ تٵ ؕ ٵ ٧ٓ ٵٺؗ ٦ؔ ّٞ ٵ ٺصئٷ ضٺؕشؚ 7KENWOOD ٵٺؗ ٦ؔ ّٞ ٵ ٴ ؔ 7www kenwoodworld com ٠ ر ٧ ؙ ٦ دكف ٦ؔ ٢ ؾص ٥ ؙ ٞ ٩ ٻ ك ٦ؔ ٳٯرغٻ ٴ ٦ؔ ٤ؕ ْ ؔپ O ثرؚ ٦ؔ ٣٧ ٦ؔ ٹ ٚ Kenwood كٻ ٦ؔ ٹ ٚ ّ قٯ O ڝٷ ٥ٕ ّ ڜڝ ١ ڱ ١ ڠډڝګڠًْ ڨًڠّ ڨګ يڜڙڱڑڱّ يڜٹ ѻ ڪ يڴڪ ٦ًԓ ًْ يڸ բٜ ڪڎڔ ڜٕګ ٕٛ ڥ Խ ڠڣ ي ّ ڪڤڱ ӡ ًَوڱّ ڪيڶڜڙ يْ يڜ...

Page 129: ...ٛ خ O ؕ ٦ؔ دهصؔٴؔ ٦ؔ ٯؕ إ ْ ؔپْؿؕؖ ٴ ٦ؔ ٓكٻص ٦ؔ O ٹ ٧٢ ؙصٴ ٦ؔ ٥ أ ٢ؔ ر ٦ؔ ؔپخهص ٵ ٧٦ؔ زؔ ٴ دهصؔٴؔ ٦ؔ ؕ ػؙؕٮح ٴٖٻصٲ ٦ؔ ٴ ٢ؔ ر ٦ؔ ص ؔپت ٵ ٧٦ؔ دهصؔٴؔ زؔ ٦ؔ ؕ ص ٴٖٻصٲ صٮؗ ؔپت ٣٦ؔ ؙٯاص ٴ ٦ؔ ٥ أ ٺاؗ ١٦ س ٦ ٳ ٣ ٯ ٦ؔ ٵٸ ٞ ٵ ٣ دهصؔٴؔ ٺ ٦ؔ ٱ ٛ ٻ ٛ د ٱ ٢ؔ ٵ ٛ٦ؔ ص ٣ ٱ ٖٯٹ ؘػ ٢ؔ ٵ ٛ٦ؔ ْكٻص O ص ٣ ػ ٦ؔ صنٷ ٷ ٧ْ ٺاؗ ١٦ س ٦ ٵض ٢ؔ ص ٛ٦ؔ ص ٣ ػ ٦ؔ ػ ٵٶ ؕل ٛ ؔٮد ٺٓؕٮٵ ٴ ٯٱ ؙٻصؚ ٢ ٻؕ ٢ ٤ ٯؕٴ ٨ ْر ٨ ر ٦ؔ ٹ ٚ M ٓكص ٦ؔ ؘٓ...

Page 130: ...٦ؔ ٝٚ ث ر ٚ ؗ ث ٧٦ؔ نٓٹ تؕٴٺ O ٓكٻص ٦ؔ ٝٚ ث ر ٚ ٓكٻص ث ٦ؔ ٜ ذٴش I ٳصؘؕؒٹ ٣٦ؔ ٻؕش ٦ؔ كرش ؘ ٥ ٵقٻ ٦ؕ ٹ ؘ ٵ ٞ O ٥ ؿٗٻ ٦ؔ ٴ ٓٻٳؕ ؘؙى ٚ ٗسؔؒٻ ٴؔذ ٦ؔ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ٹ ٧ ذخ O ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ّٚ ْكؕ ذ ٨ؔ ؘؕغ در ٵٸ پٮؙٵؖ ٧ٓ٦ؔ ًؕٗ٦ؔ ٵ ٣ ٺ ٺاؗ ٩ ٳ O ٧ٚ ٴ ڂ 7ؕ ؕ ؕ ٟ٧ٗ ٓصٺم ٦ؔ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ٤ؕ ذخ ٓكؕشؚ ٦ؔ ٥ ٓ ؔ رٴش ٧٦ ٞؕٛ د ٦ؔ ٥ ؕ ت ٩ ٻ ك ٩ ڃتُ O ٥ ؿٗٻ ٦ؔ ؕ آٯ J ّ ٹ ٴن ٚ ٻى ٟ ٯ ٦ؔ ّ ٯ ٨ؕ ق رٸ ٢ O ٓكص ٦ؔ ٥ ؙ ٞ ة ٛ٦ؔ ؕ ٹ ؔغ در ٵٮ...

Page 131: ... ْر ر ٢ ٧٦ ٤ؕٛ ٷ ؔپي ٧ْ ؔ ٺاؗ ؔڀؾص O ڜڗ ٨ ڔڱڕّ ڪ ٦ a ِ ـڀګښ ڠڣ ِ ڠٱٕڡ ٕ ِ ڜڑ ً ڸ ٔٵڍڝگ يڜډٹ O ّ ڔڱڕ ٦ a ڹښ ژڛ ٤ ٙ ٯُٻ ٦ؔ ٓٯؕٺ ٴ ٦ؔ ٩ ٳصؘٹ آ ٣٦ؔ ٻؕش ٦ؔ كرش ٻٳؕ ْ ٧ ك ٚؔ ٓكؕشؚ ٴ ٦ؔ ٥ ؿٗٻ ؕ ؒؔ ٹ ذ ٛٞ ٴ O ٙ ٯُٻ ٦ؔ ٥ ؙ ٞ ؕ ئطؔؒٳ ٹ ٣ٚ اطش ٦ؔ ٥ أ ٵٮؕ ٣ ٨ؔ ٓكؕشؚ ْٯر ؔغ در ٦ؔ ؔ ئط ٹ ٚ ٵ ٧ ر ٺثرؠ ٞ O ٻ ٞ ٵش ٦ؔ دهصؔٴؔ ٦ؔ ٴ ٦ؔ ٷ ض ٧ْ ٺػْؕر ٨ؔ ؔڂغ در ؕ ٵش ؔڂٮ ٳ ٚ ؔ ؔپئط ٥٢ ٙ ٯُٻ ّٟ ؙ ٦ؔ ٥ أ رؘؗ تؕذ ٩ ئػ ٨ؔ صؾة...

Page 132: ...٦ؔ ٹ ٧ ضٺ ٳصؘٹ ٴ ٣٦ؔ ٻؕش ٦ؔ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ٤ؕ ذخ ٙٞ اٳؕض ٴؔٮ ُصٸ ت ٷ ٵ ٦ؔ ٥ ٹ ؿٗٻ ٛٞ ٴ 7 ٵٸ ٧ٓ٦ؔ ًؕٗ٦ؔ ٦ؔ ض ٥ ؙ ٞ O ٵترؚ ٦ؔ ٵؚ ٞ ٹ ٵٮؕ ٴڂ ػ در ٣ ٦ؔ ٤ؕ ٮؙٵؖ ذخ ڂ اؕٴضٸ غٓ ؙٓؓ O ٙ٧ ٹ ٚ ١٦ ر ٺ ػؙؗ ز ٟٚ ؔپٮؙٵؖ ٥ٛ غ ٷ ٦ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ّٚ ر ٦ صي ٛ ٓكؕشؚ ٦ؔ ؕ ٻٳ ٢ ٓكٻص ؔ ص ٦ؔ ثهٻص ٦ رؚ ا ٴ خهصؔٴؔ ٱ ٢ؔ ٵ ٚ ٹ ڂ ػ در O ؕ ٳ ؔ ؔغ در ٥ ؙ ٞ إ ٧ أ ٦ؔ ت ٷ ٺسٴؖ ٴ ثؙٵؖ ٦ؔ ٥ أ 7 ٛٛ ا ٦ؔ ٴ ؙ ٧ ك ٦ؔ ٵٮؕ ٣ ٦ؔ ٹ ؘٓكص ٵ ٟ ڂ O ٙ٧ ٹ ٚ...

Page 133: ......

Page 134: ...Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld com Copyright 2021 Kenwood Limited All rights reserved 145693 1 ...

Reviews: