background image

 

English 

2 - 5

 

Nederlands 

6 - 10

 

Français 

11 - 15

 

Deutsch 

16 - 21

 

Italiano 

22 - 26

 

Português 

27 - 31

 

Español 

32 - 36

 

Dansk 

37 - 41

 

Svenska 

42 - 46

 

Norsk 

47 - 51

 

Suomi 

52 - 56

 

Türkçe 

57 - 61

 

Česky 

62 - 66

 

Magyar 

67 - 71

 

Polski 

72 - 77

 

Ελληνικά

 

78 - 83

 

Русский 

84 - 89

 

Қазақша 

90 - 94

 

Slovenčina 

95 - 99

 

Українська  100 - 104

´¸∂w

١٠٩ 

-

 

١٠٥

1

2

3

3

4

5

500ml

+

A

B

C

D

instructions

istruzioni

instrucciones

Bedienungsanleitungen

gebruiksaanwijzing

Instrukcja obsługi

instruções

 

KAT91.000CL

Kenwood Ltd

New Lane

Havant

Hampshire

PO9 2NH

kenwoodworld.com

©

 

Copyright 2020  Kenwood Limited.   All rights reserved 

 

5720002133/1

Summary of Contents for KAT91.000CL

Page 1: ...r 67 71 Polski 72 77 Ελληνικά 78 83 Русский 84 89 Қазақша 90 94 Slovenčina 95 99 Українська 100 104 w ١٠٩ ١٠٥ 1 2 3 3 4 5 500ml A B C D instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções KAT91 000CL Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld com Copyright 2020 Kenwood Limited All rights reserved 5720002133 1 ...

Page 2: ...ur steamer basket especially when removing the splashguard or lifting the feed chute lid O Take care when handling parts any liquid condensation steamer part or Cooking Chef part will be very hot Use oven gloves O When using your steamer basket always keep your Cooking Chef away from walls and overhanging cupboards the steam could damage them Refer to your main Cooking Chef instruction book for ad...

Page 3: ...ing chart O Follow the instructions shown on the display screen 10Allow to cook for the required time 11 Remove the splashguard 12 Lift the mixer head 13 Lift out the steamer basket by the handles take care to prevent them folding inwards 14Place the steamer basket on a large plate or other suitable container 15 Unclip the handles and fold in towards the centre Lift off the supporting ring and fol...

Page 4: ...g 15 20 500ml Trim Beans runner 450g 15 20 500ml Trim thinly slice Broccoli 450g 20 500ml Cut into florets Brussel sprouts 450g 25 500ml Trim and cut bases Cabbage 1 small 25 500ml Shred Carrots 450g 20 500ml Thinly slice Cauliflower 1 medium 25 30 650ml Cut into florets Courgettes 450g 15 500ml Thinly slice Celery 1 head 15 500ml Thinly slice Leeks 3 15 500ml Thinly slice Mange tout 250g 15 500ml...

Page 5: ...ssels 450g 15 500ml Steam until open Oysters 6 15 500ml Steam until open Scallops 230g 15 500ml Steam until hot and tender Cleaning O For easier cleaning always wash the parts immediately after use O Ordinary water and food contains salts and acids which can sometimes effect metal surfaces such as the inside of the mixer bowl Should this occur clean with a nylon brush a non abrasive scourer or a p...

Page 6: ...t mandje vooral wanneer u het spatdeksel verwijdert of het deksel van de vultrechter optilt O Wees voorzichtig als u onderdelen vastpakt de vloeistoffen condensatie en onderdelen van het stoomhulpstuk en de Cooking Chef worden zeer heet Draag ovenwanten O Houd uw Cooking Chef bij het gebruik van uw stoommandjes altijd uit de buurt van muren en overhangende keukenkastjes deze kunnen door de stoom w...

Page 7: ...en dienen goed gereinigd en zo nodig geschild te zijn 5 Voeg de vereiste hoeveelheid water toe aan de kom zie kooktabel Gefilterd water is het best omdat hierdoor minder kalkaanslag en vlekken ontstaan 6 Zet de geassembleerde stomer in de kom De stomer vindt zelf de benodigde diepte 7 Zet het hittescherm op de mixerkop 8 Plaats de mengkom en het stoommandje in de Cooking Chef 9 Laat de mixerkop za...

Page 8: ...rdat u gaat eten O Laat het apparaat niet droog koken vul het zo nodig met water bij Stoom hulpstuk Kookgids O Deze kooktijden zijn alleen richtlijnen 500 ml water kan worden gebruikt voor voedsel dat tot 20 minuten kooktijd vereist Voor voedsel dat een langere kooktijd vereist gebruikt u 650 ml water O Laat het apparaat niet droog koken vul zo nodig bij met water O Maak de mand niet te vol bij he...

Page 9: ...e eihouders onderin het mandje Vis en gevogelte Recept Verwerken Max Minuten Hoeveel heid water Opmerkingen Kip borststukken zonder bot 4 30 40 650 ml Stomen tot goed gaar en mals Schelpdieren 450 g 10 500 ml Stomen tot schelpen openen Garnalen medium 450 g 10 500 ml Stomen tot ze roze zijn Vis filet 230 g 10 20 500 ml Stomen tot vis uiteenvalt Vis moot 2 5 cm dik 15 20 500 ml Stomen tot vis uitee...

Page 10: ... Gewoon water en voedsel bevat zouten en zuren deze kunnen het metalen oppervlak zoals de binnenkant van de mengkom soms aantasten Als dit gebeurt reinigt u de kom met een nylon borstel een niet schurend sponsje of een roestvrij stalen reinigingssponsje Onderhoud en klantenservice Voor informatie over onderhoud en klantenservice raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de Cooking Chef of gaat u naar...

Page 11: ...ous brûler avec la vapeur qui s échappe du panier vapeur particulièrement en retirant le couvercle anti projections ou en soulevant le couvercle de la cheminée d alimentation O Prenez garde en manipulant les éléments les liquides la condensation et les éléments du panier vapeur ou Cooking Chef seront très chauds Utilisez des gants à four O Quand vous utilisez le panier de cuisson à la vapeur éloig...

Page 12: ...gnées et attachez les aux supports de poignée au moyen du clip 4 Disposez les aliments à cuire sur le plateau Les légumes doivent être lavés et pelés si nécessaire 5 Ajoutez la quantité d eau requise dans le bol voir tableau de cuisson Utilisez de préférence de l eau filtrée pour réduire la teneur en calcaire et les taches 6 Placez le panier vapeur sur le bol il s ajustera à la hauteur voulue 7 In...

Page 13: ...sont parfaitement cuits avant de les consommer l Ne laissez pas l appareil fonctionner à sec ajoutez de l eau si nécessaire Guide d utilisation de l accessoire de cuisson vapeur l Ces temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement Une quantité de 500 ml d eau peut être utilisée pour les aliments nécessitant jusqu à 20 minutes de cuisson Pour les aliments nécessitant un temps de cuisson...

Page 14: ... 1 tête 15 500 ml Tranches fines Poireaux 3 15 500 ml Tranches fines Pois en cosse 250 g 15 500 ml Épluchez Champignons de Paris 450 g 10 500 ml Essuyez Navets 450 g 15 500 ml En dés ou tranches Pois 450 g 15 500 ml Écossez Pommes de terre nouvelles 450 g 30 40 650 ml Essuyez Oeufs minutes Quantité d eau Préparation Bouillir 10 15 pour œuf coque 20 pour œuf dur 500 ml Placez les dans les supports ...

Page 15: ...oules 450 g 15 500 ml Cuire jusqu à leur ouverture Huîtres 6 15 500 ml Cuire jusqu à leur ouverture Coquilles saint Jacques 230 g 15 500 ml Cuire jusqu à ce qu elles soient tendres Nettoyage O Pour un nettoyage plus facile lavez les éléments immédiatement après emploi O L eau ordinaire et les aliments contiennent des sels et des acides qui peuvent parfois abîmer les surfaces en métal comme l intér...

Page 16: ...ngen und Aufkleber O Dieser Aufsatz erzeugt Dampf an dem Sie sich verbrennen können O Vorsicht Verbrennen Sie sich nicht an dem austretenden Dampf vor allem beim Entfernen des Spritzschutzes oder Anheben des Füllschachtdeckels O Seien Sie vorsichtig beim Handhaben der Teile Alle Flüssigkeiten Kondensate und Teile der Cooking Chef werden sehr heiß sein Tragen Sie Ofenhandschuhe O Stellen Sie Ihren ...

Page 17: ...ngen Sie das Hitzeschild am Maschinenkopf an 8 Setzen Sie die Schüssel und den Dämpfeinsatz in die Cooking Chef ein 9 Klappen Sie den Maschinenkopf nach unten und bringen Sie dann den Spritzschutz an O Wählen Sie das Dampfgar programm und stellen Sie den Countdown Zähler auf die gewünschte Dampfgarzeit ein siehe Garübersicht O Befolgen Sie die auf dem Display erscheinenden Anweisungen 10 Für die e...

Page 18: ...ls die Speisen nicht ganz gar sind stellen Sie eine längere Zeit ein Sie müssen eventuell Wasser nachfüllen O Die Garzeiten dienen lediglich zur allgemeinen Orientierung Stellen Sie vor dem Essen immer sicher dass die Speisen gar sind O Lassen Sie das Gerät niemals trockenkochen füllen Sie bei Bedarf Wasser nach Kochanleitung für Dampfgar Aufsatz O Diese Garzeiten dienen lediglich zur allgemeinen ...

Page 19: ... ml In dünne Scheiben schneiden Sellerie 1 Knolle 15 500 ml In dünne Scheiben schneiden Porree 3 Stangen 15 500 ml In dünne Scheiben schneiden Erbsen 250 g 15 500 ml Schälen Champignons 450 g 10 500 ml Putzen Rüben 450 g 15 500 ml In dünne Scheiben schneiden oder würfeln Zuckererbsen 450 g 15 500ml Schälen Kartoffeln neue 450 g 30 40 650 ml Waschen Eier Minuten Wassermenge Zubereitung Kochen 10 15...

Page 20: ...chfilet 230 g 10 20 500 ml Dämpfen bis sich Fleisch von den Gräten trennen lässt Fischsteaks ca 2 5 cm dick 15 20 500 ml Dämpfen bis sich Fleisch von den Gräten trennen lässt Fisch ganz 340 g 15 20 500 ml Dämpfen bis sich Fleisch von den Gräten trennen lässt Krebsschwänze 2 4 20 500 ml Dämpfen bis Krebsschwänze rot Miesmuscheln 450 g 15 500 ml Dämpfen bis Muscheln geöffnet sind Austern 6 15 500 ml...

Page 21: ...ächen der Rührschüssel Reinigen Sie die Schüssel in diesem Fall mit einer Nylonbürste einem nichtscheuernden Topfschwamm oder einem handelsüblichen Edelstahlreiniger Kundendienst und Service Für Angaben zum Kundendienst und Service sehen Sie bitte die Hauptbedienungsanleitung Ihrer Cooking Chef oder besuchen Sie www kenwoodworld com O Gestaltet und entwickelt von Kenwood GB O Hergestellt in China ...

Page 22: ...essorio genera vapore che potrebbe causare scottature O Fare attenzione a non scottarsi con il vapore che fuoriesce dalla vaporiera specialmente quando si toglie il paraspruzzi o si solleva il coperchio del tubo di alimentazione O Attenzione nel maneggiare i componenti eventuali liquidi condensa e la sezione della vaporiera o della Cooking Chef scotteranno Usare guanti da forno O Durante l uso del...

Page 23: ...corre regolare l altezza 7 Ora montare il paraspruzzi sulla testa dell impastatrice 8 Montare la ciotola e la vaporiera sul Cooking Chef 9 Abbassare la testa dell impastatrice e poi montare il paraspruzzi O Selezionare il programma Va pore e impostare il timer per il conto alla rovescia secondo il tempo di cottura richiesto vedere tabella di cottura O Seguire le istruzioni visualiz zate sullo sche...

Page 24: ...ura sono a semplice titolo di guida Controllare sempre che i cibi siano ben cotti prima di mangiarli O Non lasciare che l apparecchio giunga ad ebollizione senza acqua aggiungere altra acqua se necessario Guida alla cottura accessorio per cottura a vapore O Questi tempi di cottura sono puramente indicativi Si possono utilizzare 500 ml di acqua per alimenti che richiedono fino a 20 minuti di cottur...

Page 25: ...lire con un panno Pastinaca 450 g 15 500 ml Tagliare a dadini o affettare finemente Piselli 450 g 15 500 ml Sgusciare Patate novelle 450 g 30 40 650 ml Pulire con un panno Uova minuti Quantità d acqua Preparazione Cottura 10 15 per tuorlo morbido 20 per tuorlo duro 500 ml Inserirle negli appositi portauova sul fondo del cestello Pollame e pesce Ingrediente Max minuti Quantità d acqua Commenti Pett...

Page 26: ...fino a quando si aprono Pettini 230 g 15 500 ml Cuocere fino a quando sono teneri e caldi Pulizia O Per una pulizia più facile lavare sempre i componenti subito dopo l uso O L acqua di rubinetto e i cibi contengono sali e acidi che talvolta possono corrodere le superfici in metallo come l interno del recipiente del mixer Se questo si verifica pulire con una spazzola di nylon una paglietta non abra...

Page 27: ...sto vapor especialmente quando remover o resguardo contra salpicos ou quando levantar a tampa de alimentação O Tenha cuidado com o manuseamento uma vez que qualquer líquido condensação peça com vapor ou peça da Cooking Chef estará muito quente Utilize luvas de forno O Quando utilizar o seu cesto de vapor mantenha sempre a sua Cooking Chef afastada das paredes e das prateleiras suspensas o vapor po...

Page 28: ...dido 5 Adicione à taça a quantidade de água necessária ver Guia de Cozedura do Acessorio Vapor É preferível usar água filtrada por reduzir a formação de calcário e de manchas 6 Coloque na taça o cesto de vapor montado ele coloca se automaticamente na altura adequada 7 Instale a protecção contra o aquecimento na cabeça da batedeira 8 Coloque a taça e o cesto vapor na Cooking Chef 9 Baixe a cabeça d...

Page 29: ... se sempre de que os alimentos estão completamente cozinhados antes de os consumir O Não deixe a unidade secar adicione água se necessário Guia de Cozedura do Acessório Vapor O Os tempos de cozedura são meramente indicativos Podem ser usados 500ml de água para alimentos que necessitem de até 20 minutos de tempo de cozedura Para alimentos que necessitem de mais tempo de cozedura utilize 650 ml de á...

Page 30: ... Sem vagem Batata nova 450g 30 40 650ml Limpa Ovos minutos Quantidade de água Preparação Ferver levar a ebulição 10 15 moles 20 duros 500ml Colocar no suporte para ovos incorporado no fundo do cesto Aves e Peixe Receita Processo Max minutos Quantidade de água Comentários Peito de frango desossado 4 30 40 650ml Cozer até estar bem passado e tenro Amêijoas 450g 10 500ml Cozer até abrirem Camarão méd...

Page 31: ...lização Lave todas as peças em água quente com sabão e seque completamente O A água e os alimentos normais contêm ácidos e sais que podem por vezes afectar as superfícies de metal como o interior da taça da batedeira Caso isso ocorra limpe com uma escova de nylon um esfregão não abrasivo ou um produto próprio para limpeza de aço inoxidável Assistência e cuidados ao cliente Para obter informações s...

Page 32: ...a para cocer al vapor especialmente al quitar el antisalpicaduras o al levantar la tapa del tubo de alimentación O Tenga cuidado al manipular las piezas cualquier líquido condensación pieza de la olla de cocción al vapor o pieza del Cooking Chef estarán muy calientes Utilice guantes para horno O Al utilizar la cesta para cocer al vapor mantenga siempre el Cooking Chef alejado de paredes o armarios...

Page 33: ...Coloque la comida en la bandeja Las verduras y hortalizas se deben limpiar bien y pelar según sea necesario 5 Añada la cantidad de agua necesaria al bol consulte la tabla de cocción Es mejor utilizar agua filtrada ya que reduce las incrustaciones de cal y las manchas 6 Ponga la olla de cocción al vapor montada dentro del bol encontrará su propia altura 7 Acople la pantalla térmica al cabezal de la...

Page 34: ... Si la comida no está suficientemente cocida reinicie el tiempo Quizá sea necesario añadir agua O Los tiempos de cocción son sólo una guía Compruebe siempre que los alimentos estén bien cocidos antes de comer O No deje que la unidad se quede sin agua añada agua si es necesario Guía de cocción del accesorio de cocción al vapor O Estos tiempos de cocción son solo una guía Se pueden utilizar 500 ml d...

Page 35: ...er rodajas finas Puerros 3 15 500 ml Hacer rodajas finas Judías verdes pequeñas 250 g 15 500 ml Recortar Champiñones 450 g 10 500 ml Limpiar Chirivías 450 g 15 500 ml Cortar en taquitos o rodajas finas Guisantes 450 g 15 500 ml Pelar Patatas nuevas 450 g 30 40 650 ml Limpiar Huevos minutos Cantidad de agua Preparación Hervidos 10 15 para los huevos pasados por agua 20 para los huevos duros 500 ml ...

Page 36: ...ojo Mejillones 450 g 15 500 ml Cocinar al vapor hasta que se abran Ostras 6 15 500 ml Cocinar al vapor hasta que se abran Vieiras 230 g 15 500 ml Cocinar al vapor hasta que se calienten y estén tiernas Limpieza O Para una limpieza más fácil lave siempre las diferentes piezas inmediatamente después de su uso O El agua normal y los alimentos contienes sales y ácidos que a veces pueden afectar a las ...

Page 37: ...e dig på damp der kommer ud af damperkurven særlig når du fjerner stænkskærmen eller løfter tilførselsrørets låg O Vær forsigtig når delene håndteres Væske kondensvand dampkoger ens eller Cooking Chef dele vil være meget varme Brug ovnhandsker O Når du anvender din dampkurv skal du altid holde din Cooking Chef væk fra vægge eller vægskabe dampen kan beskadige dem Se yderligere oplysninger om brug ...

Page 38: ... 8 Sæt skålen og damperkurven på Cooking Chef 9 Sænk mikserhovedet og sæt derefter stænkskærmen på O Vælg dampprogrammet og sæt nedtællingstimeren på den ønskede tilberedningstid se tilberedningsoversigten O Følg de instruktioner der er vist på displayet 10 Lad den dampkoge i den ønskede tid 11 Fjern stænkskærmen 12 Løft mikserhovedet 13 Løft dampkurven ud ved hjælp af håndtagene pas på at de ikke...

Page 39: ...d Til madvarer der kræver en længere tilberedningstid kan der anvendes 650 ml vand O Lad ikke enheden koge tør fyld efter med vand efter behov O Overfyld ikke kurven når der dampes fjerkræ og fisk O Læs fødevaresikkerhed i sikkerhedsafsnittet Grøntsager Ingrediens Maks Minutter Mængde af vand Tilberedning Asparges 450 g 15 500 ml Skær den nederste del af Bønner grønne 450 g 15 20 500 ml Skær stilk...

Page 40: ...10 15 til blødkogt 20 for hårde 500 ml Placer dem i de indbyggede æggeholdere i bunden af kurven Fjerkræ og fisk Opskrift proces Maks Minutter Mængde af vand Bemærkning Kyllingebryst uden ben 4 30 40 650 ml Dampkog til kødet er gennemkogt og mørt Kæmpemuslinger 450 g 10 500 ml Dampkog til skallerne åbner sig Rejer mellemstore 450 g 10 500 ml Dampkog til rejerne er lyserøde Fisk fileter 230 g 10 20...

Page 41: ...ingen nemmere skal delene altid vaskes straks efter brug O Almindeligt vand og madvarer indeholder salte og syrer som nogle gange kan påvirke metaloverflader som indersiden af mikserskålen Hvis dette forekommer rengøres med en nylonbørste et ikke slibende skuremiddel eller et rengøringsmiddel som er specielt til rustfrit stål Service og kundepleje Angående oplysninger om service og kundepleje henv...

Page 42: ... du inte bränner dig på ånga från ångkorgen särskilt när du tar bort stänkskyddet eller lyfter på locket till matarröret l Var försiktig när du hanterar delarna all vätska kondens ånginsatsen och Cooking Chef är mycket heta Använd ugnsvantar l När du använder ångkorgen ska du alltid placera Cooking Chef på ordentligt avstånd från väggar och överskåp De kan annars skadas av ångan Se bruksanvisninge...

Page 43: ...pparatens huvud och montera sedan stänkskyddet O Välj ångprogrammet och ställ in nedräkningstimern på önskad tillagningstid se tillagningsguiden O Följ anvisningarna på display en 10 Låt koka under rekommenderad tid 11 Avlägsna stänkskyddet 12 Lyft upp hushållsapparatens huvud 13 Lyft ut ångkorgen i handtagen Se till att de inte viks inåt 14 Placera ångkorgen på en stor tallrik eller i ett annat l...

Page 44: ...te i för mycket i korgen när du ångar kyckling och fisk O Läs Livsmedelssäkerhet i säkerhetsavsnittet Grönsaker Ingrediens Max minuter Vatten mängd Förberedelse Sparris 450 g 15 500 ml Ansa Bönor gröna 450 g 15 20 500 ml Ansa Skärbönor 450 g 15 20 500 ml Ansa och skiva runt Broccoli 450 g 20 500 ml Dela i buketter Brysselkål 450 g 25 500 ml Ansa och snitta Vitkål en liten 25 500 ml Strimla Morötte...

Page 45: ... 450 g 10 500 ml Ånga tills de öppnar sig Räkor medelstora 450 g 10 500 ml Ånga tills de blir skära Fisk filéer 230 g 10 20 500 ml Ånga tills fiskköttet blir skivigt Fisk kotletter 2 5 cm tjocka 15 20 500 ml Ånga tills fiskköttet blir skivigt Fisk hel 340 g 15 20 500 ml Ånga tills fiskköttet blir skivigt Hummerstjärtar 2 4 20 500 ml Ånga tills de blir röda Musslor 450 g 15 500 ml Ånga tills de öpp...

Page 46: ...etallytor som blandarskålens insida Om detta inträffar ska du rengöra skålen med en nylonborste en skurduk som inte är nötande eller rengöringsmedel för rostfritt stål Service och kundtjänst Se huvudmanualen för Cooking Chef eller besök www kenwoodworld com för information om service och kundtjänst O Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien O Tillverkad i Kina ...

Page 47: ...nskader O Ikke brenn deg på damp som kommer ut av dampkokerkurven spesielt mens du fjerner skvettskjermen eller løfter lokket på materøret O Vær forsiktig ved håndtering av delene væsker kondens dampkokerdelene og Cooking Chef er svært varme Bruk grytekluter e l O Når du bruker dampkurven skal du alltid holde Cooking Chef unna vegger og overskap dampen kan skade dem Se instruksjonshåndboken for Co...

Page 48: ...ammet og still inn tidsuret på nødvendig varmebehandlingstid varme behandlingstabellen O Følg instruksjonene på dis playskjermen 10 La koke i nødvendig tid 11 Fjern sprutdekselet 12 Løft mikserhodet 13 Løft dampkurven ut etter håndtakene vær forsiktig slik at de ikke bretter seg innover 14 Sett dampkurven på en stor tallerken eller passende beholder 15 Ta håndtakene av og brett dem inn mot midten ...

Page 49: ... sikkerhet Grønnsaker Ingrediens Max minutter Vann mengde Tilberedning Asparges 450 g 15 500 ml Beskjær Bønner aspargesbønne 450 g 15 20 500 ml Beskjær Bønner prydbønne 450 g 15 20 500 ml Fjern stilk strengler skjær opp Brokkoli 450 g 20 500 ml Del opp i blomster Rosenkål 450 g 25 500 ml Fjern stilk skjær kryss i den Kål 1 lite kålhode 25 500 ml Snittes Gulrøtter 450 g 20 500 ml Tynne skiver Blomk...

Page 50: ...r Sandskjell 450 g 10 500 ml Dampes til de åpner seg Reker middels 450 g 10 500 ml Dampes til de blir lyserøde Fiskefileter 230 g 10 20 500 ml Dampes til flakene løsner Fiskeskiver 2 5 cm tykke 15 20 500 ml Dampes til flakene løsner Hel fisk 340 g 15 20 500 ml Dampes til flakene løsner Hummerhaler 2 4 20 500 ml Dampes til den blir rød seg Blåskjell 450 g 15 500 ml Dampes til de åpner seg Østers 6 ...

Page 51: ...r som f eks innsiden av mikserbollen Dersom dette skjer skal du gjøre rent med nylonbørste en ikke slipende skureklut eller et merkespesifikt rengjøringsmiddel spesielt til rustfritt stål Service og kundetjeneste For informasjon om service og kundestøtte se hovedhåndboken for Cooking Chef eller gå inn på www kenwoodworld com O Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia O Laget i Kina ...

Page 52: ...aiheuttaa palovammoja O Varo höyrytyskorista nousevaa höyryä erityisesti irrottaessasi roiskesuojan tai nostaessasi syöttökantta O Nesteet tiivistynyt kosteus höy rykypsennysosa ja Cooking Chef ovat kuumia joten toimi varovasti Käytä patakintaita O Kun käytät höyrytysastiaa pidä Cooking Chef poissa seinien luota ja kaappien alta Höyry voi vahingoittaa niitä Mausta ruoka vasta kypsentämisen jälkeen...

Page 53: ...oon tarvittava määrä vettä Lisätietoja on valmistusohjeissa Suodatettu vesi on parasta sillä se vähentää kalkkikiven muodostumista ja pistemäisiä syöpymiä 6 Aseta koottu höyrytysastia kulhoon Se asettuu oikealle korkeudelle 7 Sovita lämpösuojus sekoituspäähän 8 Aseta kulho ja höyrytyskori Cooking Chef keittiökoneeseen 9 Laske sekoituspää alas ja aseta roiskesuojus paikalleen O Valitse höyrytysohje...

Page 54: ...ä tarvittaessa Höyrytyslaitteen käyttöohje O Nämä kypsennysajat ovat vain ohjeellisia Jos ruoan kypsymiseen kuluu 20 minuuttia voidaan käyttää puoli litraa vettä Jos ruokaa on kypsennettävä pidempään käytä 6 5 dl vettä O Älä anna laitteen kiehua kuivaksi Lisää vettä tarvittaessa O Jos höyrytät siipikarjaa tai kalaa älä täytä koria liian täyteen O Lue Elintarviketurvallisuus ohjeet Turvallisuus osa...

Page 55: ...in astian pohjalle linnut ja kala Ruokaohje työvaihe Max Minuuttia Veden määrä Huomautuksia Broileri luuttomat rintapalat 4 30 40 650 ml Höyrytä läpikypsäksi ja mureaksi Simpukat 450 g 10 500 ml Höyrytä kunnes aukeavat Katkaravut keskikok 450 g 10 500 ml Höyrytä vaaleanpunai siksi Kala file 230 g 10 20 500 ml Höyrytä kunnes mure Kala pala 2 5cm paksu 15 20 500 ml Höyrytä kunnes murenee Kala kokona...

Page 56: ...keen l Tavallinen vesi ja ruoka sisältävät suolaa ja happoja jotka voivat joskus vaikuttaa metallipintoihin kuten sekoitusastian sisäpintaan Jos näin käy puhdista nailonharjalla hankaamattomalla sienellä tai kunnollisella ruostumattoman teräksen puhdistusaineella Huolto ja asiakaspalvelu Katso huolto ja asiakaspalvelutiedot Cooking Chef käyttöohjeesta tai sivustosta www kenwoodworld com l Kenwood ...

Page 57: ...likle sıçrama koruyucuyu çıkartırken veya besleme oluğunun kapağını açarken buharlı pişiricinin sepetinden çıkan buharın yakmamasına dikkat edin O Parçaları taşırken dikkatli olun sıvılar yoğuşma buharlı pişirici parçası veya Cooking Chef parçası çok sıcak olacaktır Fırın eldiveni kullanın O Buhar sepetinizi kullanırken Cooking Chef inizi daima duvarlardan ve asılı raflardan uzak tutun buhar bunla...

Page 58: ...petini Cooking Chef e yerleştirin 9 Mikser kafasını alçaltın ve sıçrama koruyucuyu yerleştirin O Buhar programını seçin ve sayacı istenilen pişirme süre sine ayarlayın bkz pişirme tablosu O Ekranda gösterilen talimatları takip edin 11 İstenilen süre boyunca pişirin 12 Sıçrama koruyucuyu çıkartın 13 Mikser kafasını kaldırın 14 Buhar sepetini tutamaklarından kaldırın tutamakların içeri katlanmaması ...

Page 59: ... buharda pişirirken sepeti aşırı kalabalık tutmayın O Güvenlik bölümünde gıda güvenliği ni okuyun Sebzeler Malzeme Maks Dakika Su miktarı Hazırlanma Kuşkonmaz 450g 15 500ml Sapını alın Taze fasulye 450g 15 20 500ml Sapını alın Çalı fasulyesi 450g 15 20 500ml Saplarını alıp ince ince doğrayın Brokoli yeşil karnıbahar 450g 20 500ml Diklemesine ufak parçalara ayırın Brüksel lahanası 450g 25 500ml Sap...

Page 60: ...uşayana kadar buharla pişirin Deniz tarağı 450g 10 500ml Açılana kadar buharla pişirin Karides orta boy 450g 10 500ml Pembeleşinceye kadar buharla pişirin Balık fileto 230g 10 20 500ml İyice incelinceye kadar buharla pişirin Balık dilim 2 5 cm kalınlığında 15 20 500ml İyice incelinceye kadar buharla pişirin Balık tüm 340g 15 20 500ml İyice incelinceye kadar buharla pişirin Istakoz kuyruòu 2 4 20 5...

Page 61: ...ek tuz ve asitler mevcuttur Eğer böyle bir şey gerçekleşirse naylon bir fırça aşındırmayacak bir sünger veya uygun bir paslanmaz çelik temizleyici ile temizleyin Servis ve müşteri hizmetleri Servis ve Müşteri Hizmetleri bilgisi için asıl Cooking Chef kılavuzuna bakın veya www kenwoodworld com adresini ziyaret edin O Designed and engineered by Kenwood in the UK O Made in China ...

Page 62: ...ází z pařáku zvláště při snímání ochranného krytu nebo zvedání víka plnícího otvoru l Při manipulaci s částmi buďte velmi opatrní veškeré tekutiny kondenzáty a také části pařáku nebo přístroje Cooking Chef budou velmi horké Používejte kuchyňské chňapky l Při používání pařáku vždy udržujte bezpečnou vzdálenost mezi přístrojem Cooking Chef a stěnou či poličkou umístěnou nad přístrojem aby nedošlo k ...

Page 63: ... robota 8 Nasaďte nádobu a pařák na přístroj Cooking Chef 9 Spusťte rameno robota dolů a potom nasaďte ochranný kruhový kryt O Zvolte program pro vaření v páře a nastavte časovač na požadovanou dobu vaření viz tabulka vaření O Postupujte podle pokynů na displeji 10 Nechte vařit po požadovanou dobu 11 Sejměte ochranný kruhový kryt 12 Zdvihněte rameno robota 13 Vyjměte pařák pomocí rukojetí dávejte ...

Page 64: ...rientační Pro potraviny které vyžadují 20 minut vaření je třeba 500 ml vody Déle se vařící potraviny vyžadují 650 ml vody O Nenechte nikdy vyvařit vodu z nádoby a doplňujte ji podle potřeby O Při vaření drůbeže a ryb nenaplňujte příliš pařák O Přečtěte si oddíl bezpečná příprava jídla Zelenina Ingredience Max minuty Množství vody Příprava Chřest 450 g 15 500 ml Očistit Zelené fazolky 450 g 15 20 5...

Page 65: ...tvorů na dně pařáku Drůbež a ryby Recept postup Max minutes Množství vody Poznámky Kuře prsa bez kostí 4 30 40 650 ml Vařte v páře až je maso zcela provařené a měkké Škeble 450 g 10 500 ml Vařte v páře dokud se neotevřou Krevety střední 450 g 10 500 ml Vařte v páře do růžova Ryba filé 230 g 10 20 500 ml Vařte až se maso dá loupat Ryba řízky 2 5 cm 15 20 500 ml Vařte až se maso dá loupat Ryba vcelk...

Page 66: ...použití spotřebiče a příslušenství O Obyčejná voda a jídlo obsahuje soli a kyseliny které někdy mohou mít dopad na kovové povrchy např povrch nádoby mixeru Pokud se tak stane vyčistěte pomocí nylonového kartáče nebrusné houbičky či pomocí kvalitního prostředku na čištění nerezového nádobí Servis a údržba Informace o servisu a údržbě najdete v návodu k použití pro přístroj Cooking Chef nebo na webu...

Page 67: ...st okozhat l Vigyázzon nehogy a párolókosárból kiáramló gőz megégesse különösen amikor kiemeli a fröccsenésgátlót vagy leemeli a garat fedelét l Legyen óvatos amikor a géphez nyúl a folyadék a kicsapódott pára a pároló és a Cooking Chef bármely alkatrésze forró lehet Használjon hőálló edényfogó kesztyűt l A párolókosár kosár használatakor mindig tartsa a Cooking Chef készüléket távol a faltól és f...

Page 68: ...at a Cooking Chef készülékbe 9 Engedje le a gépkart majd helyezze fel a fröccsenésgátlót O Válassza a Párolás programot és az időzítőn állítsa be a kívánt főzési időt lásd a főzési táblázatot O Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat 10 Hagyja főni a szükséges ideig 11 Vegye le a fröccsenésgátlót 12 Emelje fel a gépkart 13 Emelje ki a párolókosarat a fogókkal ügyelve rá hogy ne csukódjanak össze...

Page 69: ...lő ételekhez használjon 650 ml vizet O Ne hagyja hogy a készülékből kiforrjon a víz szükség esetén gondoskodjon a víz utántöltéséről O Baromfi és hal párolásakor ne töltse túl a kosarat O Olvassa el az Élelmiszer biztonság fejezetet a biztonsággal foglalkozó részben Zöldségek Hozzávaló Max perc Víz meny nyiség Előkészítés Spárga 450 g 15 500 ml Tisztítsa meg Zöldbab 450 g 15 20 500 ml Tisztítsa me...

Page 70: ...készítés Főzés 10 15 puhára 20 keményre 500 ml Tegye a beépített tojástartóba kosár aljára Szárnyasok és halak Recept feldolgozás Max perc Víz meny nyiség Megjegyzés Csirke csirkemellfilé 4 30 40 650 ml Párolja addig amíg teljesen átfő és puha lesz Kagyló 450 g 10 500 ml Párolja addig amíg felnyílik Garnélarák közepes méretű 450 g 10 500 ml Párolja addig amíg rózsaszínű lesz Halfilé 230 g 10 20 50...

Page 71: ...s O A könnyebb tisztítás céljából használat után azonnal mosogassa el az alkatrészeket O A csapvíz és az étel sókat és savakat tartalmaz amelyek néha megtámadják a fémfelületeket például a keverőedény belsejét Ilyen esetben tisztítsa nejlonkefével nem karcoló eszközzel vagy rozsdamentes acél tisztítására megfelelő szerrel Szerviz és vevőszolgálat A szervizeléssel és az ügyfélszolgálattal kapcsolat...

Page 72: ...oże parzyć O Należy zachować ostrożność by nie poparzyć się parą wydobywającą się z kosza do gotowania na parze szczególnie podczas zdejmowania osłony przeciwrozpryskowej i unoszenia pokrywy gardzieli zasypowej O Podczas dotykania wszelkich elementów urządzenia należy zachować ostrożność wszystkie części koszyka i Cooking Chef a także znajdujące się w nich płyny i skroplona para będą bardzo gorące...

Page 73: ...cy Warzywa powinny być dobrze umyte a w razie konieczności także obrane 5 Do miski wlać potrzebną ilość wody zob tabela ze wskazówkami dotyczącymi gotowania Najlepiej użyć wody przefiltrowanej ponieważ pomaga to zmniejszyć ilość powstającego kamiennego osadu i plam 6 Złożony kosz umieścić w misce kosz sam zatrzyma się na odpowiedniej wysokości 7 Do głowicy miksera przymocować osłonę termiczną 8 Mi...

Page 74: ...towane należy ponownie ustawić czas Konieczne może być dolanie wody O Podany w tabeli czas gotowania służy wyłącznie za wskazówkę Przed spożyciem potrawy sprawdzić czy wszystkie składniki są dobrze ugotowane O Nie dopuścić do wygotowania się wody w razie konieczności dolać więcej O Wybrać program do go towania na parze i ustawić minutnik na żądany czas zob tabela ze wskazówkami dotyczącymi gotowan...

Page 75: ...kładnik Maks minuty Ilość wody Sposób przygotowania Szparagi 450 g 15 500 ml Obciąć Fasolka zielona 450 g 15 20 500 ml Obciąć Fasolka szparagowa 450 g 15 20 500 ml Obiąć i cienko pokrajać Brokuły 450 g 20 500 ml Pokrajać na florety Brukselka 450 g 25 500 ml Obciąć i naciąć głąby Kapusta 1 mała 25 500 ml Poszatkować Marchew 450 g 20 500 ml Cienko pokrajać Kalafior 1 średni 25 30 650 ml Pokrajać na ...

Page 76: ...ięczaki 450 g 10 500 ml Parować aż się Krewetki średnie 450 g 10 500 ml Parować aż będą Ryba filety 230 g 10 20 500 ml Parować aż będzie dzielić się na płatki Ryba dzwonka grub 2 5 cm 15 20 500 ml Parować aż będzie dzielić się na płatki Ryba w ca oÿci 340 g 15 20 500 ml Parować aż będzie dzielić się na płatki Szyjki homarów 2 4 20 500 ml Parować aż będą czerwone Muszle 450 g 15 500 ml Parować aż s...

Page 77: ... je wyczyścić nylonową szczotką niezawierającym środków ściernych proszkiem do czyszczenia lub markowym środkiem do czyszczenia przedmiotów ze stali nierdzewnej Serwis i punkty obsługi klienta Informacje serwisowe oraz dotyczące obsługi klienta można znaleźć w głównej instrukcji obsługi robota Cooking Chef którego przeznaczona jest nasadka lub na stronie www kenwoodworld com O Zaprojektowała i opr...

Page 78: ... να σας κάψει O Προσέχετε να μην καείτε από τον ατμό που εξέρχεται από το καλάθι ατμού ειδικά όταν αφαιρείτε το προστατευτικό για το πιτσίλισμα ή ανασηκώνετε το καπάκι για το άνοιγμα προσθήκης υλικών O Να είστε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε τα εξαρτήματα όλα τα υγρά οι υδρατμοί τα μέρη του ατμομάγειρα ή της Cooking Chef είναι πολύ καυτά Χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου O Όταν χρησιμοποιείτε το καλάθι α...

Page 79: ... 2 Στερεώστε το δακτύλιο στήριξης επάνω στο δίσκο και φροντίστε τα στηρίγματα λαβών στο δίσκο να ακουμπούν στις εγκοπές σχήματος V του δίσκου 3 Ανοίξτε τις λαβές και στερεώστε τις στα στηρίγματα λαβών 4 Τοποθετήστε τα τρόφιμα που θέλετε να μαγειρέψετε επάνω στο δίσκο Πρέπει να έχετε πλύνει καλά τα λαχανικά και να τα έχετε ξεφλουδίσει εάν χρειάζεται 5 Προσθέστε την απαιτούμενη ποσότητα νερού στο μπ...

Page 80: ...κτικοί καθώς θα είναι πολύ καυτό O Αφήνετε κενά ανάμεσα στα κομμάτια των τροφών O Ανακατεύετε τις μεγάλες ποσότητες φαγητού στη μέση του μαγειρέματος O Τα ισομεγέθη κομμάτια τροφών μαγειρεύονται ομοιόμορφα O Εάν μαγειρεύετε στον ατμό περισσότερα από 1 είδη τροφών μπορείτε να προσθέσετε όσα χρειάζονται λιγότερη ώρα μαγειρέματος αργότερα O Εάν ανασηκώσετε το καπάκι ανοίγματος προσθήκης υλικών ή αφαι...

Page 81: ...άς 450 γρ 15 500 ml Ξεφλουδίζετε Φασόλια Ισπανίας 450 γρ 15 20 500 ml Κόβετε τις άκρες και σε μικρά κομμάτια Φασόλια πράσινα 450 γρ 15 20 500 ml Κόβετε τις άκρες Μπρόκολο 450 γρ 20 500 ml Χωρίζετε σε μπουκέτα Λαχανάκια Βρυξελλών 450 γρ 25 500 ml Κόβετε τις άκρες και τους μίσχους Λάχανο 1 μικρό 25 500 ml Κόβετε σε κομμάτια Καρότα 450 γρ 20 500 ml Κόβετε σε λεπτές φέτες Κουνουπίδι 1 μέτριο 25 30 650...

Page 82: ...00 ml Στον ατμό μέχρι να ανοίξουν Γαρίδες μέτριες 450 γρ 10 500 ml Στον ατμό μέχρι να ροδίσουν Ψάρι φιλέτο 230 γρ 10 20 500 ml Στον ατμό μέχρι να κομματιάζεται εμκολα Ψάρι φέτα 2 5cm πάχος 15 20 500 ml Στον ατμό μέχρι να κομματιάζεται εμκολα Ψάρι ολόκληρο 340 γρ 15 20 500 ml Στον ατμό μέχρι να κομματιάζεται εμκολα Αστακοουρές 2 4 20 500 ml Στον ατμό μέχρι να οκκινίσουν Μύδια 450 γρ 15 500 ml Στον ...

Page 83: ...ι τέτοιο καθαρίστε με πλαστική βούρτσα με ένα μη αποξεστικό συρμάτινο σφουγγαράκι ή με ένα καθαριστικό αποκλειστικά για σκεύη από ανοξείδωτο ατσάλι Σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών Για πληροφορίες σχετικά με το Σέρβις και την Εξυπηρέτηση πελατών ανατρέξτε στο βασικό βιβλίο οδηγιών για τον Cooking Chef που διαθέτετε ή επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com O Σχεδιάστηκε και αναπτύ...

Page 84: ...ессе работы этой насадки образуется пар который может вызвать ожог l Следите за тем чтобы не получить ожог в результате выхода пара из корзины пароварки в особенности при снятии крышки для защиты от брызг и поднятии крышки лотка для загрузки продуктов l Соблюдайте осторожность при обращении с частями прибора любая жидкость конденсат часть кухонной машины Cooking Chef насадки пароварки или часть си...

Page 85: ...помыть и почистить 5 Налейте указанное количество воды в чашу см раздел Советы по приготовлению продуктов Рекомендуется использовать фильтрованную воду поскольку она снижает риск образования накипи и появления пятен 6 Установите собранную насадку пароварку на чашу и зафиксируйте 7 Установите теплозащитный фильтр на головку миксера 8 Установите чашу и корзину пароварки на кухонную машину Cooking Ch...

Page 86: ...горячей l Кусочки продуктов не должны плотно прилегать друг к другу между ними должно оставаться место l По истечении половины установленного времени перемешайте ингредиенты l Для равномерной готовки нарезайте продукты одинаковыми кусочками l Если вы готовите на пару боле одного вида продуктов или какой либо продукт требует меньшего времени приготовления добавьте его позже в течение цикла работы l...

Page 87: ...вление Спаржа 450 г 15 500 мл Очистить Зеленая фасоль 450 г 15 20 500 мл Почистить Вьющаяся фасоль 450 г 15 20 500 мл Почистить и тонко нарезать Брокколи 450 г 20 500 мл Порезать на кочанчики Брюссельская капуста 450 г 25 500 мл Порезать и удалить основание Белокочанная капуста 1 маленький кочан 25 500 мл Порубить кочан Морковь 450 г 20 500 мл Тонко нарезать Цветная капуста 1 редняя головка 25 30 ...

Page 88: ...ковин Креветки среднего размера 450 г 10 500 мл Готовьте на пару до появления розового цвета Филе рыбы разделения 230 г 10 20 500 мл Готовьте на пару до расслаивания на кусочки Рыбные стейки разделения 2 5cm толщиной 15 20 500 мл Готовьте на пару до расслаивания на кусочки Рыба целиком разделения 340 г 15 20 500 мл Готовьте на пару до расслаивания на кусочки Хвосты лобстеров 2 4 20 500 мл Готовьте...

Page 89: ... чаши миксера В этом случае следует очищать поверхность нейлоновой щеткой неабразивной мочалкой или специальным средством для очистки нержавеющей стали Обслуживание и забота о покупателях Информацию об обслуживании и технической поддержке Вы найдете в основном руководстве по эксплуатации машины Cooking Chef или на сайте www kenwoodworld com O Спроектировано и разработано компанией Kenwood Соединен...

Page 90: ...ға күйіп қалуыңыз мүмкін O Әсіресе шашыраудан қорғау қалқанын алып тастау кезінде немесе ингредиенттерді салу науасының қақпағын көтерген кезде буқазан себетінен шығатын буға күйіп қалмаңыз O Бөлшектерді ұстаған кезде абай болыңыз кез келген сұйықтық конденсат буқазан бөлшегі немесе Cooking Chef бөлшегі ыстық болады Пешке арналған қолғапты пайдаланыңыз O Буқазан себетін пайдаланған кезде әрқашан C...

Page 91: ...құйыңыз пісіру кестесін қараңыз Сүзгіден өткізілген суды пайдаланған жөн себебі ол қақ пен дақтардың тұрып қалу ықтималдылығын азайтады 6 Құрастырылған буқазанды тостағанға орналастырыңыз ол өз биіктігін табады 7 Жылу қалқанын миксердің басына орнатыңыз 8 Cooking Chef құрылғысына тостаған мен бу құрылғысын орнатыңыз 9 Миксердің басын төмендетіп шашыраудан қорғау қалқанын орнатыңыз O Булау бағдарла...

Page 92: ...к анықтама ретінде берілген Тағамды жеуден бұрын әрқашан оның әбден піскенін тексеріңіз O Құрылғының құрғап кеткенше қайнауына жол бермеңіз қажетінше су құйып тұрыңыз Буқазан тіркемесімен пісіру нұсқаулығы O Бұл пісіру уақыттары тек нұсқау ретінде берілген 20 минутқа дейін пісірілетін тағам үшін 500 мл су пайдалануға болады Ұзағырақ пісіруді қажет ететін тағам үшін 650 мл су пайдаланыңыз O Құрылғы...

Page 93: ...язы 3 15 500 мл Жұқалап тураңыз Мангетот бұршағы 250 г 15 500 мл Trim Қозықұйрықтар 450 г 10 500 мл Сүртіңіз Ботташық 450 г 15 500 мл Текшелеп немесе жұқалап тураңыз Ас бұршақ 450 г 15 500 мл Қабығын аршыңыз Жаңа піскен картоп 450 г 30 40 650 мл Сүртіңіз Жұмыртқалар минут Су мөлшері Әзірленуі Қайнату 10 15 шала пісіру үшін қатты пісіру үшін 20 500 мл Оларды себет түбіндегі жұмыртқа ұстағыштарға са...

Page 94: ...рица 6 15 500 мл Ашылғанша буда пісіріңіз Теңіз ирекшелері 230 г 15 500 мл Ыстық әрі жұмсақ болғанша буда пісіріңіз Тазалау O Оңайырақ тазалау үшін пайдаланып болғаннан кейін әрқашан бөлшектерді дереу жуыңыз O Әдеттегі су және тағам құрамында тұздар мен қышқылдар болады олар кейде миксер тостағанының ішкі жағы секілді металл беткейлерге әсер етуі мүмкін Егер мұндай жағдай орын алса нейлон қылшақпе...

Page 95: ... parného hrnca najmä pri vyberaní ochranného krytu proti vyšplechovaniu alebo veka nástavca na potraviny O Pri manipulácii so súčasťami postupujte opatrne akákoľvek tekutina kondenzácia súčasť parného príslušenstva alebo súčasť kuchynského robota Cooking Chef bude veľmi horúca Používajte kuchynské rukavice O Pri používaní koša parného hrnca nikdy neklaďte multifunkčný robot Cooking Chef blízko sti...

Page 96: ...ané množstvo vody do nádoby pozri tabuľku varenia Filtrovaná voda je najlepšia pretože znižuje tvorbu vodného kameňa a škvŕn 6 Vložte zmontovaný parný hrniec do nádoby svoju výšku si nájde sám 7 Na hlavu robota namontujte tepelný štít 8 Nasaďte misu a parný kôš na základňu robota Cooking Chef 9 Sklopte hlavu robota a potom namontujte ochranný kryt proti vyšplechnutiu O Vyberte program naparovania ...

Page 97: ...lujte či je jedlo riadne uvarené O Nedovoľte aby sa zariadenie úplne odparilo podľa potreby dolievajte vodu Príručka na varenie príslušenstvo na varenie parou O Tieto časy varenia sú len orientačné Môžete použiť 500 ml vody na jedlo ktoré vyžaduje dobu varenia až 20 minút Na prípravu potravín s dlhšou dobou varenia použite 650 ml vody O Nedovoľte aby prístroj naparoval dosucha podľa potreby dolejt...

Page 98: ...Množstvo vody Príprava Varenie 10 15 na mäkko 20 na tvrdo 500ml Vložte ich do vstavaného držiaka na vajcia naspodku koša Hydina a ryby Recept postup Max minúty Množstvo vody Poznámky Kuracie prsia bez kosti 4 30 40 650ml Variť v pare kým nebudú celkom uvarené a mäkké Lastúrniky 450g 10 500ml Variť v pare kým sa neotvoria Krevety stredné 450g 10 500ml Variť v pare kým nezružovejú Ryby filety 230g 1...

Page 99: ...O Jednotlivé diely sa budú ľahšie čistiť ak ich vždy umyjete hneď po použití O Bežná voda a potraviny obsahujú soli a kyseliny ktoré niekedy môžu mať účinok na kovové povrchy ako napr vnútrajšok nádoby robota Ak k tomu dôjde očistite ju nylonovou kefkou neabrazívnou drôtenkou alebo čističom na nehrdzavejúcu oceľ Servis a starostlivosť o zákazníkov Informácie o servise a starostlivosti o zákazníka ...

Page 100: ...викликати опіки O Будьте обережні Пара що надходить із насадки корзинки особливо під час знімання пристрою для захисту від бризок або піднімання кришки напрямної трубки може спричинити опіки O Будьте обережні під час роботи з будь якими частинами приладу будь яка рідина конденсат частина насадки пароварки або частина кухонної машини Cooking Chef стають гарячими Використовуйте кухонні рукавички O П...

Page 101: ... Установіть зібрану насадку пароварку на чашу та зафіксуйте 7 Установіть теплозахисний щиток на головку міксера 8 Установіть чашу та кошик пароварку на кухонну машину Cooking Chef 9 Опустіть головку міксера а потім установіть пристрій для захисту від бризок O Виберіть програму Пара і відрегулюйте час приготування як зазначено в таблиці Поради стосовно приготування продуктів O Дотримуйтесь інструкц...

Page 102: ...ooking Chef автоматично вимкнеться процес приготування їжі не припиниться тому рекомендуємо відразу дістати готові продукти O Якщо після закінчення циклу інгредієнти недостатньо готові змініть налаштування часу Або треба додавати велику кількість води O Зазначений у таблиці час готування це лише рекомендації Перед додаванням страв до столу переконайтеся що вони готові O Не вмикайте прилад без води...

Page 103: ...ереднього розміру 25 30 650 мл Поріжте на суцвіття Кабачки 450 г 15 500 мл Тонко поріжте Селера 1 головка 15 500 мл Тонко поріжте Цибуля порей 3 15 500 мл Тонко поріжте Манжту спаржева квасоля 250 г 15 500 мл Почистіть Шампіньйони 450 г 10 500 мл Обітріть Пастернак 450 г 15 500 мл Поріжте кубиками або тонкими дольками Горох 450 г 15 500 мл Вилущить Картопля молода 450 г 30 40 650 мл Обітріть Яйця ...

Page 104: ...0 мл Готуйте до розкривання Устриці 6 15 500 мл Готуйте до розкривання Ескалопи 230 г 15 500 мл Готуйте доки не стануть гарячими та м якими Чищення O Для легкого чищення завжди мийте деталі одразу після використання O Звичайна вода та інгредієнти містять сіль та кислоти які можуть залишати наслідки на металевих поверхнях особливо всередині чаші міксера Якщо таке трапиться почистіть нейлоновою щітк...

Page 105: ...ß D L F b O W q º D b î K w º K D U O W ª ö w U W b Ë À q c Á U ô E H w º D b î K w H d U s M U K u Ê Ë M E n O d Ø U j Ë M E n F L b K B K V b r B b العمالء ورعاية الصيانة الدليل راجعي العمالء وخدمة الصيانة حول معلومات على للحصول اإللكتروني الموقع بزيارة قومي أو Cooking Chef لملحق الرئيسي www kenwoodworld com المتحدة المملكة في Kenwood شركة قبل من والتصميم الهندسية األعمال تمت l الصين في صنع l ١٠...

Page 106: ...Ë B d U D K O M u s m a l c 0 5 4 r 0 1 0 0 5 q D a ª U U v Ê M H Æ d b Ë ß j 0 5 4 r 0 1 0 0 5 q D a ª U U O B Ë œ Í ß L p d z d W 0 3 2 r 0 1 0 2 0 0 5 q D a ª U U v I A Ò d ß L p d z 5 2 ß r ß L p 0 2 5 1 0 0 5 q D a ª U U v I A Ò d ß L p Ø U q 0 4 3 r 0 2 5 1 0 0 5 q D a ª U U v I A Ò d ß d U Ê d V 4 2 5 2 0 0 5 q D a ª U U v L d K d 0 5 4 r 5 1 0 0 5 q D a ª U U v M H U 6 5 1 0 0 5 q D a ª U ...

Page 107: ...0 5 q A c U Å u O U î C d 0 5 4 r 0 2 5 1 0 0 5 q A c u O U 0 5 4 r 0 2 5 1 0 0 5 q A c Ë I D l d Ø u w 0 5 4 r 5 2 0 0 5 q I D l v U J d V 0 5 4 r 5 2 0 0 5 q A c Ò Ë I D l I U b L K H u Å G O d 5 2 0 0 5 q H d  π e 0 5 4 r 0 2 0 0 5 q I D l d z œ Æ O I W I d O j u ß j 5 2 5 3 0 5 6 q I D l v U Ø u ß v 0 5 4 r 5 1 0 0 5 q I D l d z œ Æ O I W J d f Ë b 5 1 0 0 5 q I D l d z œ Æ O I W J d À 4 5 1 ...

Page 108: ...شادات اتبعي l العرض للوقت الطهي اكتمال حتى اتركيه 1٠ المطلوب 1 1 K w U l d 2 1 F w ª ö 3 1 F w ß K W L ª d v ª U à s d o L I C O s u î w c v ô b À N r w u b î q 4 1 F w ß K W L ª d K v o Ø O d Ë U Ë W M U ß W î d È 5 1 J w L I C O s Ë u N L U w π U Á d Ø e º K W F w K I W º M b Ë d œ Í L I C O s 6 1 K w D F U  L D N w l ô U Ë w d Ø O V œ ª K j M U ß ª b Â ß K W L ª d l ô D N w D F U  w ß K D U O...

Page 109: ...كون األجزاء هذه جميع أن الفرن قفازات l M b ß ª b Â ß K W ª O d I w œ z L U Î K v N U O n D N w F O b Î s u z j Ë ª e U L F K I W O Y Æ b º V ª U w d q c Á _ O U لملحق الرئيسي التعليمات دليل إلى ارجعي والتحذيرات اإلضافي لالستخدام Cooking Chef بالسالمة المتعلقة ß ö W _ F L W l N w K u Â Ë b Ë s Ë _ ß L U Ë L Q Ø u ô d W A J q U Â Ë ô D N w c Á _ F L W Ë w π L b l ô F O b Í º ª O s _ F L W L D N O W ...

Reviews: