background image

English

2 - 9

Nederlands

10 - 17

Français

18 - 25

Deutsch

26 - 33

Italiano

34 - 41

Português

42 - 49

Español

50 - 57

Dansk

58 - 64

Svenska

65 - 71

Norsk

72 - 78

Suomi

79 - 85

Türkçe

86 - 93

Ïesky

94 - 100

Magyar

101 - 108

Polski

109 - 116

Русский

117 - 125

Ekkgmij

126 - 134

Slovenčina

135 - 142

Українська

143 - 150

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH

124240/1

instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing

KAX910ME

´¸∂w

151

-85

1

Spaghetti Quadri (AT910006)

Linguine (AT910009)

Casarecce (AT910003)

Bigoli (AT910002)

Fusilli (AT910010)

Silatelli (AT910008)

Pappardelle (AT910007)

Bucatini (AT910012)

Biscuit Maker (AT910014)

Maccheroni Lisci (AT910004)

Orecchiette (AT910013)

Spaccatelli (AT910005)

Conchigliette (AT910011)

Summary of Contents for KAX910ME

Page 1: ...43 150 HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 124240 1 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing KAX910ME w 1 5 1 8 5 1 Spaghetti Quadri AT910006 Linguine AT910009 Casarecce AT910003 Bigoli AT910002 Fusilli AT910010 Silatelli AT910008 Pappardelle AT910007 Bucatini AT910012 Biscuit Maker AT910014 Maccheroni Lisci ...

Page 2: ...r any other item except the spanner pusher supplied down the feed tube Only use the spanner pusher handle to push dough down the feed tube And do not push too hard Never attach or remove the pasta maker whilst the kitchen machine is in operation Feed the dough small amounts at a time and at a steady rate Do not allow the feed tube to fill up Take care when handling or cleaning as the cutting assem...

Page 3: ...llustration page To purchase any of the additional dies shown on the back page of this booklet please call 0844 557 3653 or contact the shop where you purchased the attachment to assemble 1 Optional for easier pasta making warm the body die and ring nut in hot water then dry 2 Fit the scroll inside the body 3 Fit the die 4 Fit the securing nut and hand tighten Don t use the spanner pusher as this ...

Page 4: ...r to loosen the securing nut if necessary and switch briefly to speed 1 to eject the die Remove the die and any visible excess pasta and then fit the desired die Replace the securing nut and cutting assembly warning The pasta maker will get hot in use this is normal and is caused by the pasta being compressed in the attachment cleaning Don t wash any part in the dishwasher dismantle the attachment...

Page 5: ...n too much liquid has been added 200g 00 flour 100g beaten egg approximately 2 medium sized eggs Method Place the flour into the bowl and with the K beater fitted gradually add the beaten egg on minimum speed increasing to 1 Mix for 30 45 seconds then scrape down Switch on and continue mixing for approximately a further 30 seconds The mixture should resemble coarse breadcrumbs or a coarse crumble ...

Page 6: ...er Drain immediately and rinse in cold water Serve immediately with a sauce of your choice to cook your pasta Before cooking pasta can be dried for short periods up to an hour before cooking This will vary according to the type of pasta produced 1 Bring a pan three quarters full of water to the boil Add salt to taste 2 Add your pasta and boil stirring occasionally Cook until the pasta is al dente ...

Page 7: ...cuits 150g softened butter 150g caster sugar 2 small eggs beaten 300g plain flour sieved Cream the butter and the sugar in the bowl using the K beater until the mixture is light and fluffy Beat in the egg then fold in the sifted flour Pass the mixture through the attachment having selected the desired shape and cut into suitable lengths Place onto a greased baking sheet and bake in the centre of a...

Page 8: ...y after use do not allow the mix to dry onto the die Use the tool provided The thicker end of the tool is ideal for cleaning the larger holes on the Maccheroni rigati die whilst the thinner end is suitable for cleaning other dies Pasta shapes are ragged Sometimes the first pasta extruded is slightly ragged Add the pasta mix in a constant steady rate try adjusting the rate at which the mix is added...

Page 9: ...bly is difficult Leave the attachment to cool down to remove for approximately 30 minutes The cutting assembly is difficult Make sure the metal clamp ring is to fit partially unscrewed from the plastic inner before pushing onto the attachment ...

Page 10: ...n Steek geen vingers of andere voorwerpen in de toevoerbuis behalve het meegeleverde duwelement Gebruik alleen het duwelement om het deeg door de toevoerbuis te duwen Duw niet te hard De pastamaker nooit bevestigen of verwijderen terwijl de mixer aan staat Voer het deeg in kleine hoeveelheden en met een gelijkmatig tempo door de buis Laat de toevoerbuis niet vol worden Wees voorzichtig bij het han...

Page 11: ...odworld com twist voordat u het hulpstuk voor het eerst gebruikt De onderdelen wassen zie schoonmaken legenda 햲 vultrechter 햳 toevoerbuis 햴 apparaat 햵 rol 햶 vorm 햷 bevestigingsmoer 햸 bevestigingsring van het snij element 햹 snijmes 햺 duwelement 햻 schoonmaakinstrument In de verpakking is de weergegeven vorm voor Maccheroni Rigati meegeleverd Als u één of meer van de andere vormen wilt kopen die acht...

Page 12: ...alleen het duwelement en duw niet te hard Vul de toevoerbuis nooit tot aan de rand met deeg 4 Wanneer de pasta lang genoeg is beweegt u de hendel op het snij element heen en weer om de pasta op de gewenste lengte af te snijden Als het snij element niet gemonteerd is kunt u de pasta ook met een mes afsnijden Verwijder het snij element als u van vorm wilt veranderen Houd de rand van het snij element...

Page 13: ...pt voor gewoon pastadeeg Aangeraden wordt 00 bloem te gebruiken maar als dit niet verkrijgbaar is dan is gewone bloem ook goed Weeg de ingrediënten zorgvuldig omdat deeg dat te droog is schade kan veroorzaken aan het hulpstuk en of de keukenmachine Maar als de mengeling een deegbal vormt dan is er te veel vloeistof toegevoegd 200 gr 00 bloem 100 gr geklopt ei ca 2 medium eieren Bereidingswijze Doe...

Page 14: ...en Onmiddellijk opdienen met de saus van uw keuze de pasta koken Voordat u de pasta kookt kunt u de pasta enige tijd laten drogen max een uur voordat u de pasta gaat koken Dit varieert al naar gelang het soort pasta dat u hebt gemaakt 1 Breng een pan tot driekwart gevuld met water aan de kook Voeg naar smaak zout toe 2 Leg de pasta in het kokende water en roer af en toe Kook de pasta totdat hij al...

Page 15: ...t zit gewone koekjes 150 gr zachte boter 150 gr poedersuiker 2 kleine geklopte eieren 300 gr gewone bloem gezeefd Meng de boter en de suiker in de kom met de K garde totdat het mengsel licht en luchtig is Meng er de eieren doorheen en schep er de gezeefde bloem doorheen Haal het mengsel door het hulpstuk met de gewenste vorm en snij het deeg in plakjes Leg ze op een ingevette ovenplaat en bak ze i...

Page 16: ...eer of de toevoerbuis verstopt is Gebruik het duwelement om de pasta op de rol te duwen De vormen zijn moeilijk schoon Maak de vormen onmiddellijk na elk te maken gebruik schoon Zorg dat er geen deeg in of op de vorm opdroogt Gebruik het meegeleverde instrument Het dikke uiteinde van het instrument is ideaal om de grotere gaten van de vorm voor de Maccheroni Rigati schoon te maken terwijl het dunn...

Page 17: ...ment om het deeg door de toevoerbuis te duwen Als u de vultrechter verwijdert kunt u met het duwelement lager in de toevoerbuis geraken Varieer de snelheid waarmee het deeg wordt toegevoegd Het snij element is moeilijk te Laat het hulpstuk ca 30 min verwijderen afkoelen Het snij element past niet goed Zorg dat de metalen ring gedeeltelijk van de plastic kern losgedraaid is voordat u hem op het hul...

Page 18: ...re robot pâtissier multifonction Ne mettez pas vos doigts ou tout autre objet sauf le mélangeur poussoir fourni dans le tube d alimentation Utilisez la poignée du mélangeur poussoir uniquement pour pousser la pâte dans le tube d alimentation et ne poussez pas trop fort Ne fixez ou n enlevez jamais l appareil à pâtes fraîches lorsque le batteur est en marche Faites passer la pâte en petites quantit...

Page 19: ...ème de connexion Twist Si votre robot pâtissier multifunction comporte le système de connexion Bar il vous faudra un adaptateur avant de pouvoir le faire fonctionner Le code de référence pour l adaptateur est KAT001ME Pour plus d informations et pour commander l adaptateur veuillez consulter le site www kenwoodworld com twist avant d utiliser votre accessoire pour la première fois Lavez les différ...

Page 20: ...à l aide de l une des recettes fournies Ne laissez pas la préparation trop sécher car elle risquerait de détruire votre appareil à pâtes ou votre robot La texture devrait s apparenter à de la chapelure grossière ou à des miettes moyennement grossières Les particules doivent pouvoir se séparer mais si elles sont secouées ensemble elles doivent former des mottes qui se lient entre elles 2 Allumez l ...

Page 21: ...t être démontées pour faciliter le nettoyage Nettoyez immédiatement après utilisation sinon la pâte va sécher et sera très difficile à enlever Utilisez l outil de nettoyage pour retirer la pâte des matrices L extrémité plus épaisse de l outil est idéale pour nettoyer les trous plus larges sur la matrice à Maccheroni rigati alors que l extrémité plus fine facilite le nettoyage des autres matrices L...

Page 22: ...ais ajoutez 20 ml d herbes lavées et hachées finement du persil par exemple aux oeufs pâtes complètes remplacez la farine par de la farine complète ordinaire verdi remplacez 30 ml d oeufs battus par 30 ml d épinard hachés finement pâtes sans oeufs 200g de farine T45 une pincée de sel 25 ml d huile d olive vierge environ 100 ml d eau Suivez la recette de préparation des pâtes natures en ajoutant du...

Page 23: ... avec les sauces au goût prononcé appareil à biscuits AT910014 Reportez vous à la dernière page pour voir une illustration de l appareil à biscuits 1 Suivez l une des recettes de biscuit suivantes et laissez refroidir au réfrigérateur pour que le mélange se raffermisse Utilisez de petits oeufs sinon le mélange sera trop mou 2 Retirez la matrice de l appareil à biscuits Assemblez l appareil à pâtes...

Page 24: ...n mélange s assurant que le mélange est d une consistance relativement constante au départ versant le mélange dans l appareil à pâtes fraîches à un rythme constant s assurant que tout le mélange est expulsé d un seul coup s assurant de ne pas laisser le mélange sécher La pâte ne sort pas des trous Assurez vous que les matrices sont propres avant de commencer De la pâte sèche dans les trous empêche...

Page 25: ...t la spirale ce qui les empêcherait d être collées Le tube d alimentation ne Versez de petites quantités de pâte à cesse de se boucher la fois à un rythme régulier et versez en davantage uniquement lorsque le tube d alimentation est vide Le mélange est trop humide Utilisez l extrémité du mélangeur poussoir pour pousser le mélange dans le tube d alimentation si vous enlevez la trémie cela permettra...

Page 26: ...n können Ihren Aufsatz und oder die Küchenmaschine beschädigen Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände außer dem mitgelieferten Schraubenschlüssel Drücker in den Zufuhrschacht Drücken Sie den Teig nur mit dem Schraubenschlüssel Drückergriff durch den Zufuhrschacht Drücken Sie nicht zu fest Die Nudelpresse darf niemals angebracht oder entfernt werden während der Mixer läuft Schieben...

Page 27: ...s finden Sie unter www kenwoodworld com twist Vor der ersten Verwendung Waschen Sie die Teile siehe Reinigung Schlüssel 햲 Trichter 햳 Zufuhrschacht 햴 Gehäuse 햵 Förderschnecke 햶 Formdüse 햷 Sicherungsmutter 햸 Klemmring des Schneidwerks 햹 Messer 햺 Schraubenschlüssel Drücker 햻 Reinigungswerkzeug Ihre Packung enthält die Formdüse für Maccheroni rigati die auf der Seite mit der Abbildung zu sehen ist Wen...

Page 28: ...n Nudelteig nach einem der mitgelieferten Rezepte zu Der Teig darf nicht zu trocken sein da dies Ihre Nudelpresse oder Küchenmaschine beschädigen könnte Der Teig sollte die Konsistenz von groben Brotkrumen oder Streuseln haben Die Krümel sollten getrennt sein sich aber zu festen Klumpen zusammendrücken lassen 2 Schalten Sie die Küchenmaschine auf Geschwindigkeitsstufe 2 3 3 Geben Sie einen Teil de...

Page 29: ...Reinigen Sie die Teile unmittelbar nach dem Gebrauch weil der Pastateig sonst antrocknet und sich nur extrem schwer entfernen lässt Entfernen Sie mithilfe des Reinigungswerkzeugs alle Pastareste von den Formdüsen Das dickere Ende des Werkzeugs ist ideal zum Reinigen der größeren Löcher auf der Formdüse für Maccheroni rigati während das dünnere Ende zur Reinigung der anderen Formdüsen verwendet wer...

Page 30: ...enen Ei hinzu Vollkorn Pasta Ersetzen Sie das Mehl durch normales Vollkornmehl Pasta Verdi Ersetzen Sie 30 ml geschlagenes Ei durch 30 ml fein pürierten Spinat Pasta ohne Ei 200 g 00 Mehl 1 Prise Salz 25 ml kaltgepresstes Olivenöl ca 100 ml Wasser Befolgen Sie die Methode zur Herstellung einfacher Pasta fügen Sie das Salz zum Mehl und ersetzen Sie das Ei durch Olivenöl und Wasser Japanische Soba B...

Page 31: ...ätzchen Aufsatzes sehen Sie auf der Rückseite 1 Bereiten Sie eines der folgenden Plätzchenrezepte zu und legen Sie den Teig in den Kühlschrank damit er fest werden kann Verwenden Sie kleine Eier weil der Teig sonst zu weich wird 2 Entfernen Sie die Schablone von der Plätzchen Formdüse Montieren Sie die Nudelpresse mit der Plätzchen Formdüse und achten Sie darauf dass die Schlitze in der Formdüse a...

Page 32: ...weist Geben Sie den Teig mit gleichmäßiger Geschwindigkeit in die Nudelpresse Achten Sie darauf dass der gesamte Teig in einer Charge extrudiert wird Achten Sie darauf dass der Teig nicht austrocknet Die Nudeln kommen Vergewissern Sie sich vor dem Start nicht aus den Löchern dass die Formdüsen sauber sind Angetrocknete Pastareste in den Löchern verhindern das Herausdrücken der Nudeln Überprüfen Si...

Page 33: ...se und der Förderschnecke kein Teig befindet der verhindert dass die Formdüse auf die Förderschnecke passt Der Zufuhrschacht verstopft Geben Sie jeweils nur kleine immer wieder Pastamengen mit gleichmäßiger Geschwindigkeit zu und fügen Sie erst dann mehr Teig hinzu wenn der Zufuhrschacht frei ist Der Teig ist zu feucht Drücken Sie den Teig mit dem Ende des Schraubenschlüssel Drückers durch den Zuf...

Page 34: ...a e o del robot da cucina Non mettere le dita o altri oggetti nel tubo di introduzione fatta eccezione per la chiave spingitore fornito Usare solo il manico della chiave spingitore fornito per spingere l impasto nel tubo di introduzione Evitare di spingere troppo forte Non attaccare né staccare mai l accessorio per la pasta con il robot da cucina già in funzione Introdurre l impasto poco a poco e ...

Page 35: ...woodworld com twist prima di usare per la prima volta l apparecchio Lavare i componenti vedere la sezione pulizia legenda 햲 tramoggia 햳 tubo di introduzione 햴 corpo dell apparecchio 햵 chiocciola 햶 trafila 햷 ghiera 햸 ghiera bloccalama 햹 lama 햺 chiave spingitore 햻 utensile per la pulizia Questa confezione contiene la trafila per i Maccheroni rigati mostrata sulla pagina delle illustrazioni Per procu...

Page 36: ...on esca più impasto Se l impasto all interno del tubo dovesse bloccarsi usare l estremità del manico della chiave spingitore per spingerlo sulla chiocciola usare solo il manico della chiave mai altri utensili e non spingere troppo forte Non lasciare mai che il tubo si riempia 4 Quando la pasta è sufficientemente lunga tagliarla passando il manico sulla lama Alternativamente se non si usa la lama t...

Page 37: ...ice Si consiglia di usare farina 00 ma se non è disponibile utilizzare farina per uso generale Misurare attentamente gli ingredienti un impasto troppo secco potrebbe causare la rottura dell accessorio e o del robot da cucina Tuttavia se l impasto forma una palla significa che avete aggiunto troppo liquido 200g di farina 00 100g di uova sbattute circa 2 uova medie Preparazione Versare la farina nel...

Page 38: ...lare immediatamente e sciacquare in acqua fredda Servire subito con il condimento di preferenza come cuocere la pasta Prima della cottura è possibile lasciare asciugare la pasta per breve tempo fino ad un ora Questo tempo varia a seconda del tipo di pasta 1 Portare ad ebollizione una pentola piena di acqua fino a _ Aggiungere sale secondo i gusti 2 Versare la pasta e riportare ad ebollizione mesco...

Page 39: ...hero in polvere 2 uova piccole sbattute 300g di farina setacciata Incorporare il burro e lo zucchero nella vaschetta usando la frusta a K fino ad ottenere un impasto leggero e vaporoso Aggiungere l uovo poi incorporare gradualmente la farina setacciata Fare passare l impasto nell accessorio dopo aver scelto la forma desiderata per i biscotti Tagliare l impasto alla lunghezza desiderata Appoggiare ...

Page 40: ...ione non sia bloccato Usare la chiave spingitore per favorire l introduzione della pasta sulla chiocciola Pulire le trafile è difficile Pulire sempre le trafile subito dopo l uso senza lasciare che l impasto residuo si secchi Usare l utensile fornito La parte più spessa è ideale per pulire i fori più grandi della trafila per Maccheroni mentre la parte più sottile è idonea per la pulizia delle altr...

Page 41: ...re per spingere l impasto nel tubo di introduzione Togliendo la tramoggia con la chiave si riesce ad andare più a fondo nel tubo di introduzione Variare la velocità di introduzione dell impasto È difficile togliere le lame Lasciare che l accessorio si raffreddi per 30 minuti circa È difficile montare le lame Verificare che la ghiera bloccalama metallica sia svitato parzialmente dalla parte interna...

Page 42: ...ina de fazer massa e ou mesmo a máquina de cozinha Não coloque os seus dedos ou outra peça excepto a chave de fendas propulsora fornecida no interior do tubo de alimentação Utilize somente a pega da chave de fendas propulsora para empurrar a massa pelo tubo de alimentação sem aplicar demasiada força Nunca instale nem remova a máquina de fazer pasta enquanto a batedeira se encontra em funcionamento...

Page 43: ...ma e Conexão Twist Se a sua máquina de cozinha possui o Sistema de Conexão de Barra então precisa de um adaptador para poder funcionar com o Sistema Twist O código de referência para o adaptador é KAT001ME Para obter mais informações e saber como encomendar o adaptador visite o site da Kenwood www kenwoodworld com twist antes de utilizar pela primeira vez Lave as peças consulte a secção limpeza ch...

Page 44: ...elada grosseira As partículas devem estar separadas mas se apertadas com as outras devem formar uma massa e ficar coladas 2 Ligue a máquina na velocidade 2 3 3 Coloque alguma da massa no funil Introduza uma pequena quantidade de massa de cada vez no tubo de alimentação Deixe o funil ficar vazio antes de continuar Se o tubo de alimentação ficar bloqueado utilize a ponta da pega da chave de fendas p...

Page 45: ...assa para pasta e caso necessário lave em água quente com sabão e seque cuidadosamente de seguida assistência e cuidados do cliente Caso necessite de assistência para utilizar o seu acessório assistência ou reparações Contacte o estabelecimento onde adquiriu o seu acessório Concebido e projectado no Reino Unido pela Kenwood Fabricado na China receita para massa básica para pasta Recomendamos que u...

Page 46: ... com a água até que este fique dissolvido Siga o método para a massa básica para pasta substituindo os ovos batidos pela água com sal Passe a mistura pela máquina de fazer pasta com o crivo para Bigoli e corte ao comprimento indicado Coza em água sem sal a ferver durante aproximadamente 5 minutos A massa deve ficar firme mas tenra Escorra de imediato e passe por água fria Sirva de imediato com um ...

Page 47: ...junto de corte não deve ser montado 3 Deslize a forma nas ranhuras de cada lado do molde e mova até que a forma desejada se encontre no centro do orifício biscoitos simples 150 g manteiga amolecida 150g açúcar de mesa 2 ovos pequenos batidos 300 g farinha comum peneirada Bata a manteiga com o açúcar na tigela utilizando a vareta para massa até que a mistura fique leve e macia Adicione os ovos de s...

Page 48: ...chave de fendas propulsora para ajudar a empurrar a pasta sobre a espiral Os moldes são difíceis de limpar Limpe sempre imediatamente após a utilização não deixe que a massa seque no molde Utilize o utensílio fornecido A extremidade mais grossa do utensílio é ideal para a limpeza de orifícios grandes no molde para Maccheroni rigati enquanto que a extremidade mais fina é indicada para a limpeza dos...

Page 49: ...have de fendas propulsora para empurrar a massa pelo tubo de alimentação Remover a espiral permite ao propulsor chegar mais fundo no tubo de alimentação Varie a velocidade da adição da massa O conjunto de corte é difícil Deixe o acessório arrefecer durante de remover aproximadamente 30 minutos O conjunto de corte é difícil Certifique se de que o anel de de instalar fixação metálico está parcialmen...

Page 50: ...los dedos ni ningún otro objeto en el tubo de alimentación excepto la llave de ajuste accesorio de empuje suministrado Utilice solamente el mango de la llave de ajuste accesorio de empuje para empujar la masa por el tubo de alimentación No empuje con demasiada fuerza Nunca conecte o retire el aparato para hacer pasta mientras que el mezclador está funcionando Eche pequeñas cantidades de masa cada ...

Page 51: ...cargar el adaptador visite www kenwoodworld com twist antes de utilizar el aparato por primera vez Lave las piezas véase limpieza descripción del aparato 햲 tolva 햳 tubo de alimentación 햴 cuerpo 햵 espiral 햶 molde 햷 tuerca de sujeción 햸 anillo de sujeción del ensamblaje de corte 햹 cuchilla de corte 햺 llave de ajuste accesorio de empuje 햻 herramienta para limpieza En el paquete se incluye el molde de...

Page 52: ...s partículas deben estar separadas pero si se comprimen deben formar un bloque 2 Encienda el robot de cocina y póngalo en la velocidad 2 3 3 Coloque parte de la mezcla en la tolva Eche cada vez una pequeña cantidad de mezcla en el tubo de alimentación Deje que la espiral se vacíe antes de continuar Si se obstruye el tubo de alimentación utilice el extremo del mango de la llave de ajuste accesorio ...

Page 53: ...masa para pasta y si fuera necesario lávelos con agua caliente jabonosa séquelos bien después servicio técnico y atención al cliente Si necesita ayuda sobre el uso de su accesorio el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el accesorio Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido Fabricado en China receta de mezcla para pasta sencilla Recomend...

Page 54: ...l en el agua hasta que se disuelva Siga el método para mezcla de pasta sencilla sustituyendo el huevo batido por el agua con sal Pase la mezcla a través del aparato para hacer pasta con el tamiz Bigoli acoplado y córtela a la longitud deseada Cocínela en agua hirviendo sin sal durante aproximadamente 5 minutos Los fideos deben estar enteros pero tiernos Drénelos inmediatamente y lávelos con agua f...

Page 55: ... no debe estar colocado 3 Deslice la plantilla de formas por las ranuras en uno u otro lado del molde hasta que la forma deseada esté en el centro del orificio galletas sencillas 150 g de mantequilla ablandada 150 g de azúcar extrafino 2 huevos pequeños batidos 300 g de harina sin levadura tamizada Mezcle la mantequilla y el azúcar en el recipiente utilizando el batidor K hasta que la mezcla sea l...

Page 56: ...ar cualquier resto de pasta seca en los orificios impedirá que salga Compruebe si el tubo de alimentación está obstruido Utilice la llave de ajuste accesorio de empuje para ayudar a introducir la pasta en la espiral Resulta difícil limpiar los Límpielos siempre inmediatamente moldes después de usar no deje que la mezcla se seque en el molde Utilice la herramienta suministrada El extremo más grueso...

Page 57: ...olamente cuando el tubo de alimentación esté vacío La mezcla está demasiado húmeda Utilice el extremo de la llave de ajuste accesorio de empuje para empujar la mezcla por el tubo de alimentación Si desmonta la tolva permitirá que la llave de ajuste pueda introducirse más en el tubo de alimentación Varíe la velocidad a la que añade la mezcla Resulta difícil retirar el Deje que se enfríe el accesori...

Page 58: ...ne eller nogen anden genstand undtagen den medfølgende nøgle nedstopper ned i tilførselsrøret Brug kun nøglen nedstoppergrebet til at stoppe dejen ned i tilførselsrøret Og tryk ikke for hårdt Pastaapparatet må aldrig sættes på eller tages af mens mixeren arbejder Før kun små stykker dej igennem ad gangen og brug en jævn hastighed Lad ikke tilførselsrøret fylde helt op Pas på ved håndtering og reng...

Page 59: ...med illustrationer Ønsker du at købe nogen af de ekstra hulskiver der er vist på bagsiden af dette hæfte bedes du venligst kontakte den forretning hvor du har købt tilbehøret samling 1 Valgfrit det er lettere at lave pasta hvis huset hulskiven og ringmøtrikken først opvarmes i varmt vand og derefter tørres grundigt 2 Anbring sneglen i huset 3 Sæt hulskiven på 4 Sæt ringmøtrikken på og stram den me...

Page 60: ...n og evt synlig overflødig pasta og sæt så den ønskede hulskive på Sæt ringmøtrikken og knivenheden på igen advarsel Pasta apparatet vil blive varmt under brug dette er normalt og skyldes at pastaen presses sammen i tilbehøret rengøring Ingen dele må vaskes i opvaskemaskinen adskillelse af tilbehøret Hold altid kanten af kniv enheden i én hånd vrid spænderingen mod dig og aftag den Aftag ringmøtri...

Page 61: ... f eks persille til det sammenpiskede æg fuldkornsmel erstat melet med almindeligt fuldkornsmel verdi erstat 30 ml sammenpisket æg med 30 ml fint pureret spinat pasta uden æg 200 g durummel hvedemel knivspids salt 25 ml jomfruolivenolie ca 100 ml vand Følg metoden til almindelig pastadej tilsæt saltet til melet og erstat ægget med olien og vandet Japanske Soba boghvedenudler Velegnet til personer ...

Page 62: ...gsiden for en illustration af småkagetilbehøret 1 Følg en af følgende småkageopskrifter og afkøl dejen i køleskabet så den bliver fast Brug små æg da dejen ellers bliver for blød 2 Aftag formeren fra småkagehulskiven Monter pastaapparatet med småkagehulskiven og sørg for at rillerne i skiven sidder på den ene eller anden side Sæt tilbehøret på køkkenmaskinen knivenheden skal ikke påsættes 3 Skub f...

Page 63: ...jælpe med at føre pastaen ned på sneglen Hulskiverne er vanskelige at Rengør altid lige efter brug Lad ikke rengøre dejen tørre på hulskiven Brug det medfølgende redskab Den tykke ende af redskabet er velegnet til at rengøre de store huller på hulskiver til Maccheroni rigati mens den tynde ende kan bruges til at rengøre andre hulskiver Pastaformene er ujævne Undertiden kan den første pasta som udp...

Page 64: ...nøglen nedstopperen til at stoppe dejen ned i tilførselsrøret Fjernes tragten vil det være muligt for nøglen at komme længere ned i tilførselsrøret Kom dejen i apparat med en anden hastighed Knivenheden er vanskelig at Lad tilbehøret køle af i ca 30 fjerne minutter Knivenheden er vanskelig at Sørg for at metalspænderingen er sætte på skruet delvist af den inderste plastikdel før den trykkes på til...

Page 65: ...ler något annat i matarröret utom den medföljande nyckeln stöten Använd bara handtaget till nyckeln stöten för att köra ner degen i matarröret Kör inte ner den för hårt Montera eller demontera aldrig pastamaskinen medan köksmaskinen går Mata degen litet i taget och med jämn hastighet Låt inte matarröret bli för fullt Var försiktig när du hanterar eller diskar pastamaskinen Knivbladet är vasst Fela...

Page 66: ...u vill köpa några av de andra munstyckena som visas på häftets baksida kan du vända dig till butiken där du köpte tillsatsen montera ihop 1 Valfritt för att underlätta pastatillverkningen kan du värma tillsatskroppen munstycket och ringmuttern i varmt vatten och torka av dem 2 För in matarskruven i kroppen 3 Montera munstycket 4 Sätt i fästmuttern och dra åt för hand Använd inte nyckeln stöten Den...

Page 67: ...synliga pastarester och montera sedan önskat munstycke Sätt tillbaka fästmuttern och kniven varning Pastamaskinen blir varm vid användningen Det är normalt och orsakas av att pastan pressas ihop i tillsatsen rengöring Maskindiska inte några delar montera isär tillsatsen Håll alltid kniven i kanten med ena handen och vrid fastspänningsringen mot dig och ta av den Ta bort fästmuttern Använd nyckel s...

Page 68: ...såsom persilja i det uppvispade ägget brun pasta ersätt mjölet med vanligt grahamsmjöl verdi Ersätt 3 cl av det uppvispade ägget med 3 cl finhackad spenat pasta utan ägg 200g durummjöl en nypa salt 2 5 cl olivolja ca 1 dl vatten Följ beskrivningen i grundreceptet för pasta men tillsätt salt till mjölet och ersätt ägget med olivolja och vatten Japanska bovetenudlar Idealisk för den som äter glutenf...

Page 69: ...på baksidan 1 Följ något av småkaksrecepten nedan och låt degen stå i kylen för att hårdna Använd små ägg annars blir blandningen för lös 2 Ta bort formskivan från kakmunstycket Montera pastamaskinen med kakmunstycket De båda skårorna i munstycket ska vara på vardera sida Montera tillbehöret på köksmaskinen Kniven ska inte monteras 3 Skjut in formskivan i skårorna på vardera sidan av munstycket oc...

Page 70: ... på matarskruven Det är svårt att göra rent Gör alltid rent munstycket omedelbart munstyckena efter användningen Låt inte degen torka på munstycket Använd det medföljande verktyget Den tjockare änden av verktyget är idealisk för att göra rent de större hålen i munstycket för maccheroni rigati medan den tunnare änden lämpar sig för att göra rent den andra munstyckena Pastan har trasiga kanter Iblan...

Page 71: ...ll nyckeln stöten för att köra ner degen i matarröret Om du tar bort degbrickan kan du få in nyckeln längre ner i matarröret Pröva med att mata degen med olika hastigheter Det är svårt att få loss kniven Låt tillsatsen kallna i ca 30 minuter Det är svårt att få på kniven Se till att fastspänningsringen av metall är delvis lossad från den inre plastringen innan du trycker på tillsatsen ...

Page 72: ...ke fingrene eller andre gjenstander ned i materøret bortsett fra skiftenøkkelen trykkeren som følger med Bruk kun skiftenøkkelen håndtaket på trykkeredskapet til å trykke deigen ned i materøret Trykk ikke for hardt Fest aldri pastamaskinen eller fjern den når blanderen er i bruk Ha i lite deig om gangen og i jevn hastighet La ikke materøret fylles opp med deig Vær forsiktig ved håndtering eller re...

Page 73: ...ap Inkludert i pakken er Maccheroni rigati formen som vist på illustrasjonen Hvis du vil kjøpe flere av formene som vises på baksiden av dette heftet ta kontakt med forretningen der du kjøpte utstyret montere 1 Valgfritt for å gjøre det enklere å lage pasta varmes hoveddelen formen og ringmutteren i varmt vann Tørk godt 2 Sett spiralen på plass inne i hoveddelen 3 Fest formen 4 Monter festemuttere...

Page 74: ...festemutteren om nødvendig og skift kort til hastighet 1 for å ta av formen Ta av formen og eventuelle synlige pastarester og monter ønske form Sett festemutteren og kutteren på plass igjen advarsel Pastamaskinen blir varm når den er i bruk dette er normalt og skjer fordi pastaen komprimeres i maskinen rengjøring Ikke vask noen av delene i oppvaskmaskin demonter tilbehøret Hold alltid kanten av ku...

Page 75: ... i en klump lage pasta med smak urtepasta Bruk oppskriften overfor men legg til 20ml skylte og finhakkede urter som f eks persille sammen med det vispede egget helkorn skift ut melet med vanlig helkorn verdi bytt ut 30 ml vispet egg med 30 ml finpurert spinat pasta uten egg 200g 00 mel 1 klype salt 25ml olivenolje ca 100ml vann Følg metoden for alminnelig pastadeig og ha i salt i melet og bytt ut ...

Page 76: ...følgende kjeksoppskrifter og la det avkjøles i kjøleskap for at blandingen skal bli fast Bruk små egg ellers vil blandingen bli for myk 2 Ta formgiveren ut av kjeksformen Monter kjeksformen på pastamaskinen og pass på at sporene i enden av formen ender opp på hver sin side Monter tilbehøret til kjøkkenmaskinen Kutteren skal ikke monteres 3 Skyv formeren inn i sporene på begge sider av formen og dr...

Page 77: ...rt Bruk skiftenøkkelen trykkeredskapet til å mate pastaen på spiralen Formene er vanskelige å Rengjøres alltid umiddelbart etter gjøre rene bruk La ikke deigen tørke fast på formen Bruk redskapet som følger med Den tykkere enden er ideell for rengjøring av de større hullene på formen til Maccheroni rigati mens den tynnere enden er egnet for å rengjøre andre former Pastaen er fillete i kantene Det ...

Page 78: ...eredskapet til å skyve deigen ned i materøret Hvis du fjerner oppsamlingsbrettet vil du kunne nå lenger ned i materøret med skiftenøkkelen Varier hastigheten for innføring av deigen Kutteren er vanskelig å ta av La tilbehøret avkjøles i ca 30 minutter Kutteren er vanskelig å montere Pass på at metallklemmeringen er delvis skrudd av fra den innvendige delen av plast før tilbehøret skyves på ...

Page 79: ... sormiasi tai muita välineitä ruuviavainta paininta lukuun ottamatta syöttösuppiloon Käytä ainoastaan ruuviavaimen painimen kahvaa pastataikinan työntämiseen alas syöttösuppiloon Älä työnnä liian voimakkaasti Älä kiinnitä tai irrota pastakonetta kun yleiskone on käynnissä Syötä taikinaa pieni määrä kerrallaan tasaisella nopeudella Älä anna syöttösuppilon täyttyä Ole varovainen käsitellessäsi tai p...

Page 80: ...uotti Jos haluat ostaa muita kirjasen takasivulla esitettyjä muotteja ota yhteys siihen liikkeeseen josta ostit lisälaitteen kokoaminen 1 Valinnaista pasta valmistuu helpommin jos laitteen runko muotti ja kiinnitysrengas lämmitetään kuumassa vedessä ja kuivataan sitten 2 Työnnä tela rungon sisään 3 Aseta muotti 4 Aseta kiinnitysrengas ja kiristä se käsin Älä käytä ruuviavainta paininta sillä tämä ...

Page 81: ...a kiinnitä haluttu muotti Aseta kiinnitysrengas ja leikkuri takaisin paikalleen varoitus Pastakone kuumenee käytössä tämä on normaalia ja johtuu pastan puristumisesta lisälaitteessa puhdistus Älä pese mitään osia astianpesukoneessa lisälaitteen purkaminen Pitele leikkurin reunaa yhdellä kädellä Käännä kiinnitysrengasta itseäsi kohden ja irrota Irrota kiinnitysmutteri Voit tarvittaessa irrottaa kii...

Page 82: ...attuun kananmunaan 20 ml pestyjä hienonnettuja yrttejä kuten persiljaa täysjyvä korvaa jauho grahamjauhoilla verdi vihreä korvaa 30 ml vatkatuista kananmunista 30 ml lla hienonnettua pinaattia munaton pasta 200 g vehnäjauhoja ripaus suolaa 25 ml neitsytoliiviöljyä noin 1 dl vettä Noudata peruspastataikinan valmistusmenetelmää mutta lisää suola jauhoihin ja korvaa kananmunat öljyllä ja vedellä Japa...

Page 83: ... mehut tulematta pehmeiksi Paksut pastat sopivat voimakkaan makuisten kastikkeiden kanssa pikkuleipäkone AT910014 Katso pikkuleipäkoneen kuva takasivulta 1 Valmista joku seuraavista pikkuleipäohjeista ja anna taikinan jähmettyä jääkaapissa Käytä pieniä kananmunia tai muuten taikinasta tulee liian pehmeää 2 Irrota muotoilija keksimuotista Kiinnitä keksimuotti pastakoneeseen Varmista että muotin ura...

Page 84: ...lla varmistamalla että koko taikina puristetaan ulos samassa erässä varmistamalla että taikina ei kuivu Pasta ei tule ulos rei istä Varmista ennen aloittamista että muotit ovat puhtaat Reikiin kuivunut pasta estää taikinan puristumisen ulos Tarkista että syöttösuppilo ei ole tukossa Käytä ruuviavainta paininta pastan syöttämiseen syöttöruuviin Muotit on vaikea puhdistaa Puhdista muotti välittömäst...

Page 85: ...aimen painimen päätä pastataikinan työntämiseen alas syöttösuppiloon Ruuviavain voidaan työntää syvemmälle syöttösuppiloon jos syöttölautanen irrotetaan Vaihtele taikinan syöttönopeutta Teräosa on vaikea irrottaa Anna lisälaitteen jäähtyä noin 30 minuuttia Leikkuri on vaikea asentaa Varmista että metallinen kiristysrengas on kierretty osittain irti muovisesta sisäosasta ennen kuin se työnnetään li...

Page 86: ...mek için aygıtla birlikte verilen somun anahtarı itici dışında parmaklarınızı ya da başka bir gereç kullanmayınız Besleme borusuna hamuru itmek için yalnızca somun anahtarı itici sapını kullanınız Ayrıca hamuru zorlamadan itiniz Karıştırıcı çalışırken hiçbir biçimde makarna yapıcıyı takmaya ya da çıkarmaya çalışmayınız Hamuru besleme borusunu küçük miktarlarda ve yavaş yavaş sırasıyla itiniz Besle...

Page 87: ... yıkayınız Bu konuda temizlik bölümünde bakınız parçalar 햲 doldurma kabı 햳 besleme borusu 햴 gövde 햵 sarmak çark 햶 kalıp donatısı 햷 sıkıştırma somunu 햸 kesme bıçağı halka somunu 햹 kesme bıçağı 햺 somun anahtarı itici 햻 temizleme çubuğu Aygıtla birlikte verilen Tırtıllı Makkeroni kalıp donatısını açıklayıcı resimler sayfasında görebilirsiniz Bu kullanım kılavuzunun arka sayfasında resimleri bulunan d...

Page 88: ...ir miktar hamur koyunuz Hamurun küçük bir miktarını besleme borusuna itiniz ve küçük miktarlarda itmeye devam ediniz Hamuru itmeye devam ederken sarmal çarkın hamurla dolmamasıncı dikkat ediniz Besleme borusu tıkanırsa somun anahtarı iticinin sapını kullanarak hamuru sarmal çarka itiniz itmek için somun anahtarı itici dışında başka bir gereç kullanmayınız ve hızla itmeyiniz Besleme borusunu tamame...

Page 89: ...z doldurma kabı halka somun gövde somun anahtarı kesme bıçağı donanımı Makarna hamuru artıklarını temizleyiniz ve gerekirse sıcak sabunlu suda yıkayıp arkasından tamamen kurulayınız servis ve müşteri hizmetleri Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa ek parçanızı kullanma servis veya tamir Eklentiyi aldığınız yerle bağlantı kurun Kenwood tarafından İngiltere de dizayn edilmiş ve geliştiri...

Page 90: ...ırınız Sade makarna yapma yöntemini izleyiniz Çırpılmış yumurta yerine tuzlu su kullanınız Makarna yapıcıya Bigoli kalıbını takınız ve uygun uzunlukta kesiniz Tuzsuz kaynar suda yaklaşık 5 dakika pişiriniz Erişteler sertçe ve biraz yumuşak olmalıdır Erişteleri derhal süzünüz ve soğuk suyla durulayınız İstediğiniz sosu katarak yiyebilirsiniz makarna pişirme Pişirmeye başlamadan önce örneğin 1 saat ...

Page 91: ...ibatı takılmamalıdır 3 Biçimlendiriciyi kalıp donatısının her iki tarafına sürünüz ve deliğin ortasındaki istenen biçime gelinceye kadar oynatınız sade bisküvi 150gr yumuşak tereyağı 150gr ince toz şeker 2 tane çırpılmış küçük yumurta 300gr elekten geçirilmiş sade un Karışım hafif ve yumuşak bir dokuda olana kadar tereyağını ve şekeri K çırpıcı ile karıştırınız Çırpılmış yumurta içinde döverek ele...

Page 92: ...n makarna çıkışa engel olur Besleme borusunun tıkalı olup olmadığını kontrol ediniz Makarnayı sarmal çarka itmeye yardımcı olması için somun anahtarı iticiyi kullanınız Kalıp donatılarını temizlemek Her kullanımdan sonra kalıp kolay değil donatılarını derhal temizleyiniz Karışımın kalıp donatımında kurumasına izin vermeyiniz Aygıtla birlikte verilen temizleme çubuğunu kullanınız Tırtıllı Makkeroni...

Page 93: ...aş makarna karışımı itiniz Besleme borusu boşaldıktan sonra karışımı itmeye devam ediniz Makarna karışımı çok ıslak olabilir Makarna hamurunu besleme borusuna itmek için somun anahtarı iticinin ucunu kullanınız Doldurma kabını çıkararak somun anahtarı ile besleme borusuna daha derin girebilirsiniz Hamuru itme hızı değişebilir Kesme bıçağı donanımını Kesme bıçağı donanımının yaklaşık çıkarmak çok z...

Page 94: ...stoviny nebo kuchyňský robot poškodit Do násypky nezasouvejte prsty ani jiné předměty kromě tlačky dodávané se strojkem Těsto do násypky tlačte jen tlačkou dodávanou se strojkem Netlačte příliš silně Strojek na těstoviny nenasazujte a nesnímejte pokud je mixér v chodu Postupně přidávejte malé kousky těsta plynule Násypka se nesmí zcela zaplnit Pozor při manipulaci se strojkem a čištění uvnitř jsou...

Page 95: ...stítko Se strojkem je dodáváno tvořítko na těstoviny Maccheroni rigati viz strana s obrázky Další tvořítka si můžete dokoupit u prodejce u něhož jste strojek zakoupili montáž 1 Volitelný krok výroba těstovin se usnadní pokud těleso strojku tvořítko a pojistnou matici namočíte do horké vody a osušíte 2 Do tělesa zasuňte šnek 3 Nasaďte tvořítko 4 Nasaďte zajišťovací matici a dotáhněte rukou nepoužív...

Page 96: ... mixér na chvilku zapněte na rychlost 1 čímž se tvořítko vytlačí ven Odstraňte zbytky pasty a nasaďte nové tvořítko Vraťte na místo zajišťovací prstenec a řezačku upozornění Strojek na těstoviny se při použití zahřívá to je normální a je to způsobeno stlačováním těsta ve strojku čištění Nemyjte žádnou součást v myčce na nádobí demontáž strojku Vždy jednou rukou uchopte řezačku za okraj a otáčejte ...

Page 97: ...těn mísy a ze šlehače Zapněte mixér a míchejte ještě přibližně 30 sekund Těsto musí mít vzhled připomínající hrubou strouhanku nebo kousky Částice těsta se musí rozpadat ale při stlačení k sobě musí držet těstoviny s příchutí bylinkové těstoviny Recept viz výše ale s přidáním 20 ml omytých a jemně nasekaných bylinek např pažitky k rozšlehanému vejci celozrnné těstoviny místo běžné mouky použijte c...

Page 98: ...a výběru typu těstovin k omáčce hodně záleží Duté tvary uvnitř zachytí kousky potravin z omáčky zatímco dlouhé vlasové tvary nasávají šťávu z rajčatových omáček a omáček z mořských plodů aniž by změkly tlustší těstoviny se používají k silně kořeněným omáčkám strojek na sušenky AT910014 Ilustrace strojku na sušenky je na zadní straně návodu 1 Předem si připravte těsto na sušenky podle jednoho z rec...

Page 99: ...ně a plynule celou připravenou dávku těsta zpracujte najednou nenechávejte těsto přeschnout Těstoviny nevystupují z otvorů Tvořítko musí být čisté zaschlé zbytky těsta jej ucpou a těstoviny pak nemohou vznikat Zkontrolujte zda není ucpaná podávací trubka Těsto ke šneku tlačte dodávanou tlačkou Tvořítka se obtížně čistí Tvořítka čistěte okamžitě po použití nenechte na nich zaschnout těsto Použijte ...

Page 100: ...ně přidávejte malé kousky těsta a další těsto přidávejte až když je trubka prázdná Těsto je příliš vlhké Koncem tlačky tlačte těsto do podávací trubky Pokud sejmete násypku lze konec tlačky zasunout hlouběji do podávací trubky Zkuste přidávat těsto pomaleji nebo rychleji Demontáž řezačky je obtížná Nechte strojek přibližně 30 minut vychladnout Montáž řezačky je obtížná Nezapomeňte před nasazením n...

Page 101: ...ztakeverőt és vagy a konyhagépet Soha ne nyúljon bele és a mellékelt csavarkulcson tolórudon kívül semmilyen tárgyat ne tegyen az adagolócsőbe A tészta adagolócsőbe történő adagolásához kizárólag a csavarkulcs tolórúd fogantyúja használható Soha ne nyomja a tésztát túl erősen Soha ne próbálja meg felhelyezni vagy eltávolítani a tészta készítőt míg a keverő működésben van Egyszerre csak kis mennyis...

Page 102: ...tozékok fogadására alkalmas akkor a megvásárolt tartozék használatához adapter szükséges Az adapter hivatkozási kódja KAT001ME Bővebb tájékoztatás és az adapter megrendelésének módja itt olvasható www kenwoodworld com twist első használat előtt Mossa el az alkatrészeket lásd a tisztítás című részt a készülék részei 햲 adagolótölcsér 햳 adagolócső 햴 géptest 햵 csiga 햶 tésztanyomó 햷 biztosító anya 햸 vá...

Page 103: ...golócsőbe Engedje hogy a csiga kiürüljön mielőtt tovább folytatná Amennyiben az adagolócső eltömődik a csavarkulcs tolórúd fogantyújának végével nyomja a tésztát a csigára a csavarkulcs fogantyúján kívül minden más tárgy használata tilos Ne nyomja túl erősen Vigyázzon hogy az adagolócső soha ne legyen tele 4 Amikor a tészta elég hosszú a vágórész fogantyújának a segítségével vágja le a kívánt hoss...

Page 104: ...esült Királyságban Készült Kínában sima tészta receptje Nullás liszt használata ajánlott de ha nincs használhat sima finomlisztet is Pontosan mérje le a hozzávalókat mert a túl száraz keverék eltörheti a toldatot és vagy a konyhagépet Azonban ha a keverék egyetlen tésztagombóccá áll össze akkor az azt jelenti hogy túl sok folyadékot tartalmaz 200g 00 s liszt 100g felütött tojás körülbelül 2 közepe...

Page 105: ...ét A megfőtt tésztát szűrje le és öblítse le hideg vízzel Tálalja frissen az ön által kiválasztott szósszal a tészta főzése Főzés előtt a tésztát rövid ideig száríthatja max egy órán keresztül A szárítási idő az elkészített tészta típusától függ 1 Vegyen elő egy edényt és eresszen bele a háromnegyed részéig vizet Adjon hozzá egy kis sót ízesítésül 2 Tegye bele a vízbe a tésztát és időnként megkeve...

Page 106: ...aj 150g kristálycukor 2 kicsi tojás felverve 300g sima liszt megszitálva Keverje a vajat és a cukrot habosra a tálban a habverővel míg a keverék könnyű és sima nem lesz Adja hozzá a tojásokat és a megszitált lisztet Válassza ki a kívánt formát majd nyomja át a tésztát a felhelyezett toldalékon keresztül és vágja a kívánt hosszúságúra Helyezze a kekszeket egy kivajazott sütőlapra majd süsse meg őke...

Page 107: ... a csigára adagolni Nehéz megtisztítani a Használat után azonnal tisztítsa tésztanyomókat meg a tésztanyomókat ne hagyja hogy a tészta rájuk száradjon Használja a mellékelt tisztító eszközt Az eszköz vastagabb része ideális a Maccheroni rigati tésztanyomó nagyobb nyílásainak megtisztításához míg a vékonyabb vége a többi tésztanyomó tisztítására alkalmas Tészta alakja egyenetlen Néha az első extrud...

Page 108: ...rtalmaz Használja a csavarkulcs tolórúd végét a tészta csőbe történő adagolásához Az adagolótölcsér eltávolításával lehetővé válik hogy mélyebbre nyúljon a csavarkulccsal az adagolócsőbe Változtassa meg a tészta adagolásának a sebességét Nehéz eltávolítani a vágórészt Hagyja lehűlni a készüléket körülbelül 30 percig Nehéz felhelyezni a vágórészt Győződjön meg róla hogy a fém szorítógyűrű részben l...

Page 109: ...t suche lub zbyt szybko podawane do nasadki ciasto na makaron może spowodować uszkodzenie maszynki lub robota Nie wkładać do podajnika palców ani żadnych innych przedmiotów z wyjątkiem załączonego w zestawie klucza popychacza Ciasto w głąb podajnika popychać wyłącznie za pomocą trzonka klucza popychacza nie używając przy tym nadmiernej siły Nigdy nie zakładać ani nie demontować maszynki do makaron...

Page 110: ...jej zamawiania znajduje się na stronie www kenwoodworld com twist przed pierwszym użyciem Umyć części zob ustęp pt czyszczenie oznaczenia 햲 taca 햳 podajnik 햴 komora mieląca 햵 ślimak 햶 foremka 햷 nakrętka zabezpieczająca 햸 pierścień zaciskowy zespołu tnącego 햹 ostrze tnące 햺 klucz popychacz 햻 czyścik Zestaw zawiera foremkę do rurek maccheroni rigati pokazaną na stronie z ilustracjami Dodatkowe forem...

Page 111: ...maszynki do makaronu 1 Przygotować ciasto na makaron zgodnie z podanym przepisem Ciasto nie powinno być zbyt suche ponieważ może to spowodować uszkodzenie maszynki do makaronu lub robota Ciasto powinno mieć konsystencję grubo mielonej bułki tartej lub grubej kruszonki Składniki powinny być niepołączone ale ściśnięcie ciasta powinno powodować powstanie spoistej grudki 2 Przełączyć robot na prędkość...

Page 112: ... w przeciwnym razie ciasto zaschnie na foremce i jego usunięcie będzie bardzo trudne Za pomocą załączonego czyścika dokładnie usunąć resztki ciasta z foremek Grubsza końcówka narzędzia idealnie nadaje się do czyszczenia większych otworów w foremce Maccheroni Rigati podczas gdy cieńsza końcówka przeznaczona jest do czyszczenia pozostałych foremek Umyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń a ...

Page 113: ... jaj dodać 20 ml umytych i drobno posiekanych ziół takich jak natka pietruszki makaron razowy zastąpić mąkę zwykłą mąką razową makaron verdi zastąpić 30 ml ubitych jaj 30 ml drobno przetartego szpinaku makaron bezjajeczny 200 g mąki typu 00 szczypta soli 25 ml oliwy z pierwszego tłoczenia około 100 ml wody Przyrządzić zgodnie z przepisem na zwykły makaron dodając sól do mąki oraz zastępując jaja o...

Page 114: ...ę z sosami o intensywnym smaku nasadka do ciastek AT910014 zob rys na ostatniej stronie 1 Przygotować ciasto na ciasteczka według jednego z poniższych przepisów i schłodzić je w lodówce aby stężało Użyć niewielkich jaj gdyż w przeciwnym razie ciasto będzie zbyt miękkie 2 Zdjąć foremkę z nasadki do ciastek Złożyć maszynkę do makaronu z foremką do ciastek pamiętając że wcięcia w foremce powinny znal...

Page 115: ...est zmienna poprzez zapewnienie względnie jednolitej konsystencji ciasta podawanie ciasta do maszynki do makaronu w równomiernym tempie wykorzystanie całego ciasta za jednym razem niedopuszczenie do wyschnięcia ciasta Makaron nie wydostaje Przed przystąpieniem do wyrobu się z otworów makaronu sprawdzić czy foremki są czyste Ciasto zaschnięte w otworach uniemożliwi wydostawanie się przez nie świeże...

Page 116: ...odczas pracy między foremkę a ślimak nie dostało się ciasto uniemożliwiając poprawne zamontowanie foremki Podajnik ciągle się zapycha Dodawać na raz niewielkie porcje makaronu w równomiernym tempie Kolejną porcję dodawać dopiero po opróżnieniu się podajnika Mieszanka jest zbyt wilgotna Ciasto w głąb podajnika popychać za pomocą trzonka klucza popychacza Zdjęcie tacy umożliwi głębsze wsunięcie kluc...

Page 117: ...м или подавать его слишком быстро есть опасность сломать макаронницу или кухонную машину Не вставляйте в подающую трубку пальцы и другие посторонние предметы кроме поставляемого в комплекте гаечного ключа толкателя Для проталкивания теста в подающую трубку пользуйтесь только рукояткой гаечного ключа толкателя И не прилагайте при этом чрезмерных усилий Никогда не устанавливайте и не снимайте макаро...

Page 118: ...информацию о заказе адаптера можно найти на сайте www kenwoodworld com twist перед первым использованием Вымойте детали см раздел очистка Основные компоненты 햲 загрузочная воронка 햳 подающая трубка 햴 корпус 햵 шнек 햶 головка 햷 фиксирующая гайка 햸 зажимное кольцо ножевого узла 햹 лезвие 햺 гаечный ключ толкатель 햻 инструмент для очистки В комплекте с макаронницей поставляется головка для выдавливания ...

Page 119: ...евой узел за края затяните зажимное кольцо повернув его от себя Примечание При установке или снятии ножевого узла всегда удерживайте одной рукой ножевой узел за края а другой рукой заворачивайте отворачивайте зажимное кольцо как пользоваться макаронницей 1 Приготовьте тесто для макаронных изделий используя для этого приведенные ниже рецепты Слишком сухая смесь может сломать макаронницу или кухонну...

Page 120: ...ателя Снимте насадку с машины и разберите на детали головки Головки для выдавливания макаронных изделий Maccheroni rigati Maccheroni lisci и Bucatini могут разбираться это облегчает их очистку Выполняйте очистку головок сразу же после их использования иначе макаронное тесто засохнет и его будет очень трудно удалить Для удаления теста из головок используйте инструмент для очистки Более толстый коне...

Page 121: ...ировочной смеси Частицы должны быть отделены друг от друга но при сжимании они должны склеиваться как приготовить ароматизированные макаронные изделия макаронные изделия с зеленью Используйте приведенный выше рецепт добавив к взбитым яйцам 20 мл вымытой и мелко нарезанной зелени например петрушки мука из цельного зерна Замените муку обыкновенной мукой из цельного зерна зелень Замените 30 мл взбиты...

Page 122: ...ем макаронные изделия можно подсушить в течение короткого времени приблизительно за час до приготовления Время сушки может меняться в зависимости от типа макаронных изделий 1 Заполните кастрюлю на 3 4 водой и доведите воду до кипения Добавьте соль по вкусу 2 Засыпьте макаронные изделия и варите их в кипящей воде время от времени помешивая Варите макароны до готовности Они должны быть нежными но до...

Page 123: ...тиями в пазы расположенные с каждой стороны головки и установите ее в такое положение чтобы фигурное отверстие нужной формы было расположено в центре отверстия головки Печенье без сдобы 150 г распущенного сливочного масла 150 г сахарной пудры 2 некрупных яйца взбитые 300 г обыкновенной просеянной муки не обязательно Взбейте масло с сахаром в чаше используя для этого К образный венчик до получения ...

Page 124: ...ия высыхания теста Макаронные изделия не Перед началом выдавливания выходят из отверстий макаронных изделий убедитесь что на головке нет засохшего теста Наличие застрявшего в отверстиях теста будет препятствовать выдавливанию макаронных изделий Проверьте что подающая трубка не забита Для проталкивания теста к шнеку используйте гаечный ключ толкатель Головки макаронницы Всегда очищайте головки труд...

Page 125: ...ду головкой и шнеком нет теста которое препятствует установке головки заподлицо с корпусом Забивается подающая трубка Добавляйте тесто небольшими порциями с постоянной скоростью добавляйте следующую порцию теста только после того как в подающей трубке на будет теста Слишком жидкое тесто Для проталкивания теста в подающей трубке пользуйтесь рукояткой гаечного ключа толкателя Для того чтобы рукоятка...

Page 126: ...εί να σπάσει ο παρασκευαστής ζυμαρικών ή και η κουζινομηχανή σας PV XYXQN NI N J MF TF J H FTTX JV RSNIUNVX NS d JYd X STNRMI XV b HZJ YX YJZG N JR UG J XV bTHVJ ZX_XMX IJ EZP RUXYXRNI N UdVX P TJKH X STNRMRXe b HZJ LRJ VJ YZfWN N P OeUP UG J XV bTHVJ ZX_XMX IJ PV J SNI N UNLFTP MeVJUP AX G UPV YZX JZUdON N H J_JRZNI N XV YJZJ SN J H O UJZRSfV NVf X UIWNZ KZI SN JR N TNR X ZLIJ AZX QG N N P OeUP N...

Page 127: ...α μάθετε πώς θα παραγγείλετε τον προσαρμογέα επισκεφθείτε τη διεύθυνση www kenwoodworld com twist ATeVN N J UGZP P SN H KTGYN NVd P J SJQJZR Ud NYNWHLP P UKdTbV 햲 XFVP 햳 bTHVJ ZX_XMX IJ 햴 YTJI RX 햵 YNRZXNRMG NWFZ PUJ 햶 UH ZJ 햷 YJWRUFMR J _FTR P 햸 MJS eTRX e _RWP X UP JVR UXe SXYH 햹 TNYIMJ SXYH 햺 STNRMI b HZJ 햻 NZLJTNIX SJQJZR UXe B P SN J IJ YNZRTJUKFVN JR P UH ZJ LRJ PV YJZJ SN H O UJZRSfV JSJZdV...

Page 128: ...YJZG XV JR Μ Μη ην ν φ φτ τι ιά άχ χν νε ετ τε ε τ το ο μ μί ίγ γμ μα α π πο ολ λύ ύ σ στ τε εγ γν νό ό κ κα αθ θώ ώς ς μ μπ πο ορ ρε εί ί ν να α σ σπ πά άσ σε ετ τε ε τ το ον ν π πα αρ ρα ασ σκ κε ευ υα ασ στ τή ή ζ ζυ υμ μα αρ ρι ικ κώ ών ν ή ή τ τη ην ν κ κο ου υζ ζι ιν νο ομ μη ηχ χα αν νή ή Το μίγμα πρέπει να έχει υφή που μοιάζει με χοντροκομμένα ψίχουλα ψωμιού ή ζύμη που θρυμματίζεται σε χον...

Page 129: ...φαιρέστε το εξάρτημα από τη μηχανή και αποσυναρμολογήστε τα μέρη R UH ZN LRJ J O UJZRSF JSJZdVR ZRLSF R Maccheroni rigati JSJZdVR TI R Maccheroni lisci SJR YX SJ IVR Bucatini UYXZXeV VJ J_JRZNQXeV f N VJ MRN SXTeVX V P MRJMRSJ IJ SJQJZR UXe JQJZI N JUG b UN F JYd P ZH P MRJ_XZN RSF J O UJZRSF QJ WNZJQXeV SJR QJ NIVJR YXTe Me SXTX VJ J J_JRZG N N EZP RUXYXRNI N X NZLJTNIX SJQJZR UXe LRJ VJ J_JRZNI ...

Page 130: ...UGVJ aI X TJ abURXe H OeUP YX QZ UUJ ION JR N XV ZF SXUUF RJ CJ SXUUF RJ YZGYNR VJ MRJ bZIOXV JR JTTF NFV J YRG N N UN JWe X YZGYNR VJ SXTTXeV PUJ IOXV J UYJLH UFOJ LRJ VJ _ RFWN N O UJZRSF UN MRF_XZN LNe NR EZP RUXYXRH N PV YJZJYFVb V JLH JTTF YZX QG N X YPUGVX J Ld 20ml U ZbMRSF J XYXIJ G N N YTeVNR SJR aRTXSdaNR dYb UJcV JVd JV RSJ J H N X JTNeZR UN JYTd JTNeZR XTRSH JTG Nb 4V RSJ J H N 30ml YP...

Page 131: ...1 6NUI N UIJ SJ JZdTJ UN VNZd SJ F J ZIJ G JZ J SJR J_H N VJ KZF NR AZX QG N d X JTF R NYRQ UNI N 2 AZX QG N J O UJZRSF SJR J_H N VJ KZF X V JVJSJ NeXV J SJ F MRJ HUJ J JLNRZGa N UG ZR J O UJZRSF VJ LIVX V al dente AZGYNR VJ NIVJR UJTJSF JTTF VJ SZJ FVN d JV J MJLSfVN N 8VMNRS RSF ZNRFOXV JR 1 10 TNY F LRJ VJ KZF X V JTTF X ZdVX MRJ_GZNR JVFTXLJ UN X NIMX bV O UJZRSfV SJR PV _H YX NYRTGWJ N AFV J ...

Page 132: ...UIJ JYd R MeX YTN ZG P UH ZJ SJR UN JSRVH N UG ZR X HUJ YX NYRQ UNI N VJ KZI SN JR X SGV ZX P XYH JYTF UYR Sd J 150 150 2 300 E YH N X KXe ZX SJR P OF JZP UG J X UYbT ZP RUXYXRfV J XV JVJMN HZJ UG ZR X UILUJ VJ LIVNR NTJ_Ze SJR J_ZF X AZX QG N SJR YH N X J Ld GYNR J YZX QG N X JTNeZR YX G N N SX SRVI NR ANZF N X UILUJ JYd X NWFZ PUJ G XV J NYRTGWNR X HUJ YX NYRQ UNI N SJR Sda N X SJ FTTPTX UHSX CX...

Page 133: ...NYNWNZLJ NI N dTX X UILUJ LRJ PV YJZJ SN H UIJ YJZ IMJ O UJZRSfV _ZXV IOXV J VJ UPV J_H N N X UILUJ VJ WNZJQNI 7N KLJIVX V O UJZRSF JYd 5NKJRbQNI N d R XR UH ZN NIVJR R XYG SJQJZG YZRV WNSRVH N N NFV YFZ NR WNZH YX d P J O UJZRSfV R XYG NUYXMIONR PV NWJLbLH bV _ZG SbV O UJZRSfV 8TGLW N d R X bTHVJ ZX_XMX IJ MNV G NR _ZFWNR EZP RUXYXRH N X STNRMI XV b HZJ LRJ VJ ZX_XMX H N N P OeUP X YNRZXNRMG NWFZ...

Page 134: ... MNV YFZ NR UILUJ JVFUN J P UH ZJ SJR X YNRZXNRMG NWFZ PUJ YX PV NUYXMIONR VJ N_JZUdONR JYdT J bTHVJ ZX_XMX IJ AZX QG N N URSZG YX d P N VN f _ZFONR UILUJ X O UJZRSfV SFQN _XZF UN JQNZd Z QUd SJR YZX QG N N SR FTTX UILUJ UdVX d JV X bTHVJ ZX_XMX IJ G NR JMNRF NR CX UILUJ NIVJR YXTe LZd EZP RUXYXRNI N PV FSZP X STNRMRXe b HZJ LRJ VJ YZfWN N X UILUJ UG J XV bTHVJ ZX_XMX IJ 4_JRZfV J P XFVP X STNRMI ...

Page 135: ...ožky okrem dodaného kľúča posúvača do plniacej trubice nevkladajte Cesto v plniacej trubici tlačte nadol len rukoväťou dodaného kľúča posúvača A netlačte ho príliš silno Nikdy nezakladajte nadstavec na výrobu vlastných cestovín na mixér a neskladajte ho z neho keď je mixér v činnosti Cesto doň vkladajte po malých množstvách rovnomernou rýchlosťou Nedovoľte aby plniaca trubica bola naplnená až po v...

Page 136: ...rld com twist pred prvým použitím Umyte jednotlivé súčasti Prečítajte si časť čistenie popis súčastí 햲 násypka 햳 plniaca trubica 햴 telo 햵 špirála 햶 tvarovacia forma 햷 zabezpečovacia matica 햸 upevňovací prstenec rezacej jednotky 햹 rezací nôž 햺 kľúč posúvač 햻 nástroj na čistenie Súčasťou tohto balenia je tvarovacia forma na cestoviny Maccheroni Rigati znázornená na ilustračnej strane Keby ste si chc...

Page 137: ...ce Ďalšie kusy cesta postupne pridávajte až vtedy keď sa špirála vyprázdni Ak sa plniaca trubica upchá koncom rukoväte kľúča posúvača zatlačte cesto dolu na špirálu nepoužívajte na to nič iné než rukoväť kľúča posúvača a netlačte príliš silno Nikdy nedovoľte aby plniaca trubica bola naplnená až po vrch 4 Keď sú cestoviny žiadanej dĺžky odrežte ich pohybom rukoväti rezacieho noža dozadu a dopredu A...

Page 138: ...u Kenwood v Spojenom kráľovstve Vyrobené v Číne recept na cesto na obyčajné cestoviny Odporúčame použiť múku akosti 00 ale ak ju nemáte k dispozícii použite všestrannú hladkú múku Všetky zložky starostlivo odvážte lebo príliš suché cesto by mohlo toto príslušenstvo a alebo kuchynský robot poškodiť Na druhej strane ak sa cesto sformuje do gule znamená to že je v ňom príliš veľa tekutiny 200 g múky ...

Page 139: ... ich v neslanej vriacej vode približne 5 minút Mali by byť pevné ale jemné Vodu hneď zlejte a rezance opláchnite v studenej vode Ihneď podávajte a pridajte omáčku podľa vlastného výberu varenie cestovín Pred varením ich možno mierne vysušiť pričom sušenie by nemalo trvať viac než hodinu Závisí to od druhu pripravovaných cestovín 1 Hrniec naplňte do troch štvrtín vodou a vodu nechajte zovrieť Ochuť...

Page 140: ...ho masla 150 g práškového cukru 2 malé rozšľahané vajcia 300 g preosiatej hladkej múky V mise pomocou šľahača K vymiešajte maslo a cukor kým zmes nebude ľahká a nadýchaná Pridajte vajcia a primiešajte preosiatu múku Na nadstavci si zvoľte požadovaný tvar sušienok zmes vložte do nadstavca a vytvorené sušienky nakrájajte na vhodnú dĺžku Poukladajte ich na namastený plech a pečte ich približne 10 min...

Page 141: ...do špirály Tvarovacie formy sa ťažko Vždy ich očistite hneď po použití čistia aby na nich neprischli zvyšky cesta Použite dodaný nástroj na čistenie Hrubší koniec tohto nástroja je ideálny na čistenie väčších dier v tvarovacej forme na cestoviny Maccheroni Rigati a tenší koniec je vhodný na čistenie ostatných tvarovacích foriem Cestoviny sú rozstrapkané Niekedy sa stáva že prvé cestoviny sú trochu...

Page 142: ...a tlačte cesto v plniacej trubici nadol Ak odstránite násypku kľúčom posúvačom dosiahnete nižšie v plniacej trubici Pozmeňte rýchlosť pridávania cesta do plniacej trubice Rezacia jednotka sa ťažko Nadstavec nechajte ochladnúť skladá z nadstavca približne na 30 minút Rezacia jednotka sa ťažko Kovový upevňovací prstenec musí zakladá na nadstavec byť pred natlačením na nadstavec čiastočne odskrutkova...

Page 143: ...повинна бути надто сухою або подаватись надто швидко оскільки це може зламати макаронницю та або кухонну машину Не вставляйте в напрямну трубку пальці або інші предмети крім гайкового ключа штовхача що додаються Для просування тіста по трубці можна використовувати лише гайковий ключ штовхач І не натискайте занадто сильно Не встановлюйте та не знімайте макаронницю коли кухонна машина працює Подавай...

Page 144: ...у систему кріплення Якщо вашу кухонну машину оснащено балковою системою кріплення вам буде потрібен адаптер Код адаптеру KAT001ME Додаткову інформацію дивіться на сайті www kenwoodworld com twist перед першим використанням Вимийте всі деталі див розділ Чищення Покажчик 햲 приймальне жерло 햳 напрямна трубка 햴 корпус 햵 шнек 햶 форма 햷 фіксуюча гайка 햸 затискне кільце ріжучого вузла 햹 ріжуче лезо 햺 гай...

Page 145: ...йте повільно невелику кількість тіста по трубці Перед подаванням наступної порції шнек має звільнитись Якщо тісто застряє в кінці напрямної трубки скористайтесь гайковим ключем штовхачем щоб просунути тісто в шнек не використовуйте інші предмети та не штовхайте надто сильно Не припускайте переповнення напрямної трубки 4 Коли макарони сягнуть бажаної довжини посуньте ручку на ножовому вузлі назад т...

Page 146: ...садку Спроектовано та розроблено компанією Kenwood Об єднане Королівство Зроблено в Китаї рецепти звичайних макаронів Рекомендуємо використовувати муку з розміром частинок 00 але якщо такої немає використовуйте універсальну пекарську муку Ретельно виміряйте інгредієнти оскільки занадто суха суміш може зламати насадку і або кухонний комбайн Однак якщо суміш утворює шар тіста було додано занадто баг...

Page 147: ...на 140 мл холодної води 20 г солі Розчиніть сіль у воді Дотримуйтесь методу для простого тіста але замініть яйце солоною водою Пропустіть суміш через макаронницю з формою для біголі і наріжте відповідної довжини Варіть в несолоному окропі протягом приблизно 5 хвилин локшина повинна бути твердою але ніжною Злийте негайно і промийте в холодній воді Подавайте відразу з соусом на вибір готування макар...

Page 148: ... вузол 3 Вставте формувач в пази будь якою стороною в форму і просувайте поки бажана фігура не опиниться в центрі отвору просте печіво 150 г м якого вершкового масла 150 г цукрової пудри 2 маленьких яйця збитих 300 г борошна просіяти Збити масло і цукор в мисці за допомогою K подібної насадки поки суміш на стане легкою і пухнастою Збийте яйця та додайте до просіяного борошна Пропустіть суміш через...

Page 149: ...те чи не забокована напрямна трубка Скористайтесь гайковим ключем штовхачем подайте тісто на шнек Форми важко відчистити Завжди мийте деталі одразу після використання не дозволяйте тісту висохнути всередині Використовуйте інструмент що додається Товстий кінець інструменту ідеально підходить для очищення великих отворів форми для рігаті а тонший кінець підходить для чищення інших форм Макарони вихо...

Page 150: ...ристовуйте кінець гайкового ключа штовхача щоб просунути суміш вниз по напрямній трубці Якщо витягти жерло шнек зможе сягнути нижньої частини напрямної трубки Змініть швидкість додавання суміші Важко зняти ріжучій блок Дайте насадці охолонути протягом 30 хвилин Важко встановити ріжучій Перш ніж вставляти металеве блок затисне кільце в насадку його слід трошки відкрутити від пластикового внутрішньо...

Page 151: ... G c W L J u U U U Î ª K O j K q b Î ª K O j K q b Î W Å O M O W π L O l ß O L H U Õ d j u Å u v ß H q u G c W L J u U O d Í ß d W U W ª K O j M U Å F u W w p π L u W I D O l d Ø w L K o O d œ H d M O W u w 0 3 œ Æ O I W M U Å F u W w d Ø O V π L u W I D O l Q Ø b Í s H p π e z w K I W L A p L F b O W s π e b î K w ö ß O J w Æ q œ l L π L u W w π U Á L K o ...

Page 152: ... U b l F π O s L J d Ë W w π U Á K u V M U Å F u W w M E O n Æ u V A J O q E H w œ z L U Î Æ u V A J O q F b ô N U s ô ß ª b  u Î ô º L w K F π O s Q Ê π n K v Æ U V A J O q ß ª b w œ M E O n L e Ë œ D d F d i s _ œ U w M E O n H U J O d w Æ U V A J O q J d Ë w π U w  D d d O l N u U w M E O n Æ u V A J O q _ î d È J U L J d Ë W O d M E L W w F i _ O U Ê Æ b J u Ê Ë œ F W s π O s L J d Ë W L A J...

Page 153: ... e W º J u X F U œ Í 0 5 1 d  b O M W 0 5 1 d Â ß J d U r 2 O C W Å G O d ª H u Æ O s 0 0 3 d  œ Æ O o U œ Í M ª u e w e b l º J d w º K D U O W U ß ª b  L C d K v B ª K O j î H O H U Î Ë M H u U Î î H I w O i r u t w b Æ O o L M ª u d Í ª K O j î ö L K o l î O U Æ U V A J O q L D K u r Æ D F w F π O s º V D u L D K u F w º J u X K v Ë Æ W î e b u W U e X Ë î e t w M B n d Ê ß U î s K v œ W d 0...

Page 154: ...w Ë D H O N U w U U œ Æ b O N U U d l U W B K B W s î O U N w L J d Ë W Æ q D N w L J s π H O n L J d Ë W H d Æ B O d s u Æ X U B q v ß U W Ë b Æ q D N w ª K n u Æ X Ë I U Î M u Ÿ L J d Ë W w r C O d U 1 C d Í Ë U D N w Ë F w Ø L O W s L U I U q ö W U Ÿ ß F W ù U Ë K w L U O H w L K ù Ø º U F r 2 O H w L J d Ë W Ë d Ø O N U G K w l I K O V s O s ü î d N w O s Ê B L J d Ë W L J s Æ C L N U U _ ß M ...

Page 155: ...b œ 2 O C W u ß D W π r d I W C O d F w b Æ O o w º K D U O W l d Ø O V L C d K O H w O i L ª H u K v º d W L M ª H C W l U œ º d W v 1 Ë ª K j H d M O W u w 0 3 v 5 4 U O W r Ø A j u V º K D U O W G K w π N U Ë ß L d Í w ª K j H d U O W u w 0 3 U O W ß O A t Æ u  ª K O j Ø º d ª e ª A M W Ë Æ u  H U ª A M W π V Ê J u Ê π e µ U M H B K W Ë J s w U W œ Z F i s _ e l F C N U ß O r J u s Ø q I v J ...

Page 156: ...l H p Å U u W ù J U  e  _ d r G K w π N U H d Æ B O d b Î K v º d W 1 ù î d Ã Æ U V A J O q K w Æ U V A J O q Ë W Ø L O W z b s L J d Ë W r Ø w Æ U V A J O q L D K u O b Í d Ø O V Å U u W d j Ë π L u W I D O l c d M U ô ß ª b  d H l œ W d K o C O d L J d Ë W Ë B ß U î M U Î c d O F w O π W G j L J d Ë W œ î q L K o M E O n ô G º K w Í s _ e w º U W _ U J w L K o º J w œ z L U Î U W π L u W I D ...

Page 157: ...p ª U Å W L π L u W I D O l H d I D O l H U Õ d j B U œ l L J u U œ M E O n C L s F K W Æ U V F J d Ë W π U w L O s w Å H W d ß r u O w Ë A d Í s I u V ô U O W L O M W K v B H W ª K H O W s J U d U ô B U U L π d c Í d r M t I D F W L K I W d Ø O V 1 î D u î O U W º N O q C O d L J d Ë W L J s b µ W º r L K o Ë Æ U V A J O q Ë B U u W b z d W w U ß U î s r π H O n 2 Ø w u b Ë Ê œ î q º r π N U 3 Ø ...

Page 158: ... L J U q ô C F w Å U F p Ë Í º r î d œ î q u G c W L J u U b H U Õ d j B U œ l L J u U L e Ë œ l π N U ß ª b w I j H U Õ d j I i B U œ l L J u U b l F π O s î ö u G c W L J u U Ë ô b F w I u H d W c d Ø O V Ë W K o C O d L J d Ë W M U A G O q N U L D a L J U q œ î K w F π O s J L O U Å G O d w L d u b Ë L F b U X ô º L w _ u G c W U ô ö s î d Á u î w c M b F U q l π N U Ë M E O H t O Y Ê π L u W H...

Reviews: