background image

Spaghetti Quadri (AT910006)

Linguine (AT910009)

Casarecce (AT910003)

Bigoli (AT910002)

Fusilli (AT910010)

Silatelli (AT910008)

Pappardelle (AT910007)

Bucatini (AT910012)

Biscuit Maker (AT910014)

Maccheroni Lisci (AT910004)

Orecchiette (AT910013)

Spaccatelli (AT910005)

Conchigliette (AT910011)

Kenwood Ltd

New Lane

Havant

Hampshire

PO9 2NH

kenwoodworld.com

© 

Copyright 2020  Kenwood Limited.   All rights reserved

 

5720001833/1

  

instructions

istruzioni

instrucciones

Bedienungsanleitungen

gebruiksaanwijzing

Instrukcja obsługi

instruções 

KAX92.AOME

 

English 

2 - 9

 

Nederlands 

10 - 17

 

Français 

18 - 26

 

Deutsch 

27 - 36

 

Italiano 

37 - 44

 

Português 

45 - 53

 

Español 

54 - 62

 

Dansk 

63 - 70

 

Svenska 

71 - 77

 

Norsk 

78 - 85

 

Suomi 

86 - 93

 

Türkçe 

94 - 102

 

Česky 

103 - 110

 Magyar 

111 - 119

 

Polski 

120 - 128

 

Русский 

129 - 138

 

Қазақша 

139 - 147

 

Ελληνικά 

148 - 157

 

Slovenčina  158 - 165

 

Українська  166 - 173

 

Eesti 

174 - 181

 

Lietuvių 

182 - 189

 

Latviešu 

190 - 197

´¸∂w

٢٠٥

 

 

١٩٨

Summary of Contents for KAX92.AOME

Page 1: ...yright 2020 Kenwood Limited All rights reserved 5720001833 1 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções KAX92 AOME English 2 9 Nederlands 10 17 Français 18 26 Deutsch 27 36 Italiano 37 44 Português 45 53 Español 54 62 Dansk 63 70 Svenska 71 77 Norsk 78 85 Suomi 86 93 Türkçe 94 102 Česky 103 110 Magyar 111 119 Polski 120 128 Русский ...

Page 2: ...em except the spanner pusher supplied down the feed tube l Only use the spanner pusher handle to push dough down the feed tube And do not push too hard l Never attach or remove the pasta maker whilst the kitchen machine is in operation l Feed the dough small amounts at a time and at a steady rate Do not allow the feed tube to fill up l Take care when handling or cleaning as the cutting assembly bl...

Page 3: ...Twist Connection System If your kitchen machine features the Bar Connection System you will also need an adaptor before operation is possible The reference code for the adaptor is KAT001ME For more information and how to order the adaptor visit www kenwoodworld com twist Before using for the first time O Wash the parts see cleaning O Do not move or raise the mixer head with an attachment fitted as...

Page 4: ... assembled pasta shaper to assist with cutting the pasta into the desired lengths G With the handle of the cutting blade uppermost unscrew the clamp ring slightly Place over the securing nut and twist if necessary until fully home on the attachment The die should fit flush with the front of the cutting assembly Hold the edge of the cutting assembly and at the same time tighten the clamp ring by tu...

Page 5: ...a being compressed in the attachment Care and Cleaning Do not wash any part in the dishwasher Dismantle the attachment O Always hold the edge of the cutting assembly in one hand and twist the clamp ring towards you and remove Remove the securing nut use the spanner pusher to loosen the securing nut if necessary Remove the attachment from the machine and dismantle the parts Dies J The Maccheroni Ri...

Page 6: ...ten egg Wholemeal replace the flour with ordinary plain wholemeal flour Verdi Replace 30ml beaten egg with 30ml finely pureed spinach Service and Customer Care UK only If you need help with O using your attachment O servicing or repairs in or out of guarantee call Kenwood customer care on 023 9239 2333 Have your model number ready e g KAX92 A0ME and date code e g 19C11 ready They are on the attach...

Page 7: ...2 tbsp water Follow the method for plain pasta adding the olive oil and water with the beaten egg Pass the mix through the pasta shaper fitted with the Maccheroni Rigati or Maccheroni Lisci screen and cut into suitable lengths Cook in boiling water To Cook Your Pasta Before cooking pasta can be dried for short periods up to an hour before cooking This will vary according to the type of pasta produ...

Page 8: ...Biscuits 150g softened butter 150g caster sugar 2 small eggs beaten 300g plain flour sieved Cream the butter and the sugar in the bowl using the K beater until the mixture is light and fluffy Beat in the egg then fold in the sifted flour Pass the mixture through the attachment having selected the desired shape and cut into suitable lengths Place onto a greased baking sheet and bake in the centre o...

Page 9: ...Maccheroni rigati die whilst the thinner end is suitable for cleaning other dies Pasta shapes are ragged Sometimes the first pasta extruded is slightly ragged Add the pasta mix in a constant steady rate try adjusting the rate at which the mix is added Warm the body die and ring nut in hot water and dry thoroughly before using The die does not fit onto the scroll Check that the centre hole in the d...

Page 10: ...f de keukenmachine breken O Steek geen vingers of andere voorwerpen in de toevoerbuis behalve het meegeleverde duwelement O Gebruik alleen het duwelement om het deeg door de toevoerbuis te duwen Duw niet te hard O De pastamaker nooit bevestigen of verwijderen terwijl de mixer aan staat O Voer het deeg in kleine hoeveelheden en met een gelijkmatig tempo door de buis Laat de toevoerbuis niet vol wor...

Page 11: ...rpen die bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te komen Dit hulpstuk KAX92 A0ME maakt gebruik van het draaiverbindingssysteem en is ontworpen voor een directe aansluiting op de nieuwste Kenwood Chef modellen in de series TYPE KVC KVL en KCC Dit hulpstuk past ook op Kmix keukenmachines met een lagesnelheidscontact TYPE KMX serie Als u wilt verzekeren dat dit hulpstuk compatibel is met uw ke...

Page 12: ...e lagesnelheidsaandrijving E Wanneer het hulpstuk op de weergegeven stand staat plaatst u het in het lagesnelheidscontact en draait u het vast F Zet tenslotte de vulbeker bovenop de pastamaker Snij element installeren Optioneel Het snij element 7 en 8 kan op de gemonteerde pastamaker worden bevestigd om de pasta op de gewenste lengte af te snijden G Met de hendel van het snij element naar boven dr...

Page 13: ...daarna de nieuwe vorm Zet de bevestigingsmoer en het snij element weer op hun plaats Waarschuwing De pastamaker wordt tijdens het gebruik heet dit is normaal Dit komt omdat de pasta in het hulpstuk wordt samengedrukt Onderhoud en reiniging Was geen enkel onderdeel in de afwasmachine Het hulpstuk uit elkaar halen O Houd de rand van het snij element altijd met één hand vast en draai de ring met de a...

Page 14: ...ediënten mixen met de K klopper Aangeraden wordt 00 bloem te gebruiken maar als dit niet verkrijgbaar is dan is gewone bloem ook goed Weeg de ingrediënten zorgvuldig omdat deeg dat te droog is schade kan veroorzaken aan het hulpstuk en of de keukenmachine Maar als een mengsel een deegbal vormt dan is er te veel vloeistof toegevoegd 200 gr 00 bloem 100 gr geklopt ei ca 2 medium eieren Bereidingswij...

Page 15: ...en met een saus naar keuze Linzenpasta 250 gr linzenmeel 100 gr geklopt ei 2 eetlepels olijfolie 2 eetlepels water Volg de instructies voor gewoon pastadeeg voeg de olijfolie en water met het geklopte ei toe Duw de deeg door de pastamaker waar de Maccheroni Rigati of Maccheroni Lisci vorm op is bevestigd en snijd de pasta tot de gewenste lengte Kook de pasta in kokend water De pasta koken Voordat ...

Page 16: ...e keukenmachine Het snijelement is niet geïnstalleerd 3 Schuif het vormelement in de gleufjes aan weerszijden van het koekjeshulpstuk en zorg dat de gewenste vorm midden voor het gat zit Gewone koekjes 150 gr zachte boter 150 gr suiker 2 kleine geklopte eieren 300 gr bloem gezeefd Meng de boter en de suiker in de kom met de K garde totdat het mengsel licht en luchtig is Meng er de eieren doorheen ...

Page 17: ... om de grotere gaten van de vorm voor de Maccheroni Rigati schoon te maken terwijl het dunnere uiteinde geschikt is om de andere vormen schoon te maken De pastavormen zijn gekarteld Soms zijn de eerste pastavormpjes gekarteld Duw het deeg met een constant tempo op de rol en pas dit tempo aan Zorg dat het apparaat de vorm en de ringmoer goed met heet water voorverwarmd zijn De vorm past niet op de ...

Page 18: ...mager votre appareil à pâtes et ou votre robot pâtissier multifonction O Ne mettez pas vos doigts ou tout autre objet sauf le mélangeur poussoir fourni dans le tube d alimentation O Utilisez la poignée du mélangeur poussoir uniquement pour pousser la pâte dans le tube d alimentation et ne poussez pas trop fort O Ne fixez ou n enlevez jamais l appareil à pâtes fraîches lorsque le robot est en march...

Page 19: ... du robot pour connaître les autres précautions de sécurité à respecter O Cet appareil est conforme au règlement 1935 2004 de la CE sur les matériaux et les articles destinés au contact alimentaire Cet accessoire KAX92 A0ME comporte le système de connexion Twist et il est conçu pour être installé directement sur les modèles de la toute dernière génération des robots Kenwood Chef identifiés en tant...

Page 20: ...lier dans de l eau chaude puis séchez les A Placez la spirale à intérieur du corps de l appareil B Placez la matrice C Emboîtez l écrou de fixation et serrez le à la main n utilisez pas le mélangeur poussoir il aide uniquement à retirer l accessoire O Assurez vous que l écrou de fixation se trouve presque au ras du corps de l accessoire D Soulevez le cache de la sortie faible vitesse E Avec l adap...

Page 21: ...coupage vers l arrière puis vers l avant pour couper la pâte à la longueur souhaitée Vous pouvez également utiliser un couteau pour couper la pâte si l ensemble de découpage n est pas en place O Retirez l ensemble de découpage pour changer de matrice Maintenez toujours le bord de l ensemble de découpage d une main tournez le collier de serrage vers vous et retirez le Retirez l écrou de fixation ut...

Page 22: ... votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut veuillez l envoyer ou l apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche veuillez consulter www kenwoodworld com ou le site internet spécifique à votre pays O Fabriqué en Chine Recette de pâte nature pour pâtes fraîches pour tou...

Page 23: ...0 g de farine courante 140 ml d eau froide 20 g de sel Mélangez le sel dans l eau jusqu à dissolution Suivez la recette pour la préparation des pâtes nature en remplaçant les œufs battus par l eau salée Passez ce mélange dans l appareil à pâtes fraîches avec la grille Bigoli et coupez à la longueur adéquate Cuire à l eau bouillante non salée pendant environ 5 minutes Les pâtes doivent être fermes ...

Page 24: ... petits œufs sinon le mélange sera trop mou 2 Retirez la matrice de l appareil à biscuits Assemblez l appareil à pâtes avec la matrice à biscuits en vous assurant que les encoches de la matrice s accordent des deux côtés Fixez l accessoire robot pâtissier multifonction L ensemble de découpage ne doit pas être fixé 3 Faites glisser la forme dans les encoches d un côté de la matrice et tournez la ju...

Page 25: ...mité épaisse de l outil est idéale pour nettoyer les trous plus larges de la matrice à Maccheroni rigati alors que l extrémité plus fine convient au nettoyage des autres matrices Les formes des pâtes sont déchiquetées Quelquefois les premières pâtes expulsées sont un peu déchiquetées Versez le mélange de pâte à un rythme régulier constant et essayez d ajuster le rythme auquel le mélange est ajouté...

Page 26: ...e à enlever Laissez l accessoire refroidir pendant 30 minutes environ L ensemble de découpage est difficile à mettre en place Assurez vous que le collier de serrage en métal est en partie dévissé de la partie interne en plastique avant de le pousser sur l accessoire ...

Page 27: ...sse geführt werden können Ihren Aufsatz und oder die Küchenmaschine beschädigen O Niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände außer dem mitgelieferten Schraubenschlüssel Drücker in den Zufuhrschacht stecken O Den Teig nur mit dem Schraubenschlüssel Drückergriff durch den Zufuhrschacht drücken Nicht zu fest drücken O Die Nudelpresse darf niemals angebracht oder entfernt werden während der Mixer läu...

Page 28: ...der Bezeichnung TYPE KMX O Vorsicht beim Handhaben oder Reinigen Das Messer des Schneidwerks ist scharf O Ein unsachgemäßer Gebrauch Ihres Aufsatzes kann zu Verletzungen führen O Den Maschinenkopf nicht mit angebrachtem Aufsatz bewegen oder hochklappen da die Küchenmaschine dadurch ihren sicheren Stand verlieren könnte O Das Gerät nicht nahe der Kante einer Arbeitsfläche aufstellen bzw über die Ka...

Page 29: ...rmdüse und die Ringmutter zum Erwärmen in heißes Wasser und trocknen die Teile dann ab A Schieben Sie die Förderschnecke in das Gehäuse ein B Bringen Sie die Formdüse an C Setzen Sie die Sicherungsmutter ein und ziehen Sie sie von Hand an Verwenden Sie dazu nicht den Schraubenschlüssel Drücker er dient nur als Hilfe bei der Entfernung O Achten Sie darauf dass die Sicherungsmutter fast bündig am Ge...

Page 30: ...riff und drücken Sie nicht zu fest Achten Sie darauf dass sich der Zufuhrschacht niemals füllt I Wenn die Pasta die richtige Länge erreicht hat schieben Sie den Griff am Schneidwerk vor und zurück um die Pasta in Stücke mit der gewünschten Länge zu schneiden Wenn das Schneidwerk nicht angebracht ist können Sie die Pasta alternativ mit einem Messer schneiden O Zum Auswechseln der Formdüsen das Schn...

Page 31: ...O Wischen Sie die Förderschnecke sauber und trocknen Sie sie dann ab Trichter Ringmutter Gehäuse Schraubenschlüssel Schneidwerk O Entfernen Sie Teigreste und waschen Sie die Teile bei Bedarf in heißem Seifenwasser Trocknen Sie sie anschließend gründlich ab Kundendienst und Service O Sollten Sie irgendwelche Probleme mit dem Betrieb Ihres Geräts haben ziehen Sie bitte den Abschnitt Fehlerbehebung z...

Page 32: ...hackte Kräuter wie z B Petersilie zum geschlagenen Ei hinzu Vollkorn Pasta Ersetzen Sie das Mehl durch normales Vollkornmehl Pasta Verdi Ersetzen Sie 30 ml geschlagenes Ei durch 30 ml fein pürierten Spinat Pasta ohne Ei 200 g 00 Mehl 1 Prise Salz 25 ml kaltgepresstes Olivenöl ca 100 ml Wasser Wie den einfachen Nudelteig zubereiten Salz zum Mehl hinzufügen doch das Ei durch Olivenöl und Wasser erse...

Page 33: ...m Kochwasser hinzu weil die Pasta dadurch glitschig werden und die Sauce nicht richtig daran haftet Wahl einer Soße für Pasta Die Wahl der richtigen Nudelsorte für eine spezielle Soße kann das Ergebnis völlig verändern Röhrenförmige Sorten halten Stücke in dicken Soßen gut fest während lange Stränge gut Tomatensoßen und Soßen mit Meeresfrüchten aufsaugen ohne weich zu werden Dickere Nudelsorten ei...

Page 34: ...ig in Stücke geeigneter Länge schneiden Die Plätzchen auf ein gefettetes Backblech legen und sie in der Mitte eines heißen Backofens bei 190 C Gas Stufe 5 ca 10 Minuten backen bzw bis sie gar sind Die fertigen Plätzchen auf einem Kuchengitter abkühlen lassen Schokoladen Plätzchen 125 g weiche Butter 200 g Zucker 2 kleine Eier geschlagen 250 g Mehl gesiebt 25 g Kakaopulver Wie die einfachen Plätzch...

Page 35: ...Förderschnecke Die Formdüsen lassen sich nur schwer reinigen Reinigen Sie die Formdüsen stets unmittelbar nach dem Gebrauch Lassen Sie den Teig nicht auf der Formdüse antrocknen Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug Das dickere Ende des Werkzeugs ist ideal zum Reinigen der größeren Löcher der Formdüse für Maccheroni rigati während das dünnere Ende zum Reinigen der anderen Formdüsen verwendet we...

Page 36: ...aubenschlüssel Drückers durch den Zufuhrschacht Wenn der Trichter entfernt wird kann der Schraubenschlüssel weiter in den Zufuhrschacht hinein reichen Verändern Sie die Geschwindigkeit beim Hinzufügen des Teigs Das Schneidwerk lässt sich nur schwer entfernen Lassen Sie den Aufsatz ca 30 Minuten abkühlen Das Schneidwerk lässt sich nur schwer anbringen Vergewissern Sie sich dass der Metallklemmring ...

Page 37: ... nel tubo di introduzione fatta eccezione per la chiave spingitore fornito O Usare solo il manico della chiave spingitore fornito per spingere l impasto nel tubo di introduzione Evitare di spingere troppo forte O Non attaccare né staccare mai l accessorio per la pasta con il robot da cucina già in funzione O Introdurre l impasto poco a poco e in modo continuo Non lasciare che il tubo si riempia O ...

Page 38: ...utilizza il sistema di innesto a rotazione Twist Connection System ed è stato progettato per i modelli di Kenwood Chef di ultima generazione TYPE serie KVC KVL e KCC Questo accessorio può anche essere montato su impastatrici planetarie modello Kmix dotate di attacco per lavorazioni a bassa velocità TYPE serie KMX Per verificare che questo accessorio sia compatibile con l impastatrice planetaria ve...

Page 39: ... Fare riferimento alle illustrazioni A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z C D E F G H I J M N O P Q R S T W X Y Z Facoltativo per una lavorazione più facile della pasta scaldare il corpo dell apparecchio la trafila e la ghiera bloccalama immergendoli in acqua calda e poi asciugandoli A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Inserire la chiocciola nel corpo dell apparecchi...

Page 40: ...o di taglio Attenzione Il torchio per la pasta si scalderà durante l uso questo è normale ed è causato dalla pasta che viene compressa nell accessorio Pulizia e cura dell apparecchio Non lavare nessuno dei componenti in lavastoviglie Per smontare l accessorio O Tenere sempre il bordo della lama con una mano e usando l altra mano ruotare la ghiera bloccalama verso di te fino a toglierla Ora estrarr...

Page 41: ... alle uova sbattute 20ml di erbe lavate e finemente tritate ad esempio prezzemolo Pasta integrale usare farina integrale invece di farina normale Pasta verde sostituire 30ml di uovo sbattuto con 30ml di spinaci tritati fini Pasta senza uova 200g di farina 00 un pizzico di sale 25ml di olio vergine di oliva circa 100ml di acqua Seguire la ricetta per la pasta normale aggiungendo il sale alla farina...

Page 42: ...ie 250 g di farina di lenticchie 100 g di uovo sbattuto 2 cucchiai di olio d oliva 2 cucchiai d acqua Seguire il metodo per la pasta semplice aggiungendo l olio d oliva e l acqua con l uovo sbattuto Far passare la miscela attraverso il torchio per la pasta con la trafila per Maccheroni Rigati o Maccheroni Lisci e tagliare a lunghezze idonee Cuocere in acqua bollente Come cuocere la pasta Prima del...

Page 43: ...lare la forma nelle fessure su entrambi i lati della trafila e spostarla fino a quando la forma desiderata viene a trovarsi al centro della fessura Biscotti semplici 150g di burro ammorbidito 150g di zucchero in polvere 2 uova piccole sbattute 300g di farina setacciata Incorporare il burro e lo zucchero nella ciotola usando la frusta a K fino ad ottenere un impasto leggero e vaporoso Aggiungere l ...

Page 44: ...ccheroni mentre la parte più sottile è idonea per la pulizia delle altre trafile La pasta ha forma irregolare A volte la prima pasta che esce dalla trafila è un po irregolare Aggiungere l impasto in modo costante cercando di regolare la velocità Riscaldare il corpo dell apparecchio la trafila e la ghiera bloccalama in acqua calda e asciugarli a fondo prima dell uso La trafila non si inserisce sull...

Page 45: ...ragar o seu moldador de massa e ou a máquina de cozinha O Não coloque os seus dedos ou outra peça excepto a chave de aperto empurrador fornecida no interior do tubo de alimentação O Utilize somente a pega da chave de aperto empurrador para empurrar a massa pelo tubo de alimentação sem aplicar demasiada força O Nunca instale nem remova a máquina de fazer massa enquanto a batedeira se encontra em fu...

Page 46: ...c m O Consulte o manual da sua Máquina de Cozinha principal para mais informações sobre avisos de segurança O Este aparelho está conforme com a Directiva n º 1935 2004 da Comunidade Europeia sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos Este acessório KAX92 A0ME possui o Sistema de Conexão Twist e foi concebido para encaixar directamente nos modelos Chef de última geração da Ke...

Page 47: ...gua quente e seque de seguida A Introduza a espiral trituradora dentro do corpo B Instale o molde C Instale a porca de prender e aperte à mão Não utilize a chave de aperto empurrador pois esta deve ser utilizada apenas para ajudar na remoção O Certifique se de que a porca de prender se encontra quase ao nível do corpo do acessório D Levante a tampa da entrada de baixa velocidade E Com o acessório ...

Page 48: ...stalado utilize uma faca para cortar a massa O Para mudar de molde retire o conjunto de corte segurando o com uma mão pela aresta e com a outra mão rodando o anel de fixação na sua direcção Retire a porca de prender se necessário utilize a chave de aperto empurrador para soltar a porca e ligue momentaneamente na velocidade 1 para expelir o molde Retire o molde e qualquer excesso visível de massa e...

Page 49: ...ecemos que o envie ou entregue num Centro de Assistência Kenwood autorizado Para encontrar informações actualizadas sobre o Centro de Assistência Kenwood autorizado mais próximo de si visite por favor o site www kenwoodworld com ou o website específico do seu país O Fabricado na China Receita de massa básica para massa Em todas as receitas deve usar a varinha k para misturar os ingredientes Recome...

Page 50: ...rinha de trigo 350 g farinha comum para culinária 140 ml de água fria 20 g de sal Misture o sal com a água até que este fique dissolvido Siga o método para a massa básica para massa substituindo os ovos batidos pela água com sal Passe a mistura através do moldador de massa com o molde Bigoli colocado e corte em comprimentos adequados Coza em água a ferver sem sal durante aproximadamente 5 minutos ...

Page 51: ...tilize ovos pequenos de outro modo a massa ficará demasiado mole 2 Remova o enformador do molde para biscoitos Monte a máquina de fazer massa com o molde para biscoitos assegurando se de que as ranhuras do disco terminam em ambos os lados Insira o acessório na máquina de cozinha O conjunto de corte não deve ser montado 3 Deslize a forma nas ranhuras de cada lado do molde e mova até que a forma des...

Page 52: ...tremidade mais grossa do utensílio é ideal para a limpeza de orifícios grandes no molde para Macarrão Riscado enquanto que a extremidade mais fina é indicada para a limpeza dos outros moldes As formas da pasta são irregulares Por vezes a primeira massa retirada é ligeiramente irregular Adicione a massa para massa a uma velocidade regular e constante Tente ajustar a velocidade na qual a massa está ...

Page 53: ...cil de remover Deixe o acessório arrefecer durante aproximadamente 30 minutos O conjunto de corte é difícil de instalar Certifique se de que o anel de fixação metálico está parcialmente desenroscado do interior plástico antes de o empurrar sobre o acessório ...

Page 54: ...moldeador de pasta o el robot de cocina O No ponga los dedos ni ningún otro objeto en el tubo de alimentación excepto la llave de ajuste accesorio de empuje suministrado O Utilice solamente el mango de la llave de ajuste accesorio de empuje para empujar la masa por el tubo de alimentación No empuje con demasiada fuerza O Nunca conecte o retire el aparato para hacer pasta mientras que el mezclador ...

Page 55: ... ensamblaje de corte está afilada O El uso incorrecto de su accesorio puede producir lesiones O No mueva ni levante el cabezal de la mezcladora con un accesorio acoplado ya que ello podría afectar a la estabilidad del robot de cocina O No ponga el aparto en funcionamiento cerca del borde de la encimera ni sobresaliendo de ella y no aplique demasiada fuerza al colocar el accesorio ya que esto puede...

Page 56: ...iera de los moldes adicionales que se muestran en la contraportada de este folleto visite www kenwoodworld com Cómo montar el accesorio Consulte las ilustraciones A G 1Opcional para facilitar la elaboración de la pasta caliente el cuerpo el molde y la tuerca anular en agua caliente a continuación séquelos A Coloque la espiral dentro del cuerpo B Instale el molde C Instale la tuerca de sujeción y a...

Page 57: ...e con demasiada fuerza Nunca deje que se llene el tubo de alimentación I Cuando la pasta sea lo suficientemente larga mueva el mango del ensamblaje de corte hacia atrás y hacia adelante para cortar la pasta a la longitud deseada Como alternativa si el ensamblaje de corte no está instalado utilice un cuchillo para cortar la pasta O Para cambiar los moldes retire el ensamblaje de corte sujetando el ...

Page 58: ... disposiciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el país donde se adquirió el producto O Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano visite www kenwoodwor...

Page 59: ...órtela a la longitud deseada Cocínela en agua hirviendo Fideos Udon 350 g de harina sin levadura para cualquier uso 140 ml de agua fría 20 g de sal Mezcle la sal en el agua hasta que se disuelva Siga el método para mezcla de pasta sencilla sustituyendo el huevo batido por el agua con sal Pase la mezcla a través del moldeador de pasta con la pantalla de bigoli acoplada y córtela a la longitud desea...

Page 60: ...sorio para hacer galletas AT910014 Vea la ilustración del accesorio para hacer galletas en la página trasera 1 Haga una de las siguientes recetas de galletas y póngala en el frigorífico para dejar que la mezcla se ponga firme O Utilice huevos pequeños de lo contrario la mezcla será demasiado blanda 2 Retire la plantilla de formas del molde para galletas Acople el molde para galletas en el aparato ...

Page 61: ...pios antes de comenzar cualquier resto de pasta seca en los orificios impedirá que salga Compruebe si el tubo de alimentación está obstruido Utilice la llave de ajuste accesorio de empuje para ayudar a introducir la pasta en la espiral Resulta difícil limpiar los moldes Límpielos siempre inmediatamente después de usar no deje que la mezcla se seque en el molde Utilice la herramienta suministrada E...

Page 62: ... para empujar la mezcla por el tubo de alimentación Si desmonta la tolva permitirá que la llave de ajuste pueda introducirse más en el tubo de alimentación Varíe la velocidad a la que añade la mezcla Resulta difícil retirar el ensamblaje de corte Deje que se enfríe el accesorio durante 30 minutos aproximadamente Resulta difícil instalar el ensamblaje de corte Asegúrese de que el anillo metálico de...

Page 63: ... nogen anden genstand undtagen den medfølgende nøgle nedstopper ned i tilførselsrøret O Brug kun nøglen nedstoppergrebet til at stoppe dejen ned i tilførselsrøret Og tryk ikke for hårdt O Pastaapparatet må aldrig sættes på eller tages af mens mixeren arbejder O Før kun små stykker dej igennem ad gangen og brug en jævn hastighed Lad ikke tilførselsrøret fylde helt op O Pas på ved håndtering og reng...

Page 64: ...lemstykke før betjening er mulig Referencekoden for mellemstykket er KAT001ME Flere oplysninger og bestilling af mellemstykket på www kenwoodworld com twist Før første anvendelse O Vask delene se Pleje og rengøring Oversigt KAX92 AOME 1 Tragt 2 Tilførselsrør 3 Hus 4 Snegl 5 Hulskive 6 Ringmøtrik 7 Spændering til knivenhed 8 Knivsblad 9 Nøgle nedstopper 10 Rengøringsredskab I pakken medfølger macch...

Page 65: ...nheden i den ene hånd og skrue klemringen med den anden Brug af din pastaform Se illustration H I O Brug hastighed 2 3 til pastaproduktion O Lav pastadejen ved at følge en af de medfølgende opskrifter O Lav ikke blandingen for tør da det kan ødelægge pastaformen eller maskinen Den skal ligne grove brødkrummer eller en grov crumble dej Partiklerne Skal være adskilt men hvis de trykkes sammen skal d...

Page 66: ...e ende af redskabet er velegnet til at rengøre de store huller på hulskiver til Maccheroni Rigati mens den tynde ende bruges til at rengøre andre hulskiver Vask i varmt sæbevand og tør grundigt Snegl l Kom aldrig sneglen i vand l Aftør med en fugtig klud og tør derefter med et viskestykke Tragt ringmøtrik nøgle knivenhed l Fjern evt pastadej og vask evt i varmt sæbevand Tør derefter grundigt Servi...

Page 67: ...sæt 20 ml vaskede finthakkede krydderurter som f eks persille til det sammenpiskede æg Fuldkornsmel erstat melet med almindeligt fuldkornsmel Verdi erstat 30 ml sammenpisket æg med 30 ml fint pureret spinat Pasta uden æg 200 g mel af type 00 knivspids salt 25 ml jomfruolivenolie ca 100 ml vand Følg metoden til almindelig pastadej tilsæt saltet til melet og erstat ægget med olien og vandet Japanske...

Page 68: ... da pastaen bliver ved at koge lidt efter den tages af varmen O Kom aldrig olie i vandet da det gør pastaen glat så den ikke kan holde rigtigt på saucen Sådan vælger du en sauce til pasta Det kan gøre stor forskel at vælge den rigtige pasta til saucen Rørformede typer holder på maden i tykke saucer hvorimod de lange strimler er gode til at absorbere saft fra tomatsauce og fiske eller skaldyrssauce...

Page 69: ... pasta varierer i dejen Dette er normalt men kan minimeres ved at sikre at dejen har en ret jævn konsistent til at begynde med at tilføre blandingen til pastaformen ved jævn hastighed at sikre at al dejen udpresses som én portion at sikre at dejen ikke får lov til at tørre ud Pastaen kommer ikke ud af hullerne Sørg for at hulskiverne er rene inden start evt tørret pasta i hullerne vil forhindre ud...

Page 70: ...ve tilstoppet Kom små stykker pastadej i ad gangen ved en jævn hastighed og kom ikke mere i før tilførselsrøret er tomt Dejen er for våd Brug kun nøglen nedstopperen til at stoppe dejen ned i tilførselsrøret Fjernes tragten vil det være muligt for nøglen at komme længere ned i tilførselsrøret Kom dejen i apparat ved en anden hastighed Knivenheden er vanskelig at fjerne Lad tilbehøret køle af i ca ...

Page 71: ...och eller köksmaskinen O Stoppa inte fingrarna eller något annat i matarröret utom den medföljande nyckeln stöten O Använd bara handtaget till nyckeln stöten för att köra ner degen i matarröret Kör inte ner den för hårt O Montera eller demontera aldrig pastamaskinen medan köksmaskinen går O Mata degen litet i taget och med jämn hastighet Låt inte matarröret bli för fullt O Var försiktig när du han...

Page 72: ...renskod är KAT001ME Ytterligare information om adaptern och inköpsplatser hittar du på www kenwoodworld com twist Innan du använder pastamaskinen för första gången O Diska delarna se Skötsel och rengöring Förklaring till bilder KAX92 AOME 1 Degbricka 2 Matarrör 3 Stomme 4 Matarskruv 5 Munstycke 6 Fästmutter 7 Fastspänningsring för kniven 8 Knivblad 9 Nyckel stöt 10 Rengöringsverktyg O Flytta inte ...

Page 73: ...m att vrida den bort från dig Obs Alltid när du monterar eller tar bort kniven ska du hålla runt kanten av enheten med en hand och vrida fastspänningsringen med den andra Använda pastaformaren Se bilderna H I O Använd hastighet 2 3 när du tillverkar din pasta O Gör pastadegen enligt medföljande recept O Gör inte degen för torr eftersom det kan skada pastaformaren eller apparaten Degen ska likna gr...

Page 74: ...ga Matarskruv O Doppa inte skruven i vatten O Torka ren den och torka den Degbricka ringmutter tillsatskropp kniv O Avlägsna all pastadeg och diska eventuellt delarna i varm diskmedelslösning Torka noga Service och kundtjänst O Om du får problem med att använda apparaten ber vi dig att läsa avsnittet om Problemsökning i bruksanvisningen eller på www kenwoodworld com innan du ringer kundtjänst O Pr...

Page 75: ...r pasta Kör degen genom pastamaskinen med munstycket för bigoli och skär i lämpliga längder Tillaga i kokande vatten Udonnudlar 350 g vetemjöl 1 4 dl kallt vatten 20 g salt Rör i saltet i vattnet tills det är upplöst Följ beskrivningen i grundreceptet för pasta men ersätt det uppvispade ägget med saltvattnet Kör degen genom pastamaskinen med munstycket för bigoli och skär i lämpliga längder Tillag...

Page 76: ...an från kakmunstycket Montera pastamaskinen med kakmunstycket De båda skårorna i munstycket ska vara på vardera sida Montera tillbehöret på köksmaskinen Kniven ska inte monteras 3 Skjut in formskivan i skårorna på vardera sidan av munstycket och skjut den så att önskad form kommer i mitten av hålet Grundrecept för småkakor 150 g mjukt matfett 150 g socker 2 små ägg uppvispade 300 g vetemjöl siktat...

Page 77: ... maccheroni rigati medan den tunnare änden lämpar sig för att göra rent den andra munstyckena Pastan har trasiga kanter Ibland blir pastans kanter något trasiga i början Mata ner degen i jämn hastighet Pröva med att ändra matningshastigheten Värm tillsatskroppen munstycket och ringmuttern i varmt vatten och torka dem innan du använder dem Munstycket passar inte på matarskruven Kontrollera att det ...

Page 78: ...og eller kjøkkenmaskinen O Plasser ikke fingrene eller andre gjenstander ned i materøret bortsett fra skiftenøkkelen trykkeren som følger med O Bruk kun skiftenøkkelen håndtaket på trykkeredskapet til å trykke deigen ned i materøret Trykk ikke for hardt O Fest aldri pastamaskinen eller fjern den når blanderen er i bruk O Ha i lite deig om gangen og i jevn hastighet La ikke materøret fylles opp med...

Page 79: ...E tilbehøret bruker Twist tilkoblingssystemet og er utformet slik at det kan settes direkte på de nyeste Kenwood Chef modellene identifisert som TYPE KVC KVL og KCC serien Dette tilbehøret kan også brukes på Kmix kjøkkenmaskiner som har et lavhastighetsuttak for tilbehør TYPE KMX serien Sjekk at dette tilbehøret er kompatibelt med din kjøkkenmaskin ved å kontrollere at begge komponentene har Twist...

Page 80: ...ret 7 og 8 kan settes på den monterte pastamaskinen for å kutte pastaen til ønskede lengder G Med håndtaket på klingen øverst skrur du opp klemringen litt Plasseres over festemutteren Du må kanskje vri litt til den sitter godt fast på tilbehøret Formen skal stå i flukt med fronten av kutteinnsatsen Hold kanten av kutteenheten og samtidig strammer du klemringen ved å vri den vekk fra deg Merk Når d...

Page 81: ...behøret Rengjøring og vedlikehold Ikke vask noen av delene i oppvaskmaskin Demonter tilbehøret O Hold alltid kanten av kutteren i den ene hånden og vri klemringen mot deg og ta den av Fjern festemutteren bruk skiftenøkkelen trykkeredskapet til å løsne på festemutteren om nødvendig Ta tilbehøret av maskinen og ta delene fra hverandre Former J Formene for Maccheroni Rigati Maccheroni Lisci og Bucati...

Page 82: ...anlig helkorn Verdi bytt ut 30 ml vispet egg med 30 ml finpurert spinat pasta uten egg 200 g 00 mel 1 klype salt 25 ml olivenolje ca 100 ml vann Følg metoden for alminnelig pastadeig og ha i salt i melet og bytt ut egget med olje og vann Japanske soba bokhvetenudler Ideelt for de som trenger glutenfri mat 300 g bokhvetemel 150 g vispet egg Før deigen gjennom pastamaskinen påsatt Bigoli skiven og k...

Page 83: ...imellom La pastaen koke til den er al dente Den skal være myk men tyggefast Dette tar vanligvis 1 10 minutter men vil variere etter type pasta og ønsket tekstur Sjekk strukturen med jevne mellomrom da pastaen vil fortsette å koke litt etter at den er fjernet fra varmen O Ha aldri olje i vannet da det gjør pastaen glatt og sausen ikke vil feste seg ordentlig Velge saus til pastaen Det kan spille en...

Page 84: ... etter at du har valgt ønske form og kutt i passe lengder Legg på et smurt stekeplate og stek midt i ovnen på 190 C gassmerke 5 i ca 10 minutter eller til de er passe stekt Avkjøles på rist sjokoladekjeks 125 g mykt smør 200 g finkornet sukker 2 små egg vispet 250 g hvetemel siktet sammen 25 g kakaopulver Følg fremgangsmåten for vanlige kjeks Når kjeksene er avkjølt kan de pyntes ved å dyppe dem i...

Page 85: ...heroni rigati mens den tynnere enden er egnet for å rengjøre andre former Pastaen er fillete i kantene Det hender at den første pastaen som kommer ut av maskinen er fillete Ha i pastadeigen i en jevn hastighet Forsøk å justere hastigheten for innføring av deigen Varm hoveddelen formen og ringmutteren i varmt vann og tørk godt før bruk Formen passer ikke på spiralen Sjekk at det midterste hullet i ...

Page 86: ...ikkoutua O Älä työnnä sormiasi tai muita välineitä ruuviavainta paininta lukuun ottamatta syöttösuppiloon O Käytä ainoastaan ruuviavaimen painimen kahvaa pastataikinan työntämiseen alas syöttösuppiloon Älä työnnä liian voimakkaasti O Älä kiinnitä tai irrota pastakonetta kun yleiskone on käynnissä O Syötä taikinaa pieni määrä kerrallaan tasaisella nopeudella Älä anna syöttösuppilon täyttyä O Ole va...

Page 87: ...ist liitosjärjestelmää Jos yleiskoneessasi käytetään Bar liitosjärjestelmää on käytettävä sovitinta Sovittimen koodi on KAT001ME Saat lisätietoja ja voit tilata sovittimen osoitteessa www kenwoodworld com twist ennen ensimmäistä käyttökertaa O Pese osat Hoito ja puhdistus kohdassa kuvatulla tavalla O Älä siirrä tai nosta sekoituspäätä kun siihen on kiinnitetty varuste Muuten yleiskone voi muuttua ...

Page 88: ...Aseta syöttölautanen Leikkuuyksikkö Valinnaista Leikkauslaite 7 ja 8 voidaan asentaa koottuun pastakoneeseen Sen avulla pasta voidaan leikata halutun mittaiseksi G Kun leikkuuterän kahva osoittaa ylöspäin avaa kiristysrengasta hieman Aseta kiristysmutteri päällimmäiseksi Käännä tarvittaessa kunnes lisälaite on paikallaan Muotin tulee olla leikkuuyksikön etuosan tasalla Tartu leikkauslaitteen reuna...

Page 89: ...alia Sen syynä on pastataikinan puristuminen kokoon Perushuolto Älä pese mitään osia astianpesukoneessa Lisälaitteen purkaminen O Pitele leikkurin reunaa yhdellä kädellä Käännä kiinnitysrengasta itseäsi kohden ja irrota Irrota kiinnitysmutteri Voit tarvittaessa irrottaa kiinnitysmutterin mutteriavaimen työntimen avulla Irrota laite yleiskoneesta ja irrota osat toisistaan J Muotit Maccheroni Rigati...

Page 90: ...ja yrttejä kuten persiljaa Täysjyvä korvaa jauho grahamjauhoilla Verdi vihreä korvaa 30 ml vatkatuista kananmunista 30 ml lla hienonnettua pinaattia Munaton pasta 200 g vehnäjauhoja ripaus suolaa 25 ml neitsytoliiviöljyä noin 1 dl vettä Noudata peruspastataikinan valmistusmenetelmää mutta lisää suola jauhoihin ja korvaa kananmunat öljyllä ja vedellä Japanilaiset Soba tattarinuudelit Sopii gluteeni...

Page 91: ...amasi pasta ja anna kiehua välillä sekoittaen Kypsennä kunnes pasta on al dente Sen tulisi olla kypsää mutta purtavaa Tämä kestää 1 10 minuuttia mutta vaihtelee pastatyypin ja halutun koostumuksen mukaan Tarkista koostumus säännöllisesti sillä pasta jatkaa hieman kypsymistään kun se on poistettu liedeltä O Älä koskaan lisää öljyä veteen sillä se tekee pastasta liukkaan ja estää kastiketta tarttuma...

Page 92: ...sälaitteen läpi ja leikkaa sopivan pituisiksi Laita voidellulle uunipellille ja paista 190 C ssa uunin keskiosassa noin 10 minuuttia tai kunnes kypsiä Jäähdytä ritilällä Suklaapikkuleivät 125 g pehmeää voita 200 g hienosokeria 2 pientä kananmunaa vatkattuna 250 g vehnäjauhoja sihdattuna 25 g kaakaojauhetta yhteen Voit valmistaa tavallisia keksejä tämän menetelmän avulla Kun pikkuleivät ovat jäähty...

Page 93: ...eikien puhdistamiseen kun taas ohuempi pää sopii muiden muottien puhdistukseen Pastat ovat repaleisia Joskus ensimmäiset ulos puristetut pastat ovat repaleisia Lisää pastataikina tasaisella vauhdilla Yritä säädellä vauhtia millä taikina syötetään Lämmitä runko muotti ja kiinnitysrengas kuumassa vedessä ja kuivaa huolellisesti ennen käyttöä Muotti ei sovi telaan Tarkista ettei muotin keskiaukkoon o...

Page 94: ...en somun anahtarı itici dışında parmaklarınızı ya da başka bir gereç kullanmayınız O Besleme borusuna hamuru itmek için yalnızca somun anahtarı itici sapını kullanınız Ayrıca hamuru zorlamadan itiniz O Karıştırıcı çalışırken hiçbir biçimde makarna yapıcıyı takmaya ya da çıkarmaya çalışmayınız O Hamuru besleme borusunu küçük miktarlarda ve yavaş yavaş sırasıyla itiniz Besleme borusunu tamamen hamur...

Page 95: ...tfak robotunu Çubuk Bağlantı Sistemine sahipse kullanabilmek için yeni bir adaptöre ihtiyacınız olacaktır Bu adaptörün referans kodu KAT001ME dir Daha fazla bilgi ve adaptörü nasıl sipariş edebileceğinizi öğrenmek için aşağıdaki adresi ziyaret edin www kenwoodworld com twist Ilk kullanımdan önce O Parçaları yıkayın bkz Bakım ve Temizlik O Mikser kafasına bir eklenti takılıyken hareket ettirmeyin v...

Page 96: ... döndürün F Doldurma kabını yerine takınız Kesme Tertibatı İsteğe bağlı Kesme tertibatı 7 ve 8 makarnayı istenen uzunluklarda kesmek için kurulu makarna şekillendiriciye takılabilir G Kesme bıçağının sapı en üstte iken kelepçe halkasını hafifçe gevşetin Sıkıştırma somununun üzerine yerleştirin ve gerekirse eklenti tamamen oturuncaya kadar çevirin Kalıp kesme tertibatının önü ile aynı hizada olmalı...

Page 97: ...r ve makarnanın eklentide sıkışmasından kaynaklanır Bakım ve temizlik Aygıtın hiçbir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayınız Parçaların çıkarılması O Kesme donanımını her zaman bir elinizle kenarından tutun ve halka somununu kendinize doğru çevirerek çıkartın Sıkıştırma somununu çıkartın gerekirse somun anahtarı iticiyi kullanarak sıkıştırma somununu gevşetin Eklentiyi makineden çıkartın ve parç...

Page 98: ...ibi 20ml yıkanmış ve ince doğranmış otları çırpılmış yumurtaya katınız Kepek unlu makarna Sade un yerine kepek un kullanarak sade makarna tarifini izleyiniz Ispanaklı makarna 30ml çırpılmış yumurta yerine 30ml iyice ezilmiş ıspanak kullanınız Yumurtasız makarna 200gr çok ince un bir tutam tuz 25ml doğal zeytinyağı yaklaşık 100ml su Sade makarna yapma yöntemini izleyiniz ve una tuz katınız Yumurta ...

Page 99: ...Pişirmeye başlamadan önce örneğin 1 saat öncesine kadar makarna kurutulabilir Bu süre makarnanın türüne göre değişir 1 Derin bir tavanın dörtte üçünü su ile doldurunuz ve tat vermek için tuz katınız 2 Makarnayı tavaya koyarak zaman zaman karıştırarak suyu kaynatırız Makarnayı kıvamına gelinceye kadar pişiriniz Biraz sertçe ancak yemek için biraz yumuşak olmalıdır Makarnanın türüne ve istediğiniz s...

Page 100: ... dokuda olana kadar tereyağını ve şekeri K çırpıcı ile karıştırınız Yumurtayı çırpın daha sonra elenmiş un ile karıştırın İstediğiniz biçimi seçerek karışımı besleme borusundan itiniz ve arkasından istediğiniz uzunlukta kesiniz Yağlanmış bir pişirme kağıdına sararak 190 C derece fırında pişinceye kadar yaklaşık 10 dakika pişiriniz Piştikten sonra soğutma telinde soğutunuz Çikolatalı bisküvi 125gr ...

Page 101: ... verilen temizleme çubuğunu kullanınız Tırtıllı Makkeroni kalıbının iri deliklerini temizlemek için temizleme çubuğunun kalın ucunu kullanınız Diğer kalıpları temizlemek için temizleme çubuğunun ince ucunu kullanınız Makarnanın biçimi pürüzlü çıkıyor Bazen ilk çıkışta makarna biraz pürüzlü olabilir Makarna karışımını mümkün olduğu kadar eşit parçalar halinde itiniz Aygıtın gövdesini kalıp donatısı...

Page 102: ... donanımını çıkarmak çok zor Kesme bıçağı donanımının yaklaşık 30 dakika soğumasını bekleyiniz Kesme bıçağı donanımını takmak çok zor Parçaya takmadan önce madeni halka somunun plastik içinden kısmen gevşetilmiş olduğunu kontrol ediniz ...

Page 103: ...ází příliš rychle může výrobník nebo celý přístroj poškodit O Do násypky nezasouvejte prsty ani jiné předměty kromě tlačky dodávané se strojkem O Těsto do násypky tlačte jen tlačkou dodávanou se strojkem Netlačte příliš silně O Strojek na těstoviny nenasazujte a nesnímejte pokud je přístroj v chodu O Postupně a plynule přidávejte malé kousky těsta Násypka Dávejte pozor při manipulaci Násypka se ne...

Page 104: ...mi Tento nástavec KAX92 A0ME je vybaven systémem připojení Twist a je určen pro nasazení přímo na nejnovější generaci modelů Kenwood Chef označovanou jako řady TYPE KVC KVL a KCC Tento nástavec lze také nasadit na kuchyňské strojky Kmix vybavené vývodem pomalého náhonu řada TYPE KMX Chcete li se ujistit zda je tento nástavec kompatibilní s vaším kuchyňským strojkem musí být obě součásti vybaveny s...

Page 105: ... Volitelné Na sestavený výrobník je možné připojit řezačku 7 a 8 která pomáhá nařezat těstoviny na požadovanou délku G Držte rukojeť nože držte v maximálně zvednuté poloze a mírně povolte upevňovací prstenec Umístěte přes něj zajišťovací matici a dle potřeby s ní otočte dokud nezapadne do závitu Tvořítko musí být zarovnané s přední hranou řezačky Přidržte okraj řezačky a současně utáhněte upevňova...

Page 106: ...jišťovací matici a v případě potřeby ji uvolněte klíčem v rukojeti tlačky Sundejte nástavec z přístroje a rozeberte jednotlivé díly Tvořítka J Tvořítka na těstoviny maccheroni rigati maccheroni lisci a bucatini lze tahem rozebrat pak se snáze čistí O Díly čistěte ihned po použití jinak těsto zaschne a jen velmi obtížně se odstraňuje Tvořítka oškrabte od zbytků těsta čistítkem Silnější konec čistít...

Page 107: ...né těstoviny místo běžné mouky použijte celozrnnou mouku Verdi místo 30 ml šlehaného vejce použijte 30 ml špenátu Bezvaječné těstoviny 200 g mouky typu 00 špetka soli 25 ml panenského olivového oleje přibližně 100 ml vody Suroviny smíchejte jako u těsta na běžné těstoviny jen sůl přimíchejte přímo do mouky a místo vejce použijte olej s vodou Japonské pohankové nudle soba Ideální pro všechny kdo mu...

Page 108: ... dojdou ještě poté co je odstavíte z plotny O Do vody na vaření nepřidávejte olej těstoviny pak jsou kluzké a nedrží na nich omáčka Výběr omáčky na těstoviny Na výběru typu těstovin k omáčce hodně záleží Duté tvary uvnitř zachytí kousky potravin z omáčky zatímco dlouhé vlasové tvary nasávají šťávu z rajčatových omáček a omáček z mořských plodů aniž by změkly tlustší těstoviny se používají k silně ...

Page 109: ...Přidávejte těsto do výrobníku plynule a rovnoměrně Celou připravenou dávku těsta zpracujte najednou Nenechávejte těsto přeschnout Těstoviny nevystupují z otvorů Tvořítko musí být čisté zaschlé zbytky těsta jej ucpou a těstoviny pak nemohou vznikat Zkontrolujte zda není ucpaná podávací trubice Těsto ke šneku tlačte dodávanou tlačkou Tvořítka se obtížně čistí Tvořítka čistěte okamžitě po použití nen...

Page 110: ... těsto do podávací trubice Pokud sejmete násypku lze konec tlačky zasunout hlouběji do podávací trubice Zkuste přidávat těsto pomaleji nebo rychleji Demontáž řezačky je obtížná Nechte nástavec přibližně 30 minut vychladnout Montáž řezačky je obtížná Nezapomeňte před nasazením na nástavec kovový prstenec částečně povolit od plastového vnitřního kroužku Průvodce odstraňováním problémů ...

Page 111: ...aformázót és vagy a konyhagépet O Soha ne nyúljon bele és a mellékelt csavarkulcson tolórúdon kívül semmilyen tárgyat ne tegyen az adagolócsőbe O A tészta adagolócsőbe történő adagolásához kizárólag a csavarkulcs tolórúd fogantyúja használható Soha ne nyomja a tésztát túl erősen O Soha ne próbálja meg felhelyezni vagy eltávolítani a tésztakészítőt míg a keverő működésben van O Egyszerre csak kis m...

Page 112: ...O A készülék megfelel az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról szóló 1935 2004 EK rendelet követelményeinek A KAX92 A0ME toldat Twist csatlakozású és közvetlenül használható a legújabb generációs Kenwood Chef konyhagépekkel TYPE KVC KVL és KCC sorozatú modellek A tartozék használható a kis sebességű meghajtóval rendelkező Kmix konyhagépekkel is TYPE KMX so...

Page 113: ...Emelje le a kis sebességű meghajtó nyílásának a fedelét E A tartozékot az ábrán látható állásban tolja be a kis sebességű meghajtó nyílásába és elfordítva rögzítse F Helyezze fel az adagolótölcsért Vágószerkezet Választható A 7 és 8 vágószerkezet az összeszerelt tésztaformázóra szerelhető hogy segítsen a tészta kívánt hosszra történő vágásában G Miközben a vágókés fogantyúja felfelé áll lazítsa me...

Page 114: ...etet Figyelmeztetés A tésztaformázó a használat közben felmelegszik ez normális jelenség és a tészta összenyomása okozza A készülék tisztítása Egyetlen alkatrészt se mosson a mosogatógépben Szerelje le a tartozékot O Egyik kezével fogja meg a vágószerkezet szélét és forgassa el a szorítógyűrűt maga felé majd távolítsa el Vegye le a rögzítőanyát a meglazításához használja a csavarkulcsot ha szükség...

Page 115: ...tozékot és vagy a konyhagépet Azonban ha a keverék egyetlen tésztagombóccá áll össze akkor az azt jelenti hogy túl sok folyadékot tartalmaz 200 g nullás liszt 100 g felvert tojás körülbelül 2 közepes tojás Lépések Öntse a lisztet az edénybe Minimális sebességen fokozatosan adja hozzá a felvert tojást és a sebességet növelje 1 fokozatra Keverje 30 45 másodpercig majd kaparja le Kapcsolja be és tová...

Page 116: ...lő hosszúságúra Főzze meg forró vízben A tészta főzése Főzés előtt a tésztát rövid ideig száríthatja max egy órán keresztül A szárítási idő az elkészített tészta típusától függ 1 Vegyen elő egy edényt és eresszen bele a háromnegyed részéig vizet Adjon hozzá egy kis sót ízesítésül 2 Tegye bele a vízbe a tésztát és időnként megkevergetve forralja fel Főzze puhára de vigyázzon hogy ne főzze szét Ez k...

Page 117: ... habverővel míg a keverék könnyű és sima nem lesz Adja hozzá a tojásokat és a megszitált lisztet Válassza ki a kívánt formát majd nyomja át a tésztát a felhelyezett tartozékon keresztül és vágja a kívánt hosszúságúra Helyezze a kekszeket egy kivajazott sütőlapra majd süsse meg őket forró sütőben 190 C on 375 F 5 ös fokozat körülbelül 10 percig vagy amíg rendesen át nem sülnek A süteményeket helyez...

Page 118: ...ázó betét nagyobb nyílásainak megtisztításához míg a vékonyabb vége a többi tésztaformázó betét tisztítására alkalmas Tészta alakja egyenetlen Néha az első extrudált tészta alakja meglehetősen egyenetlen Adagolja a tésztát egyenletes ütemben és próbálja meg beállítani a tésztakeverék adagolásának sebességét Melegítse fel a géptestet a tésztaformázó betétet és a rögzítőanyát meleg vízben majd haszn...

Page 119: ...héz eltávolítani a vágórészt Hagyja lehűlni a készüléket körülbelül 30 percig Nehéz felhelyezni a vágórészt Győződjön meg róla hogy a fém szorítógyűrű részben le van e csavarva a műanyag belsőről mielőtt a készülékre illesztené ...

Page 120: ...ub zbyt szybko podawane do przystawki ciasto na makaron może spowodować uszkodzenie maszynki i lub robota O Nie wkładać do podajnika palców ani żadnych innych przedmiotów z wyjątkiem załączonego w zestawie klucza popychacza O Ciasto w głąb podajnika popychać wyłącznie za pomocą trzonka klucza popychacza nie używając przy tym nadmiernej siły O Nigdy nie zakładać ani nie demontować maszynki do makar...

Page 121: ...ni nie unosić głowicy miksera gdy na robocie zamocowana jest jedna z przystawek ponieważ może on utracić stabilność O Nie użytkować urządzenia stojącego przy krawędzi blatu lub wystającego poza blat ani nie obsługiwać zamontowanej na urządzeniu przystawki przy użyciu zbyt dużej siły ponieważ może to spowodować utratę stabilności przez urządzenie i jego przewrócenie się co może skutkować obrażeniam...

Page 122: ...e 9 Klucz popychacz 10 Czyścik Zestaw zawiera wykrojnik do rurek maccheroni rigati pokazany na stronie z ilustracjami Dodatkowe wykrojniki pokazane na ostatniej stronie niniejszej broszury można nabyć na stronie www kenwoodworld com Montaż przystawki Zob ilustracje A G Czynność opcjonalna proces wyrobu makaronu można usprawnić ogrzewając komorę mielącą wykrojnik oraz nakrętkę pierścieniową w gorąc...

Page 123: ...na raz Przed podaniem kolejnej porcji zaczekać aż na ślimaku nie będzie już poprzedniej porcji ciasta Jeżeli podajnik się zapcha użyć trzonka klucza popychacza aby popchnąć ciasto na ślimak do tego celu używać wyłącznie trzonka klucza popychacza nigdy innych przedmiotów i nie używać zbyt dużej siły Nie dopuszczać do przepełnienia się podajnika O Aby zmienić wykrojnik zdjąć zespół tnący jedną ręką ...

Page 124: ...ostałości ciasta i w razie potrzeby umyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń a następnie dokładnie osuszyć Serwis i punkty obsługi klienta O W razie wszelkich problemów z obsługą urządzenia przed zwróceniem się o pomoc należy zapoznać się ze wskazówkami w części pt rozwiązywanie problemów w instrukcji obsługi urządzenia lub odwiedzić stronę internetową www kenwoodworld com O Prosimy...

Page 125: ...pozostanie sklejona Sposób przyrządzania makaronu aromatyzowanego Makaron ziołowy Skorzystać z powyższego przepisu ale do ubitych jaj dodać 20 ml umytych i drobno posiekanych ziół takich jak natka pietruszki Makaron razowy zastąpić mąkę zwykłą mąką razową Makaron verdi zastąpić 30 ml ubitych jaj 30 ml drobno przetartego szpinaku Makaron bezjajeczny 200 g mąki typu 00 szczypta soli 25 ml oliwy z pi...

Page 126: ... zazwyczaj 1 10 minut ale długość czasu gotowania uzależniona jest od typu makaronu i żądanej konsystencji Konsystencję należy regularnie sprawdzać ponieważ po zdjęciu garnka z ognia makaron jeszcze przez chwilę będzie się gotować O Nigdy nie dodawać oliwy do wody gdyż makaron będzie wówczas śliski i nie będzie się dobrze łączyć z sosem Dobór sosu do makaronu Odpowiednie dobranie makaronu do sosu ...

Page 127: ...powierzchnię Sita wykrojniki są wykonane ze specjalnego brązu Wykrojnik wykonany z brązu nadaje makaronowi szorstką powierzchnię która jest pożądana gdyż pozwala na dobre łączenie sosu z makaronem Jakość makaronu uzyskiwanego z tego samego ciasta jest zmienna Jest to normalne zjawisko które można jednak zminimalizować poprzez zapewnienie względnie jednolitej konsystencji ciasta podawanie ciasta do...

Page 128: ...dczas pracy między wykrojnik a ślimak nie dostało się ciasto uniemożliwiając poprawne zamontowanie wykrojnika Podajnik ciągle się zapycha Dodawać na raz niewielkie porcje makaronu w równomiernym tempie Kolejną porcję dodawać dopiero po opróżnieniu się podajnika Mieszanka jest zbyt wilgotna Ciasto w głąb podajnika popychać za pomocą trzonka klucza popychacza Zdjęcie tacy umożliwi głębsze wsunięcie ...

Page 129: ... пасты слишком сухая или ее слишком быстро пропустили через ролик для раскатки то это может привести к повреждению насадки для пасты и или кухонной машины O Не вставляйте в подающую трубку пальцы и другие посторонние предметы кроме поставляемого в комплекте гаечного ключа толкателя O Для проталкивания теста в подающую трубку пользуйтесь только рукояткой гаечного ключа толкателя И не прилагайте при...

Page 130: ... и не поднимайте головку миксера с установленной насадкой так как кухонная машина может потерять устойчивость O Не допускайте чтобы прибор работал если он находится у края рабочей поверхности или свешивается через него и не применяйте физических усилий при установке насадок так как это может привести к неустойчивости в положении прибора он может опрокинуться что может привести к травме 8 1 0 c m O...

Page 131: ...2 Подающая трубка 3 Корпус 4 Шнек 5 Формующий диск 6 Фиксирующая гайка 7 Зажимное кольцо ножевого блока 8 Лезвие 9 Гаечный ключ толкатель 10 Инструмент для чистки В ваш комплект поставки входит формующий диск для пасты Ригати представленный на странице с иллюстрациями Если вам требуются дополнительные диски иллюстрации которых представлены на задней странице этого руководства посетите пожалуйста н...

Page 132: ...е хлебные крошки или грубую текстуру крамбля Крошки должны быть разрозненными но при сжатии должны слипаться в одну массу H Включите скорость 2 3 Поместите небольшое количество теста в загрузочную воронку Помещайте тесто в подающую трубку небольшими порциями Перед тем как подать следующую порцию дайте шнеку очиститься Если подающая трубка забилась протолкните тесто к шнеку с помощью рукоятки гаечн...

Page 133: ...ее крупных отверстий в диске Maccheroni Rigati а более тонкий конец инструмента подходит для чистки других дисков Вымойте в горячей мыльной воде а затем тщательно высушите Шнек O Не погружайте в воду O Тщательно протрите а затем высушите Загрузочная воронка кольцевая гайка корпус гаечный ключ ножевой блок O Удалите макаронное тесто и в случае необходимости вымойте в горячей мыльной воде а затем тщ...

Page 134: ...ля Крошки должны быть разрозненными но если их сжать в небольшом количестве то должен оставаться комок который не разваливается Как приготовить пасту с вкусовыми добавками Паста с зеленью Используйте приведенный выше рецепт добавив к взбитым яйцам 20 мл вымытой и мелко нарезанной зелени например петрушки Мука из цельного зерна Замените муку обыкновенной мукой из цельного зерна Зелень Замените 30 м...

Page 135: ...те в кипящей воде Как приготовить пасту Перед приготовлением пасту можно подсушить в течение короткого времени приблизительно за час до приготовления Время сушки может меняться в зависимости от типа макаронных изделий 1 Заполните кастрюлю на водой и доведите воду до кипения Добавьте соль по вкусу 2 Засыпьте пасту и варите их в кипящей воде время от времени помешивая Варите до стадии al dente Паста...

Page 136: ...ожено в центре отверстия Печенье без дрожжевых добавок 150 г размягченного сливочного масла 150 г сахарной пудры 2 некрупных яйца взбитых 300 г обыкновенной просеянной муки без дрожжевых добавок Взбейте масло с сахаром в чаше используя К образный венчик до получения легкой и воздушной смеси Вбейте яйца затем медленно добавляйте в чашу просеянную муку Пропустите смесь через насадку предварительно в...

Page 137: ...чный ключ толкатель Диски раскатки для пасты трудно чистить Всегда очищайте диски раскатки для пасты сразу же после использования не допускайте засыхания теста на диске Используйте для этого поставляемый в комплекте инструмент Более широкий конец инструмента идеально подходит для очистки больших отверстий в диске Maccheroni rigati а более тонкий конец может использоваться для чистки других дисков ...

Page 138: ...ия теста в подающей трубке пользуйтесь рукояткой гаечного ключа толкателя Для того чтобы рукоятка гаечного ключа проникала глубже в подающую трубку снимите загрузочную воронку Измените скорость добавления теста Ножевой блок снять трудно Дайте насадке остынуть в течение приблизительно 30 минут Ножевой блок трудно установить Перед установкой на насадку ослабьте металлическое зажимное кольцо установл...

Page 139: ...O Тым құрғақ немесе тез өткізілген макарон қоспасы макарон пішіндегішті және немесе асүй комбайнын зақымдауы мүмкін O Өткізгіш түтікке саусақтарыңызды немесе қамыр салғыш механизмнен итергіштен басқа элементті салуға болмайды O Қамырды өткізгіш түтікке салу үшін тек қамыр салғыш механизмді итергішті пайдаланыңыз Сондай ақ қатты басуға болмайды O Асүй комбайны жұмыс істеп жатқан кезде макарон жасағ...

Page 140: ...сымша қауіпсіздік нұсқауларын асүй комбайнының нұсқаулығынан қараңыз O Бұл құрылғы тағаммен бірге қолданылатын материалдар мен заттар бойынша 1935 2004 ЕС ережесіне сай келеді Бұл KAX92 A0ME саптамасында Twist қосылым жүйесі бар және ол Kenwood Chef соңғы буын үлгілеріне TYPE KVC KVL және KCC сериялары ретінде белгілі дәл сәйкес келетіндей етіп жасалған Сонымен қатар бұл саптама арқылы KMix асүй м...

Page 141: ...атып қолмен бекітіңіз Қамыр салғыш механизмді итергішті пайдаланбаңыз себебі бұл тек алу үшін пайдалануға арналған O Бекіткіш сомын саптама корпусына тығыз тиіп тұруын тексеріңіз D Төмен жылдамдық ұясының қақпағын алыңыз E Саптаманы суретте көрсетілген позицияда төмен жылдамдық ұясына орналастырып орнында құлыптау үшін айналдырыңыз F Хопперді бекіту Кескіш жинақ Қосымша макаронды қажетті ұзындықта...

Page 142: ...стап тұрып қысқыш сақинаны өзіңізге қарай бұраңыз Бекіткіш сомынды алып қажет болса бекіткіш сомынды босату үшін қамыр салғыш механизмді итергішті пайдаланыңыз кескіндегішті шығару үшін ақырын 1 жылдамдыққа ауыстырыңыз Кескіндегішті және қалып қойған макаронды алып қажетті кескіндегішті бекітіңіз Бекіткіш сомынды және кескіш жинақты ауыстырыңыз Ескерту Пайдалану кезінде макарон пішіндегіші қызады ...

Page 143: ...KENWOOD қызмет көрсету орталығының жаңартылған деректерін www kenwoodworld com торабынан немесе еліңізге тән веб тораптан қараңыз O Қытайда жасалған Кәдімгі макарон қоспасының рецепті Барлық рецепті үшін ингредиенттерді К пішінді бұлғағышпен араластырыңыз 00 ұнын пайдалануға кеңес береміз бірақ мұндай ұн болмаса әмбебап еленген ұнды пайдалануға болады Ингредиенттерді мұқият араластырыңыз өйткені т...

Page 144: ...іріңіз Удон кеспесі 350 г әмбебап ұн 140 мл салқын су 20 г тұз Тұзды толық ерігенше суда араластырыңыз Көпіршітілген жұмыртқаны тұзды сумен ауыстырып кәдімгі макарон қамырын илеңіз Қоспаны Bigoli торы бекітілген макарон пішіндегіштен өткізіп қажетті ұзындықта кесіңіз Тұз салынбаған қайнаған суда шамамен 5 минут пісіріңіз кеспе қатты бірақ нәзік болуы тиіс Суын дереу төгіп салқын суда шайыңыз Талға...

Page 145: ...даланыңыз әйтпесе қоспа тым жұмсақ болып кетеді 2 Печенье кескіндегішінен пішіндегішті алыңыз Кескіндегіштің ұялары екі жағында сәйкес келуін тексеріп макарон жасағышты печенье кескіндегішімен жинақтаңыз Саптамаларды асүй комбайнына бекітіңіз Кескіш жинақты бекітпеген жөн 3 Пішіндегішті кескіндегіштің екі жағындағы ұяларға сырғытып қажетті пішім саңылау ортасына келгенге дейін жылжытыңыз Галет 150...

Page 146: ... қоспа қатып қалуына жол бермеңіз Бірге берілген құралды пайдаланыңыз Құралдың жуан ұшы Maccheroni rigati кескіндегішіндегі саңылауларды ал жіңішке ұшы басқа кескіндегіштерді тазалауға қолайлы Макарон кертік пішінді Кейде бірінші макарон аздап кертік болып шығады Макарон қоспасын тұрақты жылдамдықпен салыңыз қоспаны салу жиілігін реттеп отырыңыз Корпусты кескіндегішті және сақиналы сомынды ыстық с...

Page 147: ...қ Жауап кеңес Кескіш жинақты алу қиын Саптаманы шамамен 30 минут салқындатыңыз Кескіш жинақты бекіту қиын Саптамаға кигізбес бұрын металл қысқыш сақина ішкі пластик бөліктен жартылай бұрап босатылуын тексеріңіз ...

Page 148: ...άν το μείγμα ζυμαρικών είναι πολύ στεγνό ή το προσθέσετε πολύ γρήγορα μπορεί να σπάσει ο παρασκευαστής ζυμαρικών ή και η κουζινομηχανή σας O Μην τοποθετείτε τα δάχτυλά σας ή άλλο αντικείμενο εκτός από το κλειδί τον ωστήρα που παρέχεται μέσα στον σωλήνα τροφοδοσίας O Χρησιμοποιείτε μόνο τη λαβή του κλειδιού ωστήρα για να σπρώξετε τη ζύμη μέσα στον σωλήνα τροφοδοσίας Μην ασκείτε μεγάλη δύναμη O Ποτέ...

Page 149: ...ί να προκαλέσει τραυματισμό O Μην μετακινείτε ή ανασηκώνετε την κεφαλή του μίξερ ενώ βρίσκεται προσαρτημένο εκεί ένα εξάρτημα καθώς μπορεί να αποσταθεροποιηθεί η Κουζινομηχανή O Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας κοντά στην άκρη της επιφάνειας εργασίας ή ενώ προεξέχει από την επιφάνεια εργασίας ούτε να ασκείτε δύναμη όταν τοποθετείτε το εξάρτημα διότι με αυτόν τον τρόπο η συσκευή μπορεί να αποσταθε...

Page 150: ...AT001ME Για περισσότερες πληροφορίες και για να μάθετε πώς θα παραγγείλετε τον προσαρμογέα επισκεφθείτε τη διεύθυνση www kenwoodworld com twist Πριν από την πρώτη χρήση O Πλύνετε τα μέρη βλ Φροντίδα και Καθαρισμός Επεξήγηση συμβόλων KAX92 AOME 1 Χοάνη 2 Σωλήνας τροφοδοσίας 3 Πλαίσιο 4 Σπειροειδές εξάρτημα 5 Μήτρα 6 Παξιμάδι ασφάλισης 7 Δακτύλιος σύσφιξης του μηχανισμού κοπής 8 Λεπίδα κοπής 9 Κλειδ...

Page 151: ... κοπής Κρατήστε την άκρη του μηχανισμού κοπής και ταυτόχρονα σφίξτε τον δακτύλιο σύσφιξης στρέφοντάς τον προς την αντίθετη κατεύθυνση από εσάς Σημείωση Κάθε φορά που προσαρμόζετε ή αφαιρείτε τον μηχανισμό κοπής να κρατάτε την άκρη του μηχανισμού με το ένα χέρι και να στρέφετε τον δακτύλιο σύσφιξης με το άλλο χέρι Πώς χρησιμοποιείται ο Παρασκευαστής ζυμαρικών σας Ανατρέξτε στις εικόνες H I O Χρησιμ...

Page 152: ...ον μηχανισμό κοπής Προειδοποίηση Ο παρασκευαστής ζυμαρικών θα ανεβάσει θερμοκρασία κατά τη χρήση αυτό είναι φυσιολογικό και οφείλεται στο ότι τα ζυμαρικά συμπιέζονται στο εξάρτημα Φροντίδα και καθαρισμός Μην πλένετε κανένα μέρος της συσκευής στο πλυντήριο πιάτων Αποσυναρμολογήστε το εξάρτημα O Κρατάτε πάντα την άκρη του μηχανισμού κοπής στο ένα χέρι και στρέφετε τον δακτύλιο σύσφιξης προς το μέρος...

Page 153: ...NWOOD επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας O Κατασκευάστηκε στην Κίνα Συνταγή για μείγμα για απλά ζυμαρικά Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μαλακό αλεύρι αλλά εάν δεν έχετε χρησιμοποιήστε Απλό Αλεύρι για Όλες τις Χρήσεις Μετρήστε προσεκτικά την ποσότητα των υλικών καθώς εάν το μείγμα είναι πολύ στεγνό μπορεί να σπάσει ...

Page 154: ...ό νερό Μακαρονάκια νουντλς Udon 350 γρ Απλό αλεύρι για Όλες τις Χρήσεις 140 ml κρύο νερό 20 γρ αλάτι Ανακατέψτε το αλάτι μέσα στο νερό μέχρι να διαλυθεί Ακολουθήστε τη μέθοδο παρασκευής για το μείγμα για απλά ζυμαρικά αντικαθιστώντας το χτυπημένο αβγό με το αλατισμένο νερό Περάστε το μείγμα μέσα από τον παρασκευαστή ζυμαρικών στον οποίο θα έχετε εφαρμόσει το πλέγμα τεμαχισμού Bigoli και κόψτε στο ...

Page 155: ...μαλακώνουν ενώ τα πιο χοντρά ζυμαρικά ταιριάζουν συνήθως με σάλτσες με έντονη γεύση παρασκευαστής μπισκότων AT910014 Βλέπε πίσω σελίδα για την απεικόνηση του παρασκευαστή μπισκότων 1 Παρασκευάστε μία από τις παρακάτω συνταγές για μπισκότα και αφήστε το μείγμα στο ψυγείο για να γίνει πιο σφιχτό O Χρησιμοποιείτε μικρά αβγά διαφορετικά το μείγμα θα είναι πολύ μαλακό 2 Αφαιρέστε το καλούπι από τη μήτρ...

Page 156: ...μαρικών που παρασκευάζονται δεν είναι ομαλή και αυτό είναι καλύτερο καθώς επιτρέπει στη σάλτσα που συνοδεύει τα ζυμαρικά να κολλάει Η ποιότητα των ζυμαρικών που βγαίνει από τον παρασκευαστή ζυμαρικών δεν είναι η ίδια για όλη την ποσότητα του μείγματος Είναι φυσιολογικό αποτέλεσμα όμως μπορείτε να το περιορίσετε φρονίζοντας το μείγμα να έχει σχετικά ομοιόμορφη σύσταση από την αρχή προσθέτοντας το μ...

Page 157: ...ρτημα Ελέγξτε ότι δεν έχει μείνει τυχόν ξεραμένο μείγμα στην κεντρική οπή της μήτρας από προηγούμενες δοκιμές Ελέγξτε ότι εάν αλλάζετε μήτρες κατά τη διάρκεια της λειτουργίας δεν υπάρχει μείγμα ανάμεσα στη μήτρα και το σπειροειδές εξάρτημα που την εμποδίζει να εφαρμόζει απόλυτα Ο σωλήνας τροφοδοσίας συνεχώς φράζει Προσθέτετε μικρές ποσότητες μείγματος ζυμαρικών κάθε φορά με σταθερό ρυθμό και προσθ...

Page 158: ...alebo kuchynský stroj O Prsty ako ani žiadne iné položky okrem dodaného kľúča posúvača do plniacej trubice nevkladajte O Cesto v plniacej trubici tlačte nadol len rukoväťou dodaného kľúča posúvača A netlačte ho príliš silno O Nikdy nezakladajte nadstavec na výrobu vlastných cestovín na mixér a neskladajte ho z neho keď je mixér v činnosti O Cesto doň vkladajte po malých množstvách rovnomernou rých...

Page 159: ...ho parlamentu a Rady ES č 1935 2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami Príslušenstvo KAX92 A0ME obsahuje systém pripájania Twist a je navrhnuté tak aby bolo priamo kompatibilné s najnovšou generáciou modelov kuchynského robota Kenwood Chef TYPE rad KVC KVL a rad KCC Toto príslušenstvo možno používať aj s modelmi kuchynského robota Kmix ktoré sú vybavené výstupom pre pomalú r...

Page 160: ...nadstavca D Nadvihnite kryt výstupu pomalej rýchlosti E Príslušenstvo držte v znázornenej pozícii vložte ho do výstupu pre pomalú rýchlosť a otáčajte ním aby ste ho zaistili do potrebnej pozície F Založte násypku Rezacia jednotka Voliteľne Rezacia jednotka 7 a 8 môže byť umiestnená na zmontovaný tvarovač cestovín ako pomôcka pri rezaní cestovín do požadovaných dĺžok G S hornou rukoväťou rezného no...

Page 161: ...prepnite na rýchlosť 1 na vysunutie tvarovacej formy Vyberte tvarovaciu formu a akékoľvek viditeľné prebytočnú cestovinu a potom nasaďte požadovanú tvarovaciu formu Vymeňte zabezpečovaciu maticu a rezaciu jednotku Výstraha Tvarovač cestovín je pri používaní horúci to je normálne a je spôsobená stlačením cestovín v nadstavci Ošetrovanie a čistenie Žiadne súčasti nedávajte do umývačky riadu Demontáž...

Page 162: ...ajec pridajte 20 ml umytých a najemno nakrájaných byliniek napríklad petržlenovú vňať Celozrnné cesto múku nahraďte obyčajnou hladkou celozrnnou múkou Verdi namiesto 30 ml rozšľahaných vajec použite 30 ml jemného špenátového pyré Servis a starostlivosť o zákazníkov O Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy pred vyžiadaním pomoci si najprv prečítajte časť Riešenie problémov v ...

Page 163: ...i byť byť pevné ale jemné Po uvarení ihneď vylejte vodu a opláchnite ich v studenej vode Cestoviny podávajte okamžite s omáčkou podľa vášho výberu Šošovicové cestoviny 250g šošovicovej múky 100g vyšľahaných vajec 2 PL olivového oleja 2 PL vody Postupujte podľa metódy pre jednoduché cestoviny ale pridajte olivový olej s vodou s našľahaným vajíčkom Zmes posúvajte cez tvarovač cestovín s nasadenou tv...

Page 164: ...ezakladajte 3 Tvarovač zasuňte do otvorov na obidvoch stranách tvarovacej formy a ťahajte ním kým žiadaný tvar nebude v stredovej diere Obyčajné sušienky 150 g mäkkého masla 150 g práškového cukru 2 malé rozšľahané vajcia 300 g preosiatej hladkej múky V mise pomocou šľahača K vymiešajte maslo a cukor kým zmes nebude ľahká a nadýchaná Pridajte vajcia a primiešajte preosiatu múku Na nadstavci si zvo...

Page 165: ...riem Cestoviny sú rozstrapkané Niekedy sa stáva že prvé cestoviny sú trochu rozstrapkané Cesto treba vkladať do plniacej trubice rovnomernou rýchlosťou Skúste pozmeniť rýchlosť pridávania cesta do plniacej trubice Telo tvarovacie formy a zabezpečovaciu maticu pred použitím zohrejte v horúcej vode a potom ich dôkladne osušte Tvarovacia forma nesedí na špirále Skontrolujte či v stredovej diere tvaro...

Page 166: ...ів не повинна бути надто сухою або подаватись надто швидко оскільки це може зламати макаронницю та або кухонну машину O Не вставляйте в напрямну трубку пальці або інші предмети крім гайкового ключа штовхача що додаються O Для просування тіста по трубці можна використовувати лише гайковий ключ штовхач І не натискайте занадто сильно O Не встановлюйте та не знімайте макаронницю коли кухонна машина пр...

Page 167: ...обочої поверхні не докладайте надмірних зусиль під час встановлення насадок у такому випадку положення приладу буде нестійким він може перекинутися і стати причиною травмування 8 1 0 c m O З додатковими попередженнями щодо безпеки можна ознайомитися в посібнику користувача кухонної машини O Цей прилад відповідає вимогам директиви ЄС 1935 2004 стосовно матеріалів що безпосередньо контактують з їжею...

Page 168: ...nwoodworld com Для збірки насадки Див малюнки A G 1Додатково для більш легкого приготування макаронів нагрійте корпус форму та кільцеву гайку в гарячій воді а потім просушіть A Установіть шнек всередину корпуса B Установіть форму C Установіть фіксуючу гайку та затяніть вручну Не використовуйте гайковий ключ штовхач оскільки вони потрібні лише для знімання O Гайка має стати впритул до корпуса насад...

Page 169: ...узол не встановлений скористайтесь ножем щоб розрізати макарони O Для зміни дисків зніміть ріжучий вузел тримаючи її за край однією рукою а іншою рукою викручуючи затискне кільце Зніміть фіксуючу за необхідності послаблення фіксуючої гайки використовуйте гайковий ключ штовхач і одразу перемкніть на швидкість 1 щоб зняти диск Зніміть диск та усі видимі залишки пасти а потім встановіть інший диск Вс...

Page 170: ...нтактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www kenwoodworld com або на сайті для вашої країни O Зроблено в Китаї Pецепти звичайних макаронів Для змішування всіх інгредієнтів за всіма рецептами використовуйте К подібну насадку Рекомендуємо використовувати муку з розміром частинок 00 але якщо такої немає використовуйте універсальну пекарську муку Ретельно виміряйте інгредієнти оскіл...

Page 171: ...сального звичайного борошна 140 мл холодної води 20 г солі Розчиніть сіль у воді Дотримуйтесь методу для простого тіста але замініть яйце солоною водою Пропустіть тісто через насадку для пасти з диском для макарон Біголі і наріжте пасту на необхідну довжину Відваріть в несолоному окропі приблизно 5 хвилин локшина повинна бути твердою але водночас залишатися ніжною Одразу по приготуванню злийте окр...

Page 172: ...ою 2 Зніміть формувач з насадки для печива Зберіть макаронницю з насадкою для печива так щоб отвори насадки для печива відкривались в обидва боки Встановіть насадку на кухонну машину Не встановлюйте різальний вузол 3 Вставте формувач в пази будь якою стороною в форму і просувайте поки бажана фігура не опиниться в центрі отвору Просте печіво 150 г м якого вершкового масла 150 г цукрової пудри 2 мал...

Page 173: ...рів форми для рігаті а тонший кінець підходить для чищення інших форм Макарони виходять нерівної форми Іноді перші макарони виходять нерівної форми Додавайте тісто рівномірно намагаючісь зберігати швидкість додавання тіста Нагрійте корпус форму та кільцеву гайку в гарячій воді перед використанням Форма не надягається на шнек Отвір по центу форми має бути вільним від тіста Якщо ви змінюєте форму пі...

Page 174: ...bi seadme liiga kiiresti võib see rikkuda Teie pastavormija ja või köögimasina O Ärge pange toitesuudmesse oma sõrmi ega ühtegi muud eset väljaarvatud selleks ettenähtud mutrivõti lükkaja mis on köögikombainiga kaasas O Kasutage ainult mutrivõtme lükkaja käepidet taigna läbi toitesuudme lükkamiseks Ärge lükake liiga kõvasti O Ärge kunagi paigaldage ega eemaldage pasta valmistajat ajal kui seade on...

Page 175: ... keerdühenduse Twist Connection süsteem ning see on välja töötatud otse sobituma viimase põlvkonna Kenwood Chef mudelitele märgitud kui TYPE KVC KVL ja KCC seeria mudelid See lisaseade sobitub ka KMix köögikombainidele millel on aeglase kiirusega lisaseadme pesa TYPE KMX Kontrollimaks et see lisaseade Teie köögikombainiga ühildub peate veenduma et mõlemal komponendil on Twist Connection System ühe...

Page 176: ...toitesuudmega kaan Lõiketerade kohale asetamine Valikuline Lõiketerasid 7 ja 8 on võimalik paigaldada kokkupandud pastakujundajasse et need aitaksid pastat lõigata soovitud pikkusega tükkideks G Asetage lõiketera käepide väljaspoole ning keerake kinnitusrõngas veidi lahti Asetage see üle kinnituspoldi ning keerake vajadusel seni kuni see on täielikult paigal tarviku peal Otsik peaks asetuma joonda...

Page 177: ...on normaalne ning seda põhjustab pasta kokku surumine tarvikus Hooldamine ja puhastamine Ärge peske ühtegi seadme osa nõudepesumasinas Tarviku eemaldamine O Hoidke alati lõiketera äärt ühes käes ja keerake kinnitusrõngast enda poole ning eemaldage see Eemaldage kinnituspolt kasutage mutrivõtit lükkajat kinnitusmutri lõdvestamiseks kui vaja Eemaldage tarvik seadmest ning ühendage osad lahti Otsikud...

Page 178: ...utage ülaltoodud retsepti kuid lisage vahustatud munale 20 ml pestud ja ülipeeneks hakitud ürte näiteks nagu peterselli Täisterajahu asendage jahu tavalise täisterajahuga Roheline pasta Asendage 30ml vahustatud muna 30ml ülipeeneks püreestatud spinatiga Ilma munadeta pasta 200g 00 tüübi jahu veidi soola 25ml neitsioliivõli umbes 100ml vett Järgige tavalise pastataigna valmistamise viisi lisades so...

Page 179: ...sepasta 250g läätsejahu 100g vahustatud muna 2 spl oliivõli 2 spl vett Järgige tavalise pastataigna valmistamise viisi lisades oliivõli ning vee koos vahustatud munaga Toitke pastataigen läbi pastakujundaja mille otsa on paigaldatud Maccheroni Rigati või Maccheroni Lisci otsik ning lõigake sobiva suurusega tükkideks Keetke vees Pasta keetmine Enne keetmist võib pastat kuivatada lühiajaliselt kuni ...

Page 180: ...inasse Lõikeseadet ei tohi kohale asetada 3 Libistage kujundaja otsiku mõlemal küljel olevatesse avadesse ning liigutage kuni soovitud kuju on augu keskel Tavalised küpsised 150g pehmet võid 150g suhkrut 2 väikest muna vahustatult 300g tavalist jahu sõelutult Vahustage või ja suhkur kausis kasutades K vahustajat kuni segu on õhuline ja kohev Vahustage juurde muna seejärel lisage sõelutud jahu Toit...

Page 181: ...seks Maccheroni rigati otsikul samal ajal kui peenem ots sobib muude otsikute puhastamiseks Pasta kujutised on karuse pinnaga Mõnikord on esimesed väljapressitud pastakujutised veidi karuse pinnaga Lisage pastataignat ühtlases tempos proovige reguleerida kiirust millega taignat lisatakse Soojendage seadme korpus otsik ning rõngaspolt soojas vees ning kuivatage üleni enne kasutamist Otsik ei sobitu...

Page 182: ...greitai stumiama makaronų tešla gali sulaužyti makaronų gaminimo mašinėlę ir arba virtuvės prietaisą O Nekiškite pirštų ar kitų daiktų išskyrus pridedamą stumtuvą į maitinimo lataką O Naudokite tik stumtuvo rankeną tešlai stumti giliau per maitinimo lataką Ir nestumkite per stipriai O Niekada neprijunkite ar nenuimkite makaronų patiekalų gamybos priedo kai virtuvės prietaisas veikia O Dėkite mažus...

Page 183: ...f modeliais žymimi kaip TYPE KVC KVL ir KCC serija Šis priedas taip pat gali būti suderintas su KMix virtuvės kombainais turinčiais lėto greičio priedų angą TYPE KMX Norėdami patikrinti ar šis priedas suderinamas su jūsų virtuvės kombainu turite įsitikinti kad abiejuose komponentuose yra Pasukamojo jungimo sistema Jeigu jūsų virtuvės kombaine yra Juostinė sujungimo sistema jums taip pat reikės ada...

Page 184: ... Uždėkite ant tvirtinimo veržlės ir pasukite jei reikalinga kol pilnai užsifiksuos ant priedo Štampas turi pilnai priglusti prie pjovimo įrankio priekio Laikykite pjovimo mechanizmo kraštą ir tuo pat metu prisukite gnybto žiedą sukdami nuo savęs Pastaba Kiekvieną kartą uždėdami ar nuimdami pjovimo mechanizmą laikykite jo kraštą viena ranka ir sukite gnybto žiedą kita Makaronų gaminimo mašinėlės na...

Page 185: ... kitaip makaronų tešla išdžius ir bus labai sunku ją pašalinti Naudokite valymo įrankį makaronų tešlai nuimti nuo štampų Storesnis įrankio galas puikiai tinka valyti didesnei skylutes MaccheroniRigati štampo atveju o plonesnis galas tinka valyti kitus štampus Plaukite karštame muiliname vandenyje tuomet nusausinkite Spiralė O Nenardinkite vandenyje O Nuvalykite išdžiovinkite Dangtis žiedo veržlė k...

Page 186: ...ražolių į išplaktus kiaušinius Pilno grūdo pakeiskite miltus įprastai pilno grūdo miltais Žali Pakeiskite 30 ml išplakto kiaušinio 30 ml smulkiai sutrintų špinatų Makaronai be kiaušinių 200 g 00 miltų žiupsnelis druskos 25 ml šalto spaudimo alyvuogių aliejus Maždaug 100 ml vandens Laikykitės įprastų makaronų tešlos gamybos būdo pridėdami druskos į miltus ir pakeisdami kiaušinius aliejumi ir vanden...

Page 187: ...maistas tirštuose padažuose o ilgi makaronai tinka pomidorų padažo ir jūros gėrybių sultims sugerti ir jie nesuminkštėja o storesni makaronai paprastai geriau tinka prie stipraus skonio padažų Sausainių gaminimo prietaisas AT910014 Sausainių gaminimo prietaisas pavaizduotas paskutiniame puslapyje 1 Užmaišykite tešlą pagal šį sausainių receptą ir palaikykite šaldytuve kad tešla sukietėtų O Naudokit...

Page 188: ... kakliukas neužblokuotas Naudokite stumtuvą stumdami tešlą ant spiralės Štampus sunku išvalyti Visuomet išvalykite iš karto po naudojimo neleiskite tešlai išdžiūti ant štampo Naudokite pridedamą įrankį Storesnis įrankio galas puikiai tinka didesnių skylučių valymui Maccheronirigati štampo atveju o plonesnis galas tinka kitų štampų valymui Makaronai yra apdriskę Kartais pirmi išstumti makaronai yra...

Page 189: ...patarimas Pjovimo mechanizmą sunku nuimti Leiskite priedui atvėsti maždaug 30 minučių Pjovimo mechanizmą sunku uždėti Įsitikinkite kad metalinis gnybto žiedas yra iš dalies atsuktas nuo plastikinio vidaus prieš uždedant priedą ...

Page 190: ...ronu veidotāju un vai virtuves kombainu O Nelieciet pirkstus vai jebkuru citu priekšmetu izņemot komplektācijā iekļauto stumšanas rīku padeves atverē O Spiežot mīklu caur padeves atveri lietojiet tikai uzgriežņu atslēgas rokturi Un nespiediet pārāk stipri O Nekādā gadījumā nepievienojiet un neatvienojiet makaronu mašīnu kad virtuves kombains darbojas O Padodiet pa mazam mīklas gabaliņam stabilā te...

Page 191: ...mu Sistēma domāta lai to varētu uzreiz uzstādīt uz jaunākās paaudzes Kenwood Chef modeļiem apzīmēti kā KVC KVL un KCC sērijas Šo papildpiederumu var arī lietot ar KMix virtuves kombainiem kas aprīkoti ar maza ātruma papildpiederuma atveri TYPE KMX Lai pārbaudītu vai šis papildpiederums ir saderīgs ar jūsu virtuves kombainu jums jāpārliecinās ka abi komponenti aprīkoti ar Twist Connection sistēmu J...

Page 192: ...nas konstrukcija Iespējams griešanas konstrukciju 7 un 8 var uzstādīt uz samontētā makaronu veidotāja lai palīdzētu sagriezt makaronus vēlamā izmēra gabalos G Kad asmens rokturis ir vērsts uz augšu nedaudz atskrūvējiet fiksējošo gredzenu Novietojiet uz uzmavas un pagrieziet ja nepieciešams līdz panākta stabila pozīcija uz papildpiederuma Spiednei pilnībā jāpieguļ pie griešanas konstrukcijas priekš...

Page 193: ...nu veidotājs lietošanas laikā sakarsīs tā ir normāla parādība kas rodas saspiežot makaronus papildpiederumā Aprūpe un tīrīšana Nemazgājiet nevienu no detaļām trauku mazgājamajā mašīnā Izjauciet papildpiederumu O Vienmēr satveriet griešanas konstrukcijas malu vienā rokā pagrieziet fiksējošo gredzenu pret sevi un noņemiet to Noņemiet uzmavu lietojiet uzgriežņu atslēgu grūdēju lai atslābinātu uzmavu ...

Page 194: ...ultās olas Pilngraudu aizstājiet miltus ar parastiem pilngraudu miltiem Verdi aizstājiet 30 ml sakultas olas ar 30 ml labi sasmalcināta spinātu biezeņa Makaroni bez olas 200 g miltu Šķipsniņa sāls 25 ml Virgin olīveļļas aptuveni 100 ml ūdens Rīkojieties kā norādīts parasto makaronu mīklas receptē pievienojot sāli miltiem un aizstājot olas ar eļļu un ūdeni Japāņu Soba griķu nūdeles Ideāli piemērota...

Page 195: ...tšķiras atkarībā no pagatavoto makaronu veida 1 Uzpildiet katliņu ar trīs ceturtdaļām ūdens un uzvāriet Pievienojiet sāli pēc garšas 2 Pievienojiet makaronus un vāriet pa laikam samaisot Vāriet līdz makaroni ir al dente Tiem jābūt maigiem taču vienlaikus cietiem sakožot Orientējoši tas aizņems 1 10 minūtes taču tas atkarīgs no makaronu veida un vēlamās tekstūras Vienmēr regulāri pārbaudiet tekstūr...

Page 196: ...iecilājiet izsijātos miltus Izvadiet masu caur papildpiederumu kuram iestatīta vēlamā forma un sagrieziet piemērota izmēra gabalos Uzlieciet uz ietaukotas cepamās paplātes un cepiet karstas cepeškrāsns centrā pie 190 C 5 gāzes iestatījums aptuveni 10 minūtes vai līdz cepumi ir gatavi Atdzesējiet uz restēm Šokolādes cepumi 125 g mīksta sviesta 200 g pūdercukura 2 mazas olas sakultas 250 g parasto m...

Page 197: ... piemērots pārējo spiedņu tīrīšanai Makaronu forma ir nelīdzena Dažkārt pirmā makaronu porcija ir nedaudz nelīdzena Lieciet klāt makaronu masu vienmērīgā tempā mēģiniet pielāgot ātrumu ar kuru masa tiek ievadīta Sasildiet korpusu spiedni un uzmavu karstā ūdenī un rūpīgi nosusiniet pirms lietošanas Spiedne nav piemērota uzstādīšanai uz vītnes Pārbaudiet vai spiednes centrālais caurums ir tīrs un ta...

Page 198: ... W L J u U U U Î l ª K O j K q b Î l ª K O j K q b Î W Å O M O W π L O l ß O L H U Õ d j u Å u v ß H q u G c W L J u U l O d Í ß d W U W ª K O j M U Å F u W w p π L u W I D O l l d Ø w L K o O d œ H d M O W u w 0 3 œ Æ O I W M U Å F u W w d Ø O V π L u W I D O l l Q Ø b Í s H p π e z w K I W L A p L F b O W s π e b î K w ö ß O J w Æ q œ l L π L u W w π U Á L K o ...

Page 199: ... n H U J O d w Æ U V A J O q J d Ë w π U w  D d d O l N u U w M E O n Æ u V A J O q _ î d È l w F i _ O U Ê Æ b J u Ê Ë œ F W s π O s L J s b µ W º r L K o Ë Æ U V A J O q Ë B U u W b z d W w U ß U î s r π H O H N r O b Î Æ q ô ß ª b  ô L J s d Ø O V Æ U V A J O q l Q Ø b Í s î K u H W L d Ø e W w Æ U V K v K u V A J O q s Í I U U π O s U ß U o l w U W G O O d Æ U V A J O q M U ô ß ª b  Q Ø b Í...

Page 200: ... W œ î q H W Í s U w Æ U V A J O q Ë d Ø w O s u Å u v A J q L D K u w H W L d Ø e W º J u X F U œ Í 0 5 1 d  b O M W 0 5 1 d Â ß J d U r 2 O C W Å G O d ª H u Æ O s 0 0 3 d  œ Æ O o U œ Í M ª u e w e b l º J d w º K D U O W U ß ª b  L C d K v B ª K O j î H O H U Î Ë M H u U Î î H I w O i r u t w b Æ O o L M ª u d Í ª K O j î ö L K o l î O U Æ U V A J O q L D K u r Æ D F w F π O s º V D u L D K...

Page 201: ...ù Ø º U F r تشكيل تحضير ملحق خالل الخليط مرري Bigoli بيغولي قالب تركيب مع الباستا اطهي المطلوب الطول حسب وقطعيها مغلي ماء في الباستا 2 0 2 سيشبه ثانية 30 حوالي إضافية أو الخشنة الخبز كسر الخليط قوام تكون أن يجب الخشنة الفتات قوام دمج حالة في ولكن منفصلة الجزيئات سيتم بعضها مع األجزاء من بعض بعضها مع متكتلة تبقى كتل تكوين تشكيل تحضير ملحق خالل الخليط مرري Bigoli بيغولي قالب تركيب مع الباستا اطهي ال...

Page 202: ...شلكة أية مواجهة حالة يف l الويب موقع زيارة أو الدليل يف وحلها املشكالت اكتشاف دليل قسم مراجعة www kenwoodworld com األحاكم اكفة مع يتوافق الضامن هذا بضامن ممشول جهازك بأن املالحظة يرىج l املنتج رشاء مت اليت البلد يف واملسهتلك الضامن حبقوق واملتعلقة هبا املعمول القانونية مهنا إرساله فريىج عيوب أي وجود حالة يف أو العمل عن Kenwood منتج تعطل حالة يف l حمدثة معلومات عىل للحصول KENWOOD من معمتد خدمة مرك...

Page 203: ...K L M N O U V W X Y المنخفضة السرعة التقطيع مجموعة 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 التقطيع مجموعة اختيارية خطوة تحضير ملحق داخل تركيبها يمكن 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 و تقطيع في لمساعدتك المج...

Page 204: ...64 65 66 67 68 K u V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Æ U V A J O q 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Å U u W d j 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 K I W L A p ª U Å W L π L u W I D O l ...

Page 205: ... J U q l œ î K w F π O s J L O U Å G O d w L d u b Ë L F b U X ô º L w _ u G c W U ô ö s î d Á l u î w c M b F U q l π N U Ë M E O H t O Y Ê π L u W H d I D O l U œ b Î l Æ b R œ Í ß u ß ª b  L K o v b Ë À Å U U Æ q I d d U Æ K V B H W _ Ë v F d B u d w 8 9 1 التيار مصدر عن وافصليه الجهاز تشغيل أوقفي l عدم حالة في أو األجزاء وتركيب فك قبل الكهربي التنظيف وقبل تشغيله تغذيتها يتم التي أو ً جدا الجا...

Reviews: