background image

utilización de un
accesorio adicional

tagliatelle 

(KAX971ME)

,

tagliolini 

(KAX972ME),

trenette 

(KAX973ME),

y espaguetis 

(KAX974ME)

1 Para utilizar estos accesorios, habrá

enrollado la pasta utilizando primero
el accesorio para pasta laminada
(KAX970ME).

2 Para acoplar cualquiera de los

demás accesorios disponibles, siga
las instrucciones del apartado “para
montar”.

3 Pase la pasta enrollada por el

accesorio para pasta y las diferentes
cuchillas cortarán la pasta para crear
diferentes tipos de pasta 

.

4 Se puede dejar la pasta hasta 4

horas antes de cocinar.

para cocinar pasta

1 Ponga a hervir una cazuela con tres

cuartas partes de agua. Añada la sal
al gusto.

2 La adición al agua de una pequeña

cantidad de aceite de oliva es
opcional, pero puede ayudar a evitar
que la pasta se pegue.

3 Añada la pasta y deje hervir a fuego

lento durante aproximadamente 2 a
4 minutos, al gusto.

limpieza

No lave ninguna pieza en el

lavavajillas.

Retire el accesorio y límpielo con un
trapo húmedo. No lo sumerja en
agua.

servicio técnico y
atención al cliente

Si necesita ayuda sobre:

el uso de su accesorio

el servicio técnico o reparaciones

Póngase en contacto con el
establecimiento en el que compró el
accesorio.

Diseñado y creado por Kenwood en
el Reino Unido.

Fabricado en China.

recetas

masa básica para pasta

500 g de harina de grado 00 ó harina
normal
4 huevos
2,5 ml (

1

2

cucharada) de sal

2,5 ml (

1

2

cucharada) de aceite

agua en caso necesario

pasta integral

500 g de harina integral
4 huevos
2,5 ml (

1

2

cucharada) de sal

2,5 ml (

1

2

cucharada) de aceite

agua en caso necesario

pasta rossa

500 g de harina de grado 00 ó harina
normal
3 huevos
75 g de tomate concentrado
2,5 ml (

1

2

cucharada) de sal

2,5 ml (

1

2

cucharada) de aceite

agua en caso necesario

Método

Ponga la harina, la sal, el aceite y los
huevos batidos (si procede, los huevos
se mezclarán con el tomate
concentrado) en el bol para mezclar.
Mezcle con el gancho de amasar en la
velocidad 1-2 durante 2-3 minutos
aproximadamente, añadiendo agua si
la mezcla está demasiado seca.
Apague el aparato, junte los
ingredientes y amase con las manos
hasta obtener una masa suave. Para
obtener los mejores resultados, tape la
masa y déjela reposar durante 15
minutos aproximadamente antes de
pasarla por el rodillo con el accesorio
para pasta.
Acople el accesorio para hacer pasta
laminada y siga las instrucciones
anteriores.

22

Summary of Contents for KAX970ME

Page 1: ...ürkçe 35 37 Ïesky 38 40 Magyar 41 43 Polski 44 46 Русский 47 50 Ekkgmij 51 54 Slovenčina 55 57 Українська 58 60 HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 124269 1 2 3 4 5 1 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing KAX970ME KAX971ME KAX972ME KAX973ME KAX974ME w 1 6 3 6 ...

Page 2: ...n injury Refer to your main kitchen machine instruction book for additional safety warnings English 2 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 햴 햳 햲 º ö W Æ d z w F K O L U U O W Ë H E w N U w L M U Ë ö ß ª b U L º I K O W L d F O W K w J u U G K O n Ë W K B I U Æ u w S I U A G O q π N U Ë B K t s B b O U J N d w Æ q d Ø O V Ë W _ e w U W b  ô ß ª b Â Æ q M E O n c d π N U œ Ë Ê ö E W M U A G O K t F b Í Å U F p s _ ...

Page 3: ...to the slow speed outlet and rotate to lock in place to use your pasta maker 1 Make your pasta dough Follow one of the dough recipes supplied 2 Set the adjustable knob on the side of the pasta attachment to number 1 by pulling the knob out and turning 3 Flatten a piece of dough and sprinkle some flour between the rollers 4 Turn the kitchen machine to speed 1 you will see the rollers turning 5 Pass...

Page 4: ... Made in China recipes basic pasta dough 500g 1lb 2oz flour 00 grade or plain flour 4 eggs 2 5ml 1 2tsp salt 2 5ml 1 2tsp oil water if necessary wholemeal pasta 500g 1lb 2oz wholemeal flour 4 eggs 2 5ml 1 2tsp salt 2 5ml 1 2tsp oil water if necessary pasta rossa 500g 1lb 2oz flour 00 grade or plain flour 3 eggs 75 g 3oz pureed tomato 2 5ml 1 2tsp salt 2 5ml 1 2tsp oil water if necessary Method Put...

Page 5: ...erwijl het aan staat Houd uw vingers uit de buurt van bewegende delen en de openingen in het hulpstuk Gebruik nooit een beschadigd hulpstuk en of apparaat Maak losse artikelen en kleding altijd vast voordat u dit hulpstuk gebruikt Als u het hulpstuk verkeerd gebruikt kan dit lichamelijk letsel veroorzaken Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor uw keukenapparaat voor aanvullende veiligheidswaarschuwi...

Page 6: ...gen Niet in water onderdompelen legenda 햲 regelknop 햳 pastatoevoerrol 햴 pastaplethulpstuk montage 1 Haal het deksel van het lagesnelheidscontact af door op de bovenkant te drukken en hem te verwijderen 2 Wanneer het hulpstuk op de weergegeven stand staat plaatst u het in het lagesnelheidscontact en draait u het vast hoe de pastamachine moet worden gebruikt 1 Maak pastadeeg Volg een van de ondersta...

Page 7: ...onderhoud en klantenservice Als u hulp nodig hebt met uw hulpstuk gebruiken onderhoud en reparatie Neem contact op met de winkel waar u het hulpstuk hebt gekocht Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK Vervaardigd in China recepten elementair pastadeeg 500 g 00 bloem of bloem zonder bakpoeder 4 eieren 2 5 ml halve theelepel zout 2 5 ml halve theelepel olie zo nodig water volkorenpasta 500 g...

Page 8: ... éloignés des éléments mobiles et des ouvertures situées sur l accessoire N utilisez jamais un accessoire et ou un appareil endommagé Avant l utilisation de cet accessoire assurez vous toujours du rangement correct de tout vêtement ou article qui pourrait pendre Une mauvaise utilisation de votre appareil peut provoquer des blessures Veillez vous reportez au livret d instructions générales de votre...

Page 9: ... chiffon humide N immergez pas dans l eau légende 햲 bouton de réglage 햳 rouleau d entrée de la pâte 햴 accessoire pour pâtes plates assemblage 1 Soulevez le cache de la sortie faible vitesse en appuyant sur la partie du haut tout en le soulevant simultanément 2 Avec l adaptateur en position abaissée repérez la sortie faible vitesse et tournez pour verrouiller en place utilisation de votre appareil ...

Page 10: ... vente Si vous avez besoin d aide concernant l utilisation de votre accessoire l entretien ou les réparations Contactez le magasin où vous avez acheté votre accessoire Conçu et développé par Kenwood au Royaume Uni Fabriqué en Chine recettes pâte simple 500 g de farine fine ou ordinaire 4 œufs 2 5 ml 1 2 c à café de sel 2 5 ml 1 2 c à café d huile eau si nécessaire pâtes complètes 500 g de farine c...

Page 11: ...ie darauf dass Ihre Finger nicht mit beweglichen Teilen oder den Öffnungen am Aufsatz in Berührung kommen Verwenden Sie den Aufsatz und oder das Gerät nicht wenn Beschädigungen vorliegen Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Aufsatzes stets dass keine losen Gegenstände oder Kleidungsstücke hinein geraten können Ein unsachgemäßer Gebrauch Ihres Aufsatzes kann zu Verletzungen führen Siehe die S...

Page 12: ... Pasta Zufuhrwalze 햴 Aufsatz für flache Pasta Montage 1 Entfernen Sie den Deckel des Niedriggeschwindigkeits Anschlusses indem Sie oben darauf drücken und ihn abnehmen 2 Halten Sie den Aufsatz in der abgebildeten Position setzen Sie ihn in den Niedriggeschwindigkeits Anschluss ein und drehen Sie den Aufsatz bis er einrastet Gebrauch Ihrer Profi Pasta Walze 1 Bereiten Sie Ihren Nudelteig zu Rezepte...

Page 13: ...it einem feuchten Tuch sauber Tauchen Sie ihn nicht in Wasser ein Kundendienst und Service Für Hilfe hinsichtlich Verwendung Ihres Aufsatzes Wartung oder Reparatur Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung bei dem Sie den Aufsatz gekauft haben Gestaltet und entwickelt von Kenwood GB Hergestellt in China Rezepte Grundrezept für Pastateig 500 g Mehl 4 Eier 1 2 TL Salz 1 2 TL Öl Wasser be...

Page 14: ...dito dopo averlo acceso Tenere le dita lontane dalle parti in movimento e dalle aperture dell accessorio Non usare mai un accessorio e o apparecchio danneggiato Prima di utilizzare questo accessorio togliersi tutti gli articoli o indumenti larghi Un utilizzo scorretto dell accessorio può provocare serie lesioni fisiche Si rimanda al manuale d istruzioni robot da cucina per ulteriori istruzioni di ...

Page 15: ...duttore per la pasta 햴 accessorio per pasta piatta montaggio 1 Sollevare completamente il coperchio dell attacco per lavorazioni a bassa velocità premendo la parte superiore e sollevandolo 2 Con l adattatore nella posizione indicata individuare l attacco per lavorazioni a bassa velocità e ruotarlo per bloccarlo in posizione come usare la pastaia 1 Preparare l impasto seguendo una delle ricette ind...

Page 16: ...come utilizzare l accessorio manutenzione o riparazioni Contattare il punto vendita dov è stato acquistato l accessorio Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito Prodotto in Cina ricettario impasto base 500g di farina di grano tenero 4 uova 2 5ml 1 2 cucchiaino di sale 2 5ml 1 2 cucchiaino di olio acqua se necessario pasta integrale 500g di farina integrale 4 uova 2 5ml 1 2 cucchiaino di s...

Page 17: ...tenha os dedos afastados das partes em movimento e aberturas do acessório Nunca utilize um acessório e ou equipamento danificado Certifique se sempre que as peças e o vestuário solto se encontram afastados do equipamento antes de proceder à sua utilização O uso incorrecto do seu acessório pode resultar em ferimentos Consulte o livro de instruções da sua Máquina de Cozinha principal para mais infor...

Page 18: ...s de utilizar o equipamento pela primeira vez Limpe com um pano húmido Não imersa em água chave 햲 botão ajustável 햳 rolo de alimentação da pasta 햴 acessório para alisar a pasta para montar 1 Remova a tampa da entrada de baixa velocidade carregando lhe na parte de cima e retirando a 2 Com o acessório colocado na posição apresentada insira o na entrada de baixa velocidade e rode para o prender para ...

Page 19: ...ncia para utilizar o seu acessório assistência ou reparações Contacte o estabelecimento onde adquiriu o seu acessório Concebido e projectado no Reino Unido pela Kenwood Fabricado na China receitas massa básica para pasta 500g de farinha qualidade 00 ou simples 4 ovos 2 5ml 1 2 colher de sal 2 5ml 1 2 colher de azeite água se necessário pasta integral 500g de farinha integral 4 ovos 2 5ml 1 2 colhe...

Page 20: ...antenga los dedos alejados de las piezas movibles y de las aperturas del accesorio Nunca utilice un accesorio y o aparato dañado Antes de utilizar este accesorio asegúrese siempre de que no haya artículos ni ropa sueltos El uso incorrecto de su accesorio puede producir lesiones Consulte el libro principal de instrucciones de su robot de cocina para obtener más información sobre las advertencias re...

Page 21: ...umerja el aparato en agua descripción del aparato 햲 mando ajustable 햳 rodillo para introducir la pasta 햴 accesorio para pasta laminada para montar 1 Para quitar la tapa de la salida de baja velocidad presione la parte superior y sáquela 2 Con el accesorio en la posición que se muestra colóquelo en la salida de baja velocidad y gírelo para que quede bien sujeto en su posición para utilizar la máqui...

Page 22: ...rio el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el accesorio Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido Fabricado en China recetas masa básica para pasta 500 g de harina de grado 00 ó harina normal 4 huevos 2 5 ml 1 2 cucharada de sal 2 5 ml 1 2 cucharada de aceite agua en caso necesario pasta integral 500 g de harina integral 4 huevos 2 5 ml...

Page 23: ...rlad aldrig apparatet uden opsyn når det er i drift Hold dine fingre væk fra dele i bevægelse samt åbningerne på tilbehøret Brug aldrig et beskadiget tilbehør og eller køkkenmaskine Sørg altid for at løse dele og tøj er holdt væk før tilbehøret tages i brug Misbrug af dit tilbehør kan resultere i personskade Se hovedbrugsanvisningen til køkkenmaskinen for yderligere sikkerhedsadvarsler 23 Inden br...

Page 24: ...t rent med en fugtig klud Nedsænk det aldrig i vand forklaring 햲 justerbar knap 햳 indfødningsruller til pasta 햴 fladpastatilbehør sådan samles produktet 1 Løft dækslet til lavhastighedsudtaget af ved at presse på toppen og løfte det 2 Med tilbehøret i positionen der er vist findes lavhastigheds udtaget og det drejes for at låse det på plads sådan bruger du din pastamaskine 1 Tilbered din pastadej ...

Page 25: ...ervice og kundepleje Hvis du har brug for hjælp med sådan bruges redskabet servicering eller reparation kontakt forretningen hvor du købte dit tilbehør Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien Fremstillet i Kina opskrifter grundopskrift til pastadej 500g mel 00 klasse eller almindeligt mel 4 æg 2 5ml 1 2tsk salt 2 5ml 1 2tsk olie vand hvis nødvendigt groft pasta 500g usigtet mel 4 æg 2 5ml...

Page 26: ...ig apparaten obevakad när den är igång Håll fingrarna borta från rörliga delar och öppningarna på apparaten Använd aldrig ett skadat tillbehör och eller apparat Sätt alltid fast lösa delar och kläder innan du använder tillbehöret Felaktig användning av tillbehöret kan leda till skada Du hittar mer information om säkerheten i bruksanvisningen för din köksmaskin 26 Vik ut framsidan med illustratione...

Page 27: ...nen som visas på bild Rotera tills det låser på plats använda pastamaskinen 1 Gör pastadeg Följ ett av de medföljande degrecepten 2 Sätt det inställbara vredet på sidan av pastatillbehöret på nummer 1 genom att dra ut och vrida 3 Platta ut en bit av degen och strö lite vetemjöl mellan valsarna 4 Vrid köksmaskinen till hastighet 1 du ser att valsarna går runt 5 För in en bit deg genom valsarna fler...

Page 28: ... g vetemjöl 00 grad eller vanligt vetemjöl 4 ägg 2 5 ml 1 2tsk salt 2 5 ml 1 2tsk olja vatten vid behov fullkornspasta 500 g fullkornsvetemjöl 4 ägg 2 5 ml 1 2tsk salt 2 5 ml 1 2tsk olja vatten vid behov röd pasta 500 g vetemjöl 00 grad eller vanligt vetemjöl 3 ägg 75 g tomatpuré 2 5 ml 1 2tsk salt 2 5 ml 1 2tsk olja vatten vid behov Metod Lägg vetemjöl salt olja och de vispade äggen äggen ska bla...

Page 29: ... før rengjøring Ikke gå fra hurtigmikseren når den er i bruk Hold fingrene unna bevegelige deler og åpningene på tilbehøret Ikke bruk skadet tilbehør og eller maskin Sørg alltid for at løse gjenstander og klær er festet før du bruker dette tilbehøret Feil bruk av tilbehøret kan forårsake personskader Se i hovedinstruksjonsboken for din kjøkkenmaskin for ytterligere sikkerhetsvarsler 29 Før du lese...

Page 30: ...d tilbehøret plassert som vist setter du det mot lavhastighetsuttaket og roterer til det låses på plass slik bruker du pastatilbehøret 1 Lag pastadeigen Følg en av oppskriftene som ligger ved 2 Still den justerbare knotten på siden av pastatilbehøret på nummer 1 ved å trekke knotten ut og vri den 3 Trykk litt deig flat og strø litt mel mellom kjevlene 4 Slå kjøkkenmaskinen på hastighet 1 du ser at...

Page 31: ...nndeig til pasta 500 g mel 00 grad eller vanlig hvetemel 4 egg 2 5 ml 1 2ts salt 2 5 ml 1 2ts olje vann om nødvendig grov pasta 500 g grovmel 4 egg 2 5 ml 1 2ts salt 2 5 ml 1 2ts olje vann om nødvendig pasta rossa 500 g mel 00 grad eller vanlig hvetemel 3 egg 75 g tomatpuré 2 5 ml 1 2ts salt 2 5 ml 1 2ts olje vann om nødvendig Framgangsmåte Ha mel salt olje og de sammenvispede eggene eggene skal b...

Page 32: ...stusta Älä koskaan jätä laitetta valvomatta kun se on toiminnassa Pidä sormet loitolla liikkuvista osista ja lisälaitteen aukoista Älä koskaan käytä viallista laitetta tai lisävarustetta Kiinnitä aina irtonaiset osat ja löysät vaatteet ennen tämän laitteen käyttämistä Lisälaitteen väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen Yleiskoneen käyttöohjeessa on lisätietoja turvallisuudesta 32 Ennen ohjeide...

Page 33: ...paikanna hitaan nopeuden aukko ja lukitse paikalleen kääntämällä pastakoneen käyttäminen 1 Valmista pastataikina Käytä jotain laitteen mukana toimitettua pastataikinaohjetta 2 Aseta pastakoneen säädettävä nuppi asentoon 1 vetämällä ja kiertämällä nuppia 3 Litistä pala taikinaa ja levitä jauhoja telojen väliin 4 Valitse yleiskoneen nopeudeksi 1 Huomaat telojen pyörivän 5 Syötä taikinapala useita ke...

Page 34: ...astataikina 500 g vehnäjauhoja 4 kananmunaa 1 2 tl suolaa 1 2 tl öljyä tarvittaessa vettä kokojyväpasta 500 g kokojyväjauhoja 4 kananmunaa 1 2 tl suolaa 1 2 tl öljyä tarvittaessa vettä pasta rossa 500 g vehnäjauhoja 3 kananmunaa 75 g tomaattipyrettä 1 2 tl suolaa 1 2 tl öljyä tarvittaessa vettä Valmistaminen Kaada jauhot suola öljy ja vatkatut kananmunat sekoituskulhoon Jos käytät tomaattipyrettä ...

Page 35: ...ndan asla ayrılmayın Parmaklarınızı ekin üzerindeki hareketli parçalardan ve açıklıklardan uzak tutun Hiç bir zaman hasarlı ek ve veya cihaz kullanmayın Bu eki kullanmadan önce eşyaların ve giysilerin güvenli olduğundan her zaman emin olun Eklentinin hatalı kullanımı yaralanmaya neden olabilir İlave güvenlik uyarıları için Mutfak Aletinizin kullanma talimatına bakın 35 Okumaya ba lamadan önce ön k...

Page 36: ...ullanımdan önce Islak bir bezle temzileyin Suya sokmayın parçalar 햲 ayarlabilir düğme 햳 makarna merdanesi 햴 makana açma eki monte etme 1 Düşük hız çıkış kapağını üstten bastırarak ve kaldırarak çıkartın 2 Eklenti gösterilen pozisyondayken düşük hız çıkışını bulun ve yerine kilitlemek için döndürün makarna yapıcınızı kullanma 1 Makarna hamurunuzu yapın Sağlanan hamur tariflerinden birini kullanın 2...

Page 37: ...zmetleri Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa ek parçanızı kullanma servis veya tamir Eklentiyi aldığınız yerle bağlantı kurun Kenwood tarafından İngiltere de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir Çin de üretilmiştir tarifler basit makarna hamuru 500gr çok ince veya sade un 4 yumurta 2 5ml 1 2yk tuz 2 5ml 1 2yk yağ eğer gerekliyse su doygun makarna 500gr doygun un 4 yumurta 2 5ml 1 2yk tu...

Page 38: ...troj v chodu nenechávejte nikdy bez dozoru Držte prsty v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů příslušenství Jsou li přístroj nebo příslušenství poškozeny nepoužívejte je Před použitím tohoto příslušenství zajistěte všechny volné části oděvu a přívěšky Nesprávné používání nástavce může vést ke zranění Další bezpečnostní varování najdete v návodu k obsluze hlavního kuchyňského robota 3...

Page 39: ...a stránce www kenwoodworld com twist před prvním použitím Příslušenství otřete vlhkým hadříkem Neponořujte jej do vody popis 햲 regulace tloušťky 햳 podávací váleček 햴 váleček k nastavení tloušťky montáž 1 Sundejte kryt výstupu s pomalou rychlostí tím že na horní část zatlačíte a kryt sejmete 2 Nástavec ve vyobrazené poloze nasuňte do výstupu s pomalou rychlostí a otočením zajistěte použití nástavce...

Page 40: ...šenství s jeho údržbou nebo s opravami kontaktujte prodejce u kterého jste nástavec zakoupili Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii Vyrobeno v Číně recepty základní těsto na těstoviny 500 g hladké nebo polohrubé mouky 4 vejce 2 5 ml 1 2 lžičky soli 2 5 ml 1 2 lžičky oleje voda je li třeba těsto zředit celozrnné těstoviny 500 g celozrnné mouky 4 vejce 2 5 ml 1 2 lžičky soli...

Page 41: ...ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül Tartsa távol ujjait a tartozék mozgó alkatrészeitől és nyílásaitól Soha ne használjon sérült tartozékot és vagy készüléket A tartozék használata előtt mindig helyezze biztonságba az elöl hagyott tárgyakat és ruházatot A toldat helytelen használata balesetet okozhat A további biztonsági figyelmeztetésekkel kapcsolatban nézze át a konyhagépek általános haszná...

Page 42: ...tanyújtó henger 햴 lapos tészta tartozék összeszerelés 1 A kis sebességű meghajtó nyílásának fedelét felül megnyomva emelje le a fedelet 2 A toldatot az ábrán látható állásban tolja be a kis sebességű meghajtó nyílásába és elfordítva rögzítse a tésztagép használata 1 Készítse el a tésztamasszát Járjon el a mellékelt tésztareceptek valamelyike szerint 2 Állítsa a tésztakészítő tartozék oldalán talál...

Page 43: ...n szüksége a tartozék használatával a karbantartással vagy a javítással kapcsolatban forduljon az elárusítóhelyhez ahol a tartozékot vásárolta Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban Készült Kínában receptek tészta alaprecept 500 g liszt 00 minőségű vagy sima liszt 4 tojás 2 5 ml 1 2 teáskanál só 2 5 ml 1 2 teáskanál olaj víz ha szükséges teljes kiőrlésű tészta 500 g teljes k...

Page 44: ...ączonego urządzenia nie wolno zostawiać bez nadzoru Nie zbliżać palców do obracających się części urządzenia ani do otworów w nasadce Nigdy nie korzystać z uszkodzonej nasadki ani urządzenia Podczas obsługi nasadki zabezpieczyć luźne przedmioty i części garderoby Stosowanie nasadki w sposób niezgodny z przeznaczeniem może grozić wypadkiem Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się w...

Page 45: ...rzać w wodzie oznaczenia 햲 pokrętło regulujące 햳 wałek do podawania ciasta 햴 nasadka do makaronu płaskiego montaż 1 Zdjąć osłonę gniazda obrotów niskich naciskając na jej wierzch i zdejmując ją 2 Układając nasadkę w pozycji pokazanej na rysunku przyłożyć do gniazda obrotów niskich i przekręcić ją aby zablokować we właściwym położeniu eksploatacja maszynki do makaronu 1 Przygotować ciasto na makaro...

Page 46: ...klienta Pomocy w zakresie użytkowania nasadki czynności serwisowych bądź naprawczych udziela punkt sprzedaży w którym zakupiono nasadkę Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii Wyprodukowano w Chinach przepisy klasyczne ciasto na makaron 500 g mąki typ 00 lub zwykłej 4 jajka 2 5 ml 1 2 łyżeczki soli 2 5 ml 1 2 łyżeczki oleju woda w razie potrzeby makaron razowy 500 g mąki razo...

Page 47: ...ткой Не оставляйте включенный прибор без присмотра Держите пальцы подальше от движущихся частей и отверстий насадки Никогда не используйте неисправную насадку или прибор Всегда проверяйте надёжность закрепления предметов вашей одежды аксессуаров и самой одежды перед использованием насадки Неправильное использование насадки может привести к травме Ознакомьтесь с дополнительными мерами безопасности ...

Page 48: ...омпоненты 햲 Регулятор скорости 햳 Валик подачи пасты 햴 насадка для плоской пасты сборка 1 Снимите крышку с низкоскоростного отверстия нажав на нее и подняв в верх 2 Возьмите насадку как показано на рисунке и вкрутите ее в низкоскоростное отверстие до конца как использовать паста мейкер 1 Замесите тесто Вы можете воспользоваться одним из приложенных рецептов 2 Установите регулятор расположенный на с...

Page 49: ... вкусу 2 Вы также можете добавить в воду небольшое количество оливкового масла это предотвратит слипание пасты 3 Добавьте пасту и отварите слегка помешивая в течение 2 4 минут по вкусу Чистка Не мойте никакие части электроприбора в посудомоечной машине Снимите насадку и протрите сухой тряпкой Не опускайте в воду Обслуживание и забота о покупателях Если вам нужна помощь в пользовании прибором или т...

Page 50: ... томатами то яйца необходимо предварительно смешать с томатным пюре в ёмкость миксера Вымешивайте крючкообразной насадкой для теста на скорости 1 2 примерно 2 3 минуты добавьте воды если смесь слишком сухая Выключите комбайн соберите ингредиенты и вымешивайте их вручную до получения однородного теста Для достижения лучших результатов дайте тесту отстояться примерно 15 минут до пропускания через на...

Page 51: ...SF RTRIDT VXP Q DO AJDWF YS L JDHSNTPBD 4P S RSD S C VSTJ R Q K IPH OY S IHLNZKDL K PF I H SHQ RVHRK Q DO LX RSN DM PSFK 6NS KF VPFRHKNONHD SD DM PSFK I H RTRIDT ONT VDH TONRSD AJ AF DA HXGD SD O LS YSH CDL TO PVDH I LCTLNQ BH S PNZV I H S MDRNT P ONT UNP SD L INTKO RNTL I H L KOJDVSNZL RSN DM PSFK OPHL SN VPFRHKNONH RDSD Η κακή χρήση του εξαρτήματος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Ανατρέξτε στο ...

Page 52: ... OJ RSFQ SPNUNCYSFRFQ ETK PHI L 햴 DM PSFK O P RIDT Q DO ODCXL ETK PHI L BH L RTL PKNJNB RDSD SF RTRIDT 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα υποδοχής χαμηλής ταχύτητας πιέζοντας το επάνω μέρος και ανασηκώνοντάς το 2 Κρατώντας το εξάρτημα στη θέση που φαίνεται στην εικόνα τοποθετήστε το στην υποδοχή χαμηλής ταχύτητας και στρέψτε το για να ασφαλίσει στη θέση του BH L VPFRHKNONH RDSD SNL O P RIDT RS ETK PHI L 1 SH ...

Page 53: ... 4 5ONPD SD L K BDHP WDSD S ETK PHI K VPH I H 4 PDQ UNZ S OJ RDSD BH L K BDHP WDSD ETK PHI 1 DK RSD K I SR PYJ KD LDPY I S S SP S S PS I H U RSD L AP RDH 6PNRG RSD YRN J SH DOHGTKD SD 2 6PN HPDSHI OPNRG RSD KHIP ONRYSFS DJ HYJ CNT RSN LDPY KD SNL SPYON TSY KONPD L ONUZBDSD L INJJ RNTL S ETK PHI 3 6PNRG RSD S ETK PHI I H AP RSD RD V KFJ UXSH BH ODP ONT 2 XQ 4 JDOS RZKUXL KD SFL OPNS KFR R Q I G PHR...

Page 54: ...FK ETK K SNQ RD S VZSFS 1 2 BH ODP ONT 2 3 JDOS OPNRG SNLS Q LDPY D L F EZKF D L H ONJZ RSDBL 3 RSD SF RTRIDT DISYQ JDHSNTPB Q RTBIDLSP RSD YJN SN ODPHDVYKDLN SNT KONJ I H ETK RSD KD S V PH K VPHQ YSNT CFKHNTPBFGD KH JD EZKF H I JZSDP ONSDJ RK S RIDO RSD SF EZKF I H U RSD SFL L B LDH BH SNTJ VHRSNL 15 JDOS OPNSNZ SFL LN MDSD KD SN DM PSFK ETK PHI L 6PNR PKYRSD SN DM PSFK LN BK SNQ EZKFQ BH ETK PHI...

Page 55: ...denie v činnosti Prsty držte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých súčastí a od otvorov v nadstavci Nikdy nepoužívajte poškodené nadstavce a alebo zariadenia Vždy zabezpečte aby pred použitím tohto nadstavca neboli v jeho blízkosti voľné predmety a voľné časti odevu Nesprávne používanie tohto príslušenstva môže spôsobiť zranenie Ďalšie bezpečnostné upozornenia si prečítajte v príručke hlavného k...

Page 56: ...andričkou Neponárajte ho do vody legenda 햲 ovládač hrúbky cesta 햳 podávací valček 햴 nadstavec na vaľkanie cesta montáž 1 Vyberte kryt výstupu pre pomalú rýchlosť zatlačte na jeho vrch a vytiahnite ho 2 Príslušenstvo držte v znázornenej pozícii vložte ho do výstupu pre pomalú rýchlosť a otáčajte ním aby ste ho zaistili do potrebnej pozície používanie nadstavca na výrobu vlastných cestovín 1 Urobte ...

Page 57: ... potrebujete pomoc pri nasledovných problémoch používanie doplnku servis alebo opravy Kontaktujte obchod v ktorom ste si toto príslušenstvo kúpili Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Kenwood v Spojenom kráľovstve Vyrobené v Číne recepty základné cesto na cestoviny 500 g múky akosti 00 alebo hladkej múky 4 vajcia 2 5 ml 1 2 ČL soli 2 5 ml 1 2 ČL oleja v prípade potreby aj voda celozrnné cestoviny 500...

Page 58: ...я перед чищенням Не залишайте прилад що працює без нагляду Не наближуйте пальці до рухомих деталей та отворів насадок Не використовуйте пошкоджену насадку прилад Завжди прибирайте предмети що звисають та одежу перед використанням цієї насадки Неналежне користування насадкою може нанести травму Прочитайте посібник з експлуатації вашої кухонної машини щоби ознайомитися із додатковими заходами безпек...

Page 59: ...видкісного приводу та вкрутіть в нього використання 1 Замісить тісто на макарони Дивіться додані рецепти 2 Встановіть регульовану ручку на боковій поверхні макаронниці у положеня 1 Для цього потягніть та поверніть ручку 3 Розкатайте шматок тіста та насипте трохи борошна між роликами 4 Увімкніть швидкість 1 на кухонній машині ролики почнуть обертатись 5 Пропустіть шматок тіста крізь ролики кілька р...

Page 60: ...шна 4 яйця 2 5 мл 1 2 чайної ложки солі 2 5 мл 1 2 чайної ложки олії вода при необхідності макарони з непросіяного борошна 500 г непросіяного борошна 4 яйця 2 5 мл 1 2 чайної ложки солі 2 5 мл 1 2 чайної ложки олії вода при необхідності червоні макарони 500 г борошна з розміром частин 00 або звичайного борошна 3 яйця 75 г протертих томатів 2 5 мл 1 2 чайної ложки солі 2 5 мл 1 2 чайної ложки олії ...

Page 61: ...  L K o ß ª b  π N U L K O U Å O U W Ë Å ö U B K w U L π d c Í d w M t L K o B L O r Ë D u d d o o w n e K w L L K J W L b Å M l w B O s Ë Å H U C O d π O s L J d Ë W _ ß U ß w 0 0 5 d  œ Æ O o œ W 0 0 Ë œ Æ O o U œ Í 4 O C U 5 2 q B n K F I W Å G O d K 5 2 q B n K F I W Å G O d X U º V U W J d Ë W b Æ O o _ ß L d W J U K W 0 0 5 d  œ Æ O o ß L d W J U K W 4 O C U 5 2 q B n K F I W Å G O d K 5...

Page 62: ...F w u Æ l ù d X t s i w t m o c d l r o w d o o w n e k w w w Æ q ß ª b  π N U K L d _ Ë v E H w π º r ª U w I D F W Æ L U W ô G L d Í π N U w L U b O q H U Õ C j ß D u U G c W L J d Ë W K o d œ L J d Ë W d Ø O V 1 F w D U ª d à º d W L M ª H C W K ª U à s î ö C G j K v Æ L t Ë F t K ª U à 2 U L K o w L u l L u F w ª d à º d W L M ª H C W Ë H O t O º I d w u l F A O o ß ª b  K o C O d L J d Ë W ...

Reviews: