background image

Installation

1.  Select the mounting position, referring to “Precautions”.

2.  Place the supplied template on the door panel or the 

rear deck and mark the hole positions.

3.   Cut off a large hole and make screw holes.

4.   Install the unit as shown in Fig. 3, Fig. 4.

Installation

1.  Déterminer la position de montage en se référant 

aux instructions intitulées “Précautions”.

2.  Placer la gabarit fourni sur la plage arrière et repérer 

la position des trous de montage.

3.  Découper un trou de grande dimension et percer 

trous pour les vis.

4.  Installer l’appareil de la manière indiquée à la Fig. 3, 

Fig. 4.

Instalación

1.   Seleccione la posición de montaje consultando 

“Precauciones”.

2.   Ponga la plantilla suministrada en el panel de la 

puerta o en la estantería trasera y marque las posicio-

nes de los agujeros.

3.   Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.

4.   Instale la unidad como se muestra en las figuras 3 y 4.

Instalação

1.  Seleccione a posição de montagem, consultando 

“Precauções”.

2.  Coloque o gabarito fornecido no painel da porta ou 

no painel posterior e marque as posições dos orifícios.

3.  Recorte um grande orifício e perfure os orifícios dos 

parafusos.

4.  Instale a unidade conforme mostram Fig. 3 e Fig. 4

n

  Woofer / Graves / Altavoz de graves / Altifalante de graves 

For GM vehicles

Pour véhicules GM

Para vehículos GM

Para veículos GM

Fig. 3-1 / Figura 3-1 

Fig. 3-2 / Figura 3-2 

Fig. 3-3 / Figura 3-3 

n

  Tweeter / Aigus / Altavoz de agudos / Altifalante de agudos

Flush mounting / Montage encastré / Montaje nivelado / Montagem plana

Note: For removing and installing the Tweeter, see Fig. 4-3 and 4-4.

Remarque: Pour retirer et installer le haut-parleur d'aigus, voir Fig. 4-3 et 4-4.

Nota: Para desinstalar e instalar el altavoz de agudos, vea las figuras 4-3 y 4-4.

Nota: Para a remoção e a instalação do altifalante de agudos, veja Fig. 4-3 e 4-4.

Changing the direction of tweeter

Modification de l'orientation du haut-parleur d'aigus

Cambio de dirección del altavoz de agudos

Alteração do direccionamento do Altifalante de agudos

Fig. 4-1 / Figura 4-1

Fig. 4-2 / Figura 4-2

For Factory or OEM fit / Pour le matériel usine ou d’origine / Para el ajuste de fábrica u OEM / Para encaixes de fábrica ou de terceiros

Parts included / Pieces comprises / Partes incluidas / Peças inclusas

2

2

2

2

*1

2

2

8

8

4

2

8

4

2

1

*1   Tweeter had assembled when it is shipped.

Le haut-parleur d’aigus a été assemblé en usine.

El altavoz de agudos sale ensamblado de fábrica.

O altifalante de agudos foi montado quando despachado.

ø 4 x 25 

mm

    (1 ")

ø 4 x 6 

mm

        

(1/4 ")

ø 3 x 16 

mm

         (5/8 ")

M5

ø 4

ø 3

How to remove

Comment retirer

Cómo extraer

Como remover

How to install / Comment installer / Modo de instalación / Como instalar

Fig. 4-4 / Figura 4-4

Fig. 4-5 / Figura 4-5

Fig. 4-6 / Figura 4-6

Fig. 4-7 / Figura 4-7

Fig. 4-3 / Figura 4-3

Set to the groove

Emboîter dans la 

rainure

Colocación en la 

ranura

Ajuste na ranhura

System connectio

ns

With this unit, the speaker cords are not supplied. Obtain the 

audio speaker cords with the required length. To connect the 

speaker cords to the unit, terminate the wires with female 

spade connectors.
12 - 22 AWG speaker wire is recommended.
Note:
 When using the speaker as a Three-way speaker combined 

with a sub woofer connect nonpolar capacitors in series (with 

voltage resistance greater than 63V and capacitance less than 

270μF) as H.P.F.

Connexions du système

Avec cet appareil, les câbles des enceintes ne sont pas 

fournis. Se procurer des câbles d’enceinte de la longueur 

requise. Pour connecter les câbles à l’appareil, les équiper à 

leur extremité d’une prise femelle à cosse.
Conducteur d'enceinte de calibre 12 - 22 AWG recommandé. 
Remarque:
 Lorsque les enceintes sont utilisées comme haut-

parleurs 3-voies en combinaison avec un haut-parleur d’extrême 

grave, raccorder des condensateurs non polarisés en série (tenue 

en tension supérieure 63V, moins de 270μF) comme H.P.F.

Conexiones del sistema

Con esta unidad no se suministran los cables de los altavoces. 

Obtenga los cables de altavoces de la longitud necesaria. 

Para conectar los cables de altavoces a la unidad, ponga 

antes conectores de horquilla hembra en los conductores.
Se recomienda utilizar el cable de altavoz 12 - 22 AWG.
Nota:
 Cuando utilice el altavoz como un altavoz de tres vías 

combinado con un altavoz de subgraves, conecte los capacitores 

no polares en serie (con una resistencia de tensión superior a 63 V y 

una capacitancia inferior a 270 μF) como H.P.F.

Ligações do sistema

Os fios de altifalantes não são fornecidos com esta unidade.  

Obtenha fios de audio com o comprimento requerido. 

Para ligar os fios de audio à unidade, acople os fios com 

conectores colector fêmea.
Recomenda-se o fio de altifalante 12 - 22 AWG.
Nota:
 Na utilização do altifalante como um altifalante de 3 vias, 

combinado com um conector de capacitores não polares em série 

de altifalante de graves (com resistência de tensão superior a 63V e 

capacitância inferior a de 270μF) como H.P.F.

n

 Example / Example / Ejemplo / Exemplo

Note: Be sure to use the supplied Passive crossover network.

Remarque: Il est indispensable d’utiliser le Réseau séparateur passif.

Nota: Asegúrese de utilizar el red divisora pasiva incluido.

Nota: Assegure-se de utilizar a rede de separação passiva fornedica.

General connection / Raccordement ordinaire / Conexión general / Ligações gerais

Center unit

Unité centrale

Unidad central

Unidade central

Power amplifier

Amplificateur de puissance

Amplificador de potencia

Amplificador de potência

Black / White stripe

Rayé Noir / blanc

Negro / franja blanco

Preto / Estrias branco

Black

Rayé Noir

Negro

Preto

Passive crossover network (Parts included)

Réseau séparateur passif (Pieces comprises)

Red divisora pasiva (Partes incluidas)

Rede de separação passiva (Peças inclusas)

Black / White stripe

Rayé Noir / blanc

Negro / franja blanco

Preto / Estrias branco

Black

Rayé Noir

Negro

Preto

Tweeter

Aigus

Altavoz de agudos

Altifalante de agudos

Prohibition!

Interdiction!

Prohibición!

Proibição!

Fig. 5 / Figura 5

Set to the groove

Emboîter dans la 

rainure

Colocación en la 

ranura

Ajuste na ranhura

For HONDA and other manufacturer vehicles

Pour véhicules HONDA et d’autres fabricants

Para vehículos HONDA y de otros fabricantes

Para veículos HONDA e outros fabricantes

kfc-p71_160520_2.indd   1

2016/05/20   9:34

Reviews: