background image

KHS-37

Hartelijk dank voor het kopen van dit product. Wij verzoeken u de instructies aandachtig te 
lezen alvorens uw KHS-37 hoofdtelefoon te gebruiken.

Oortelefoon

Klem

Microfoon

PTT 

schakelaar

Stekker

Moer

Vielen Dank für den Erwerb dieses Produktes. Bitte lesen Sie die Anleitungen sorgfältig 
durch, bevor Sie Ihre KHS-37 Hör-/Sprechgarnitur verwenden.

Ohrhörer

Clip

Mikrofon

PTT-Schalter 

Stecker

Nuss

HÖR-/SPRECHGARNITUR 

BEDIENUNGSANLEITUNG

HOOFDTELEFOON MET MICRO

GEBRUIKSAANWIJZING

VORSICHTSMASSREGELN

•  Dieses Produkte ist nicht wasserdicht.
•  Nicht zu stark am Kabel ziehen, um einen 

Leiterbruch zu vermeiden.

•  Wenn der Ohrhörer starken Stößen 

ausgesetzt wird, kann der interne 
Lautsprecher beschädigt werden.

•  Wenn das Kabel um den Transceiver oder 

andere Objekte gewickelt wird, kann sich 
der Kabelanschluss lösen.

•  Die Lautstärke so niedrig wie möglich 

halten, um Hörschäden vorzubeugen.

Vorbereitung

1

 Den 

Transceiver 

ausschalten.

•  Bei Transceivern mit regelbarer 

Lautstärke vor dem Ausschalten des 
Transceivers die Lautstärke auf die 
kleinste Stufe einstellen.

2

  Stecken Sie den Stecker in die Mikrofon-/ 

Ohrhörerbuchse am Transceiver und 
befestigen Sie ihn mit einer Mutter.
•  Befestigen Sie den Stecker fest mit einer 

Mutter, um den wasserdichten Schutz für 
den Transceiver zu erhalten.

Stecker

Nuss

3

  Den Hör-/Sprechgarnitur aufs Ohr stecken.

4

  Stellen Sie den Mikrofonträger so ein, dass 

der Abstand zwischen Ihrem Mund und dem 
Mikrofon etwa 1 cm beträgt.

※ 

Die Mikrofonhöhe kann über den 
Mikrofonträger verstellt werden.

5

  Befestigen Sie den Clip am Kragen, an der 

Brusttasche o. ä. 

6

  Den Transceiver einschalten und die 

Lautstärke einstellen.

Zum Senden

1

  Drücken Sie die 

PTT

-Schalter am Mikrofon 

und sprechen Sie in das Mikrofon. 

2

 Den 

PTT

-Schalter loslassen, um auf 

Empfang zurückzuschalten.

TECHNISCHE DATEN

 Mikrofon

 Typ 

------------ Elektret-Kondensatormikrofon

 Empfi 

ndlichkeit 

-------------------------- –35 

dB

 Impedanz 

---------------------------------- 1,5 

k

 Ohrhörer

 Lautsprechertyp 

-------------------- Dynamisch

 Ausgangspegel 

---------------------------- 95 

dB

 Nennbelastbarkeit 

---------------------- 50 

mW

 Impedanz 

------------------------------------ 

55 

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und 
elektronischen Geräten (gilt für Länder mit getrennten 
Abfallsammelsystemen) 

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf 
dem Produkt oder seiner Verpackung weist 
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern 
an einer Annahmestelle für das Recycling 
von elektrischen und elektronischen Geräten 
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag 
zur korrekten Entsorgung dieses Produktes 
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit 
Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche 
Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. 
Weitere Informationen über das Recycling dieses 
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder 
den kommunalen Entsorgungsbetrieben.

VOORZORGSMAATREGELEN

•  Deze product is niet waterdicht.
•  Trek niet te hard aan het snoer aangezien 

dit kan breken.

•  Als de koptelefoon aan een hevige 

schok wordt blootgesteld kan de interne 
luidspreker beschadigd raken.

•  Als de kabel rond de zendontvanger of 

andere objecten wordt gewikkeld, kan hij 
afgekoppeld raken.

•  Stel de geluidssterkte niet te hoog in om 

beschadiging van uw gehoor te voorkomen.

Bevestigen

1

  Schakel de zendontvanger uit.

•  Voor zendontvangers met regelbaar 

volume, stel het volume in op 
de minimumwaarde alvorens de 
zendontvanger uit te schakelen.

2

  Steek de stekker in de aansluiting van de 

microfoon/oortelefoon op de zendontvanger, 
en zet deze vervolgens vast met een moer.
•  Bevestig de stekker stevig met een moer 

om waterdichte bescherming voor de 
zendontvanger te handhaven.

Stekker

Moer

3

  Steek de hoofdtelefoon met micro in uw oor.

4

  Pas het microfoonstangetje zodanig aan het 

bij benadering 1 cm van uw mond.

※ 

U kunt het microfoonstangetje omhoog en 
omlaag bewegen.

5

  Bevestig de klem op de rand van uw kleding, 

uw vestzakje of op een soortgelijke plaats. 

6

  Schakel de zendontvanger in en stel het 

volume in op de gewenste stand.

Zenden

1

  Druk de microfoon PTT schakelaar en 

spreek in de microfoon. 

2

 Laat 

de 

PTT

 schakelaar los om over te 

schakelen op ontvangst.

TECHNISCHE GEGEVENS

 Microfoon 

 Type 

element 

----------- Electret-condensator

 Gevoeligheid 

----------------------------- –35 

dB

 Impedantie 

--------------------------------- 1,5 

k

 Oortelefoon

 Type 

element 

------------------------ Dynamisch

 Uitgangsniveau 

---------------------------- 95 

dB

 

Nominaal ingangsvermogen --------- 50 mW

 Impedantie 

----------------------------------- 

55 

Informatie over het weggooien van elektrische en 
elektronische apparatuur (particulieren) 

Dit symbool geeft aan dat gebruikte 
elektrische en elektronische producten niet 
bij het normale huishoudelijke afval mogen. 
Lever deze producten in bij de aangewezen 
inzamelingspunten, waar ze gratis worden 
geaccepteerd en op de juiste manier worden 
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. 
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.
ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit 
product op de juiste manier als afval inlevert, 
spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt 
u potentiële negatieve gevolgen voor de 
volksgezondheid en het milieu, die anders 
kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking 
van afval. 

Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Prima di usare questa cuffi  a con microfono KHS-37, 
vogliate leggere attentamente le presenti istruzioni.

Auricolare

Clip

Microfono

Tasto PTT

Spina

Noce

CUFFIA CON MICROFONO

MANUALE DI ISTRUZIONI

PRECAUZIONI

•  Questo prodotto non è stagno.
•  Non tirare con forza il cavo perché potrebbe 

rompersi.

•  Se l’auricolare subisce un forte impatto, 

l’altoparlante interno potrebbe danneggiarsi.

•  Quando si avvolge il cavo attorno al 

ricetrasmettitore o altri oggetti, potrebbe 
scollegarsi.

•  A protezione dell’udito, regolare il volume al 

minimo possibile.

Per Installare

1

  Spegnere il ricetrasmettitore.

•  Per ricetrasmettitori che sono in grado 

di regolare il volume, regolare il volume 
all’impostazione minima prima di 
spegnere il ricetrasmettitore.

2

  Inserire la spina nella presa auricolare/

microfono sul ricetrasmettitore, quindi 
fi ssarla tramite un dado.
•  Fissare saldamente la spina con un 

dado per mantenere la protezione 
impermeabile del ricetrasmettitore

Spina

Noce

3

  Inserire la cuffi a con microfono sull’orecchio.

4

  Regolare la testa del microfono onde 

approssimativamente a 1 cm 
dalla bocca.

※ 

La testa del microfono può essere regolata 
in alto o in basso.

5

  Fissare la clip al colletto, al torace o in 

posizione analoga. 

6

  Accendere il ricetrasmettitore e regolare il 

volume.

Per Trasmettere

1

  Premere il tasto 

PTT

 microfono e parlare nel 

microfono.

2

  Per ritornare nel modo di ricezione, rilasciare 

il tasto 

PTT

.

DATI TECNICI

 Unità 

microfono

 

Tipo di elemento ------Condensatore a elettrete

 Sensibilità 

--------------------------------- –35 

dB

 Impedenza 

--------------------------------- 1,5 

k

 Unità 

auricolare

 

Tipo di elemento --------------------- Dinamico

 

Livello di uscita ---------------------------- 95 dB

 

Potenza d’ingresso nominale -------- 50 mW

 Impedenza 

----------------------------------- 

55 

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie 
apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i 
paesi che hanno adottato sistemi di raccolta separata) 

I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di 
spazzatura su ruote barrato non possono essere 
smaltiti insieme ai normali rifi uti di casa. 
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono 
essere riciclati presso una apposita struttura in 
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne 
i loro componenti. Per conoscere dove e come 
recapitare tali prodotti nel luogo a voi più 
vicino, contattare l’apposito uffi

  cio comunale. 

Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a 
conservare la natura e a prevenire eff etti nocivi 
alla salute e all’ambiente.

Reviews: