background image

  avant d’utiliser votre 

appareil pour la première 
fois

1  lavez les accessoires. Voir la 

section « entretien et nettoyage »

2  Ranger l’excès de cordon dans le 

compartiment prévu à cet effet à 
l’arrière du bloc moteur.

hachoir

  bloc moteur
  levier de verrouillage
  orifice pour accessoire
  marche/arrêt contrôle des 

vitesses

 clé
 ecrou
  grilles à hacher : fine, moyenne, 

grossière

  lames rotatives
 spirale
  corps du hachoir
  tube d’alimentation
  plateau d’alimentation
 poussoir
 plat/couvercle
  rangement pour les douilles à 

saucisses ou kebbés

pour assembler

1  Insérez la spirale dans le corps du 

hachoir.

2  Montez les lames rotatives – face 

tranchante vers l’extérieur 

1

Assurez-vous qu’elles sont 
bien en place – en cas de 
mauvais positionnement, 
vous risqueriez 
d’endommager votre hachoir.

3  Installez une grille à hacher 

2

Adaptez l’encoche sur l’ergot.

l

  Utilisez la grille fine pour la viande 

crue, le poisson, les cacahouètes 
et autre amandes de petite taille, 
ou la viande cuite pour les hachis 
Parmentier ou les pains de viande.

l

  Utilisez la grosse et la moyenne 

grille pour la viande crue, le poisson 
et les noix.

4  Installez l’écrou sans le visser 

entièrement.

pour utiliser le hachoir

1  Une fois le hachoir dans la position 

montrée en 

3

, placez le tube dans 

l’orifice pour accessoire. Faites 
tourner le hachoir afin que le tube 
d’alimentation soit vertical. 

2  Vissez fermement l’écrou à la 

main.

Si vous obtenez un résultat 
insatisfaisant en hachant la viande, 
éteignez et débranchez l’appareil. 
Démontez et nettoyez l’accessoire 
puis réassemblez-le et rattachez-le 
au bloc moteur. Serrez l’écrou en 
utilisant la clé de serrage fournie 

4

.

3  Installez le plateau. Placez un plat 

sous le hachoir pour recueillir les 
ingrédients.

Faites décongeler les 
ingrédients congelés avant 
de les hacher. 

Coupez la viande 

en morceaux de 2,5 cm. 

5  Réglez la vitesse sur 2. A l’aide 

du poussoir, enfoncez doucement 
les ingrédients dans le tube 
d’alimentation, un morceau 
à la fois. 

Ne poussez pas 

trop fort – vous risqueriez 
d’endommager votre hachoir.

  Note :
  La vitesse 1 sert à sortir la viande 

pour les saucisses et les kebbés et 
est à utiliser avec les accessoires.

Pour prolonger la durée de vie de 
votre hachoir à viande, ne jamais 
faire fonctionner l’appareil pendant 
plus de 20 minutes. Le laisser 
reposer 10 minutes entre chaque 
session.

Si la machine cale ou surchauffe 
en cours d’utilisation, elle 
s’arrêtera de hacher et émettra un 
bourdonnement. En cas d’arrêt 
de l’appareil, éteignez-le puis 
tournez le bouton de contrôle 
sur R (marche arrière) pendant 
quelques secondes pour dégager 
les aliments qui se sont coincés. 
Eteignez et débranchez l'appareil 
et retirez les aliments coincés. Si 
l’appareil surchauffe, éteignez-
le et laissez-le refroidir pendant 
une heure avant de continuer le 
hachage. 

17

19618 Iss 5 MG700 multilingual.indd   17

19618 Iss 5 MG700 multilingual.indd   17

28/07/2022   10:25

28/07/2022   10:25

Summary of Contents for MG70

Page 1: ...enčina 101 106 Українська 107 113 w 4 1 1 8 1 1 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções MG700 series TYPE MG70 Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld com Copyright 2022 Kenwood Limited All rights reserved 19618 5 19618 Iss 5 MG700 10pg multilingual indd 1 5 19618 Iss 5 MG700 10pg multilingual indd 1 5 28 07 20...

Page 2: ...ers or utensils in the feed tube l Warning the cutting blade is sharp handle with care both in use and cleaning l Ensure the attachment is secured in position before switching on l To avoid electric shocks never let the power unit cord or plug get wet l Never use a damaged appliance Get it checked or repaired see service and customer care l Never use an unauthorised attachment l Never let the cord...

Page 3: ... same as the one shown on the underside of the appliance l This appliance conforms to EC Regulation 1935 2004 on materials and articles intended to come into contact with food before using for the first time 1 Wash the parts see care and cleaning 2 Push excess cord into the cord stowage compartment at the back of the power unit mincer power unit locking lever attachment outlet on off speed control...

Page 4: ...f the machine overheats switch the machine off and allow it to cool down for 1 hour before continuing the mincing operation l When selecting reverse always wait until the machine stops operating before turning the speed control to the reverse R position 6 Switch off and unplug after use 7 Loosen the ring nut If necessay use the spanner provided 8 Move the locking lever towards the back of the unit...

Page 5: ... 1lb 2oz lamb or fat free mutton cut into strips 500g 1lb 2oz bulgur wheat washed and drained 1 small onion finely chopped Important Always use the bulgur wheat straight away after draining If it is allowed to dry out it may increase the load on the mincer resulting in damage 1 Using the fine screen mince alternate batches of meat and wheat 2 Mix Then mince twice more 3 Stir the onion into the mix...

Page 6: ... If your Kenwood product malfunctions or you find any defects please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www kenwoodworld com or the website specific to your Country l Designed and engineered by Kenwood in the UK l Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACC...

Page 7: ...eer noten toevoegt l Haal altijd de stekker uit het stopcontact l voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert l na ieder gebruik l voor het reinigen l Gebruik altijd het meegeleverde duwstuk Steek nooit uw vingers of keukengerei in de vulbuis l Waarschuwing het mes is scherp wees er voorzichtig mee bij zowel het gebruik als het reinigen l Controleer of het opzetstuk stevig op zijn plaats vastzit ...

Page 8: ...bereik van kinderen l Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen l Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd 10 Gebruik de vleesmolen om vlees gevogelte en vis te verwerken Geb...

Page 9: ...t hulpstuk vervolgens weer in elkaar en bevestig het op het motorblok Draai de ringmoer met de meegeleverde moersleutel vast 4 3 Zet het blad op het apparaat Zet de schaal het deksel onder de molen om het voedsel op te vangen 4 Ontdooi bevroren voedsel goed voordat u het door de molen haalt Snij het vlees in repen van 2 5 cm 5 Schakel naar snelheid 2 Duw de stukken voedsel één voor één met de duwe...

Page 10: ...aan bevindt 6 Draai de ringmoer stevig met de hand aan 7 Zet het blad op het apparaat 8 Schakel naar snelheid 1 Duw het voedsel met de duwer door de vulopening Duw niet te hard u kunt de molen beschadigen Haal de huid van het mondstuk Pas op dat u de huid niet te vol spuit 9 Draai de huid om worstjes te vormen recept voor varkenssaucijsjes 100 gram droog brood 600 gram in stukjes gesneden varkensv...

Page 11: ...lig vet af en laat het mengsel afkoelen afwerking 1 Duw het darmmengsel door de molen en gebruik daarbij de kebbemachine 2 Maak stukken van circa 8 cm 3 Sluit een van de uiteinden van de darm af Doe wat vulling niet teveel in het andere uiteinde en sluit dit ook af 4 Frituur dit in hete olie 190 C gedurende ongeveer 6 minuten of totdat het goudbruin is onderhoud en reiniging l Schakel het apparaat...

Page 12: ...ROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR AEEA Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaft Het apart verwerken van een huishoudelijk appa...

Page 13: ... toujours débrancher l appareil l Avant de placer ou d enlever d autres accessoires l Après utilisation l Avant de le nettoyer l Veillez à toujours utiliser le poussoir fourni Ne mettez jamais vos doigts ou d autres ustensiles dans le tube d alimentation l Avertissement la lame est très tranchante manipulez avec soin lors de l utilisation et du nettoyage l Assurez vous que l accessoire est bien en...

Page 14: ...llez garder l appareil et le cordon hors de portée des enfants l Les enfants doivent être surveillés afin qu ils ne puissent pas jouer avec cet appareil l N employez l appareil qu à la fin domestique prévue Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées 16 Utilisez le hachoir à viande pour hacher l...

Page 15: ...l 2 Vissez fermement l écrou à la main l Si vous obtenez un résultat insatisfaisant en hachant la viande éteignez et débranchez l appareil Démontez et nettoyez l accessoire puis réassemblez le et rattachez le au bloc moteur Serrez l écrou en utilisant la clé de serrage fournie 4 3 Installez le plateau Placez un plat sous le hachoir pour recueillir les ingrédients 4 Faites décongeler les ingrédient...

Page 16: ...l encoche sur l ergot 4 Maintenez la douille sur le hachoir et vissez l écrou sans serrer 5 Une fois l accessoire hachoir dans la position illustrée 6 localisez la sortie Faites tourner le corps du hachoir afin que le tube d alimentation soit vertical 6 Serrez fermement l écrou à la main 7 Installez le plateau 8 Réglez la vitesse sur 1 A l aide du poussoir enfoncez doucement les ingrédients dans l...

Page 17: ...rce 400 g de viande d agneau coupée en lamelles 15 ml 1 cuillerée à soupe d huile 2 oignons moyens hachés menu 5 10 ml 1 2 cuillerées à café de quatre épices moulu 15 ml 1 cuillerée à soupe de farine sel et poivre 1 À l aide de la grille fine hachez la viande d agneau 2 Faites frire les oignons jusqu à ce qu il soient dorés Ajoutez l agneau 3 Ajoutez les ingrédients restants et faites cuire pendan...

Page 18: ...es détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche veuillez consultez www kenwoodworld com ou le site internet spécifique à votre pays l Conçu et développé par Kenwood au Royaume Uni l Fabriqué en Chine AVERTISSEMENTS POUR L ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES DEE...

Page 19: ...ie erste Ladung in der Förderschnecke ist l Netzstecker ziehen l vor dem Austauschen oder Entfernen einzelner Teile l nach dem Gebrauch l vor der Reinigung l Immer den beiliegenden Stopfer verwenden Werkzeuge oder Finger nicht in die Einfüllöffnung halten l Warnhinweis Die Messer sind sehr scharf bitte seien Sie bei der Handhabung und Reinigung vorsichtig l Vor dem Einschalten sicherstellen dass d...

Page 20: ...ugänglich sein l Kinder müssen überwacht werden damit sie mit dem Gerät nicht spielen l Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung 22 Der Fleischwolf eignet sich zum Zerkleinern von Fleisch Geflügel und Fisch Verwenden Sie die beiliegenden Aufsätze zum Herstellen von W...

Page 21: ...n Ringmutter mit dem Schraubenschlüssel 4 im Lieferumfang festziehen 3 Vorratsschale anbringen Schale Deckel unter den Fleischwolf stellen um das Hackgut aufzunehmen 4 Gefrorene Nahrungsmittel vor dem Zerkleinern vollständig auftauen Fleisch in 2 5 cm breite Streifen schneiden 5 Geschwindigkeitsstufe 2 einstellen Das Hackgut mit dem Stopfer Stück für Stück sanft durch den Füllschacht nach unten dr...

Page 22: ...ufschrauben 5 Den Fleischwolf in der abgebildeten Position 6 in den Anschluss setzen Fleischwolf drehen bis der Füllschacht senkrecht steht 6 Ringmutter von Hand sicher festziehen 7 Vorratsschale anbringen 8 Geschwindigkeitsstufe 1 einstellen Das Hackgut mit dem Stopfer durch den Füllschacht nach unten drücken Nicht zu stark drücken Sie könnten damit Ihren Fleischwolf beschädigen Den Darm mit der ...

Page 23: ...ben 2 Das Ganze durchmischen und noch zwei Mal durch den Fleischwolf drehen 3 Die Zwiebel unter die Mischung rühren 4 Mit dem Kebbe Vorsatz durchgeben Füllung 400 g Lammfleisch in Streifen geschnitten 15 ml 1 El Öl 2 mittelgroße Zwiebeln fein gehackt 5 10 ml 1 2 Tl gemahlene Universalgewürzmischung 15 ml 1 El Mehl Salz und Pfeffer 1 Das Lammfleisch durch die feine Lochscheibe des Fleischwolfs dreh...

Page 24: ...ormationen zur Entsorgung von Altgeräten Das Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro und Elektronikgeräten Die wichtigsten sind hier zusammengestellt 1 Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro und Elektronikgeräte die zu Abfall geworden sind werden als Altgeräte bezeichnet Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortie...

Page 25: ...1 ElektroG nämlich Wärmeüberträger Bildschirmgeräte oder Großgeräte letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter Zu einer entsprechenden Rückgabe Absicht werden Endnutzer beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte die in k...

Page 26: ...a di inserire od estrarre componenti l dopo l uso l prima della pulizia l Usare sempre il pressatore fornito Non mettere mai le dita o degli utensili nel tubo di riempimento l Attenzione la lama dell apparecchio è molto affilata Maneggiarla con cura sia durante l uso che la pulizia l Controllare che l accessorio sia ben fissato in posizione prima di accendere l apparecchio l Per evitare scosse ele...

Page 27: ...on giochino con l apparecchio l Utilizzare l apparecchio solo per l uso domestico per cui è stato realizzato Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni 29 Utilizzare il tritacarne per lavorare carne pollame e pesce Per dare forma alle salsicce e ai kebbe servirsi degli accessori in dotazione prima di coll...

Page 28: ... 4 3 Collocare il vassoio Mettere il piatto coperchio sotto il tritatutto per raccogliere il cibo fuoriuscito 4 Scongelare completamente gli alimenti surgelati prima di tritarli Tagliare la carne a striscioline larghe 2 5 cm 5 Impostare l apparecchio sulla velocità 2 Usando un pressatore spingere gli alimenti nel tubo di introduzione un pezzetto alla volta Non spingere troppo forte altrimenti si r...

Page 29: ... il tritatutto Staccare piano il budello dall ugello mano a mano che si riempie di carne Non riempire eccessivamente 9 Attorcigliare il budello per formare le salsicce ricetta per le salsicce di maiale 100 g pane secco 600 g di maiale magro e grasso tagliato a listelli 1 uovo sbattuto 5 ml 1 cucchiaino di erbe miste sale e pepe 1 Lasciare il pane ammollo in acqua quindi strizzarlo e gettare l acqu...

Page 30: ...lizzando l attrezzo per kebbe 2 Tagliare a pezzi di 8 cm 3 Pizzicare un estremità del tubo per chiuderla Spingere una piccola quantità dell impasto nell altra estremità quindi chiuderla 4 Friggere in olio bollente 190 C per circa 6 minuti o finché non si dora pulizia e cura dell apparecchio l Spegnere sempre l apparecchio e togliere la spina dalla presa elettrica prima di pulirlo corpo motore l Pu...

Page 31: ...ENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE RAEE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure presso i rivenditori che offrono quest...

Page 32: ...antes de adicionar mais l Retire sempre a ficha da tomada l antes de instalar ou retirar quaisquer peças l depois de utilizar l antes de limpar l Use sempre o empurrador fornecido Nunca coloque os dedos ou utensílios no tubo de alimentação l Atenção a lâmina de corte é afiada manuseie com cuidado quando a utilizar ou a limpar l Certifique se de que o acessório está bem preso em posição antes de li...

Page 33: ...ectrodoméstico e o respectivo fio eléctrico fora do alcance de crianças l As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico l Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada ou caso estas instruções não sejam respeitadas 35 Use a máquina de picar para aves carne e peixe ...

Page 34: ...e eléctrica Desmonte e limpe o acessório Monte novamente o acessório e coloque o ma unidade motriz Aperte o anel roscado utilizando a chave fornecida 4 3 Coloque o tabuleiro Coloque o prato tampa por baixo do picador para apanhar os alimentos 4 Descongele bem os alimentos antes de os picar Corte a carne em fatias de 2 5 cm de largura 5 Ligue na velocidade 2 Utilizando o empurrador empurre cuidados...

Page 35: ...ro 8 Ligue na velocidade 1 Utilizando o empurrador empurre os alimentos para baixo no tubo de alimentação Não empurre com força pode estragar o seu picador Liberte a tripa do adaptador à medida que vai enchendo Não encha demasiado 9 Torça a tripa para formar enchidos receita para salsichas de porco 100g de pão seco 600g de carne de porco magra e gorda cortada em tiras 1 ovo batido 1 colher de chá ...

Page 36: ... qualquer excesso de gordura e deixe arrefecer Para terminar 1 Passe a mistura do invólucro utilizando o aparelho de kebbe 2 Corte em bocados de 8 cm 3 Aperte uma ponta do tubo para o fechar Introduza algum recheio não demasiado para dentro da outra extremidade e depois feche a 4 Frite os imersos em óleo quente 190ºC por cerca de 6 minutos ou até ficarem dourados manutenção e limpeza l Desligue se...

Page 37: ...Unido pela Kenwood l Fabricado na China ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS REEE No final da sua vida útil o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou junto dos rev...

Page 38: ...chufe siempre el aparato l antes de colocar o quitar piezas l después de usarlo l antes de limpiarlo l Utilice siempre el empujador que se suministra Nunca introduzca los dedos o cualquier utensilio dentro del tubo de alimentación l Advertencia la cuchilla está muy afilada manéjela con cuidado durante el uso y la limpieza l Asegúrese de que el accesorio haya quedado bien sujeto en su sitio antes d...

Page 39: ...on el aparato l Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones 41 Utilice la picadora de carne para procesar carne carne de ave y pescado Utilice los accesorios incluidos para dar forma a las salchichas y el kebbe antes de enchufar el apa...

Page 40: ...ene malos resultados al picar la carne desconecte y desenchufe el aparato Desmonte y limpie el accesorio y a continuación vuelva a montarlo y a acoplarlo a la unidad de potencia Apriete la tuerca de cierre con la llave inglesa facilitada 4 3 Coloque la bandeja Ponga el plato cubierta debajo de la picadora para recoger la comida 4 Descongele completamente la comida congelada antes de picarla Corte ...

Page 41: ...ase 5 de modo que el agujero pase por el cilindro 4 Mantenga la boquilla en el accesorio picadora y enrosque la tuerca de cierre sin apretar 5 Con el accesorio picadora en la posición mostrada 6 encaje en la salida Gire el cuerpo de la picadora de manera que tubo de entrada de alimentos quede en posición vertical 6 Apriete la tuerca de cierre firmemente con la mano 7 Coloque la bandeja 8 Conecte a...

Page 42: ...ilizando el accesorio para kebbe relleno 400 g de cordero cortado en tiras 15 ml 1 cucharada de aceite 2 cebollas medianas cortadas finas 5 10 ml 1 2 cucharaditas de pimienta inglesa molida 15 ml 1 cucharada de harina sal y pimienta 1 Utilizando la pantalla fina pique el cordero 2 Fría las cebollas hasta que estén bien doradas Añada el cordero 3 Añada los ingredientes restantes y deje cocer durant...

Page 43: ...a sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano visite www kenwoodworld com o la página web específica de su país l Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido l Fabricado en China ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS RAEE Al final de su vida útil el producto no debe elimin...

Page 44: ...takten l inden dele sættes på eller tages af l efter brug l før rengøring l Brug altid den medfølgende stoppepind Kom aldrig fingre eller redskaber ned i tilførselsrøret l Advarsel kniven er skarp så den skal omgås med forsigtighed både under brug og ved rengøring l Sørg for at tilbehøret sidder godt fast før der tændes for maskinen l Lad aldrig motorenhed ledning eller stik blive våde for at undg...

Page 45: ...oldningsbrug Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges 47 Brug kødhakkeren til at tilberede kød fjerkræ og fisk med Brug det medfølgende tilbehør til formning af pølser og kebbe før stikket sættes i stikkontakten l Sørg for at el forsyningens spænding er den samme som den der er vist på bunden af maskinen l Dette apparat o...

Page 46: ...et under kødhakkeren for at opsamle maden 4 Frosne madvarer skal optøs grundigt inden de hakkes Skær kødet i 2 5cm brede strimler 5 Skift til hastighed 2 Anvend nedskubberen til at skubbe maden forsigtigt ned i indfødningsskakten et stykke ad gangen Tryk ikke hårdt du kan beskadige din kødhakker Bemærk Hastighed 1 er til fylde pølser kebbe og til anvendelse sammen med det valgfrie tilbehør l For a...

Page 47: ...adige din kødhakker Efterhånden som tarmen fyldes trækkes den af dysen Fyld ikke for meget i 9 Drej tarmen for at forme pølserne opskrift på svinekødspølser 100 g tørt franskbrød 600 g svinekød magert og fedt skåret i strimler 1 æg pisket 5 ml 1 tsk blandede krydderurter salt og peber 1 Udblød brødet i vand og pres vandet ud og smid det ud 2 Hak svinekødet ned i en skål 3 Tilsæt de øvrige ingredie...

Page 48: ...før rengøring motorenhed l Tør ydersiden af med en fugtig klud og tør efter med et viskestykke l Kom aldrig maskinen i vand eller brug skuremidler kødhakkertilbehør 1 Ringmøtrikken løsnes med hånden eller med nøglen 4 og maskinen skilles ad Vask alle delene i varmt sæbevand og tør Ingen dele må vaskes i opvaskemaskinen Brug aldrig en sodaopløsning 2 Gensamling 3 Tør hulskiverne med vegetabilsk oli...

Page 49: ...ler der yder denne service At bortskaffe et elektrisk husholdningsapparat separat gør det muligt at undgå eventuelle negative konsekvenser for miljø og helbred på grund af uhensigtsmæssig bortskaffelse og det giver mulighed for at genbruge de materialer det består af og dermed opnå en betydelig energi og ressourcebesparelse Som en påmindelse om nødvendigheden af at bortskaffe elektriske husholdnin...

Page 50: ...rar bort delar l efter användning och l före rengöring l Använd alltid den medföljande stöten Stick aldrig ner fingrarna eller något verktyg i matarröret l Varning skärbladen är vassa Hantera dem med försiktighet både under användning och vid diskning l Se till att tillsatsen sitter på ordentligt innan du kopplar på l Låt aldrig kraftdelen sladden eller kontakten bli våta Då kan du få elektrisk st...

Page 51: ...en endast för avsett ändamål i hemmet Kenwood frånsäger sig allt ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs 53 Använd köttkvarnen för att bearbeta kött kyckling och fisk Använd det medföljande tillbehöret för att forma korvar och kebbe innan du sätter i kontakten l Kontrollera att din eltyp är samma som anges på apparatens undersida l Den här apparaten up...

Page 52: ...arnen för att samla upp maten 4 Tina djupfryst mat grundligt innan du mal den Skär köttet i 2 5 cm breda strimlor 5 Växla till hastighet 2 För ned en bit åt gången genom matarröret genom att trycka lätt med mataren Tryck inte hårt då kan du skada kvarnen Obs Använd hastighet 1 när du ska göra korv eller kebbe samt när du använder tillbehören l Förläng köttkvarnens livslängd genom att aldrig köra d...

Page 53: ...är det fylls Överfyll inte 9 Vrid skinnet så att korvar bildas recept för korvar av griskött 100 g torra brödsmulor 600 g griskött magert och fett skuret i strimlor 1 ägg vispat 5 ml 1 tsk blandade örtkryddor salt och peppar 1 Blötlägg brödet i vatten krama sedan ur vattnet och slå bort det 2 Hacka grisköttet i kvarnen och ner i en skål 3 Tillsätt resten av ingredienserna och blanda väl 4 Tillverk...

Page 54: ...h rengöring l Före rengöring ska apparaten alltid stängas av och stickkontakten ska dras ut kraftdel l Torka med fuktig trasa och torka torrt l Använd aldrig nötande medel och doppa aldrig i vatten kvartillsats 1 Lossa ringmuttern manuellt eller med skruvnyckeln 4 och plocka isär maskinen Diska alla delarna i varmt vatten med diskmedel och torka dem Maskindiska inte några delar Använd aldrig sodal...

Page 55: ...orteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service När du avfallshanterar en hushållsapparat på rätt sätt undviker du de negativa konsekvenser för miljö och hälsa som kan uppkomma vid felaktig avfallshantering Du möjliggör även återvinning av materialen vilket innebär en betydande besparing av energi och tillgångar Produkten är märkt med en överkorsad soptunna på hjul som en påm...

Page 56: ...u setter på eller tar av deler l etter bruk l før rengjøring l Bruk alltid stapperen som følger med Du må aldri stikke fingre redskap e l ned i matetrakten l Advarsel Kniven er meget skarp vær forsiktig når du håndterer den eller vasker den l Forviss deg om at tilbehøret sitter godt festet før du slår på motoren l Unngå elektrisk støt la aldri motordelen ledningen eller støpselet bli våte l Ikke b...

Page 57: ...tenkte hjemlige bruk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen 59 Bruk kjøttkvernen til å male kjøtt fjærkre og fisk Bruk tilbehøret som følger med til å forme pølser kebbe før du setter i støpselet l Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som står på undersiden av apparatet l Dette apparatet o...

Page 58: ...under kjøttkvernen til å samle opp maten 4 Tin frossen mat helt før du maler den Skjær kjøtt i 2 5 brede strimler 5 Slå på 2 Bruk stapperen og skyv maten forsiktig ned materøret en bit om gangen Ikke skyv hardt du kan skade kvernen Merk Hastighet 1 brukes til å presse ut pølser og kebbe og sammen med ekstrautstyret l For å forlenge levetiden på kjøttkvernen skal du ikke bruke maskinen i mer enn 20...

Page 59: ... fylles Ikke ha i for mye deig 9 Vri skinnet for å forme pølser oppskrift på medisterpølser 100 g tørt brød 600 g svinekjøtt magert eller fett skåret i strimler 1 vispet egg 5 ml blandet urtekrydder salt og pepper 1 Bløtlegg brødet i vann og klem deretter ut og kast vannet 2 Mal svinekjøtttet over i en bolle 3 Tilsett de andre ingrediensene og bland alt godt sammen 4 Form til pølser se bruk av pøl...

Page 60: ...v og trekk ut støpselet før rengjøring motordel l Tørk av den med en fuktig klut tørk den derretter l Legg den aldri i vann og bruk aldri skuremidler tilbehør til kjøttkvern 1 Løsne ringmutteren for hånd eller med skrunøkkelen 4 og ta delene fra hverandre Vask alle delene i varmt såpevann og tørk dem Ikke vask noen av delene i oppvaskmaskin Bruk aldri soda i vannet 2 Monter kvernen igjen 3 Tørk ov...

Page 61: ...rhandler som tilbyr tjenesten Ved å avhende husholdningsapparater separat unngås mulige negative konsekvenser for miljø og helse som oppstår som en følge av feil avhending og gjør at de forskjellige materialene kan gjenvinnes Dermed blir det betydelige besparelser på energi og ressurser Som en påminnelse om behovet for å kaste husholdningsapparater separat er produktet merket med en søppelkasse me...

Page 62: ...a ja irrottamista l käytön jälkeen l ennen puhdistusta l Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua syöttöpaininta Älä työnnä sormia tai työvälineitä syöttösuppiloon l Varoitus lihamyllyn terä on hyvin terävä Käsittele varoen käytön aikana ja puhdistettaessa l Varmista että lisälaite on varmasti kiinni paikallaan ennen kuin laite käynnistetään l Sähköiskuvaaran välttämiseksi älä anna runko osan ...

Page 63: ...laitteella l Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön Kenwood yhtiö ei ole korvausvelvollinen jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu 65 Voit jauhaa lihamyllyssä lihaa siipikarjaa ja kalaa Voit valmistaa makkaroita ja kebbeä mukana toimitettujen lisävarusteiden avulla ennen liittämistä verkkovirtaan l Varmista että koneen pohjassa esitetty jännite...

Page 64: ... huonoja tuloksia katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta Irrota ja puhdista lisälaite kokoa se uudelleen ja yhdistä se moottoriosaan Kiristä rengasmutteri laitteen mukana toimitetun kiintoavaimen 4 avulla 3 Aseta alusta paikoilleen Aseta lihamyllyn astia ruoan keräämiseksi talteen 4 Sulata pakastettu ruoka perusteellisesti ennen jauhamista Leikkaa liha 2 5 cm paksuiksi paloiksi 5 Vaihda no...

Page 65: ...lusta paikoilleen 8 Vaihda nopeudelle 1 Työnnä ruokaa syöttöputkeen työntimen avulla Älä työnnä liian kovaa Muutoin lihamylly voi vaurioitua Irrota suolta suuttimesta sen täyttyessä Älä täytä liikaa 9 Muotoile suoli makkaroiksi kiertämällä sitä sianlihamakkarat 100 g kuivaa leipää 600 g suikaloitua porsaankylkeä 1 vatkattu muna 1 tl yrttisekoitusta suolaa ja pippuria 1 Liota leipää vedessä Purista...

Page 66: ...aitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta runko l Pyyhi kostealla pyyhkeellä ja kuivaa sitten l Älä upota veteen äläkä käytä hankaavia aineita lihamyllyn lisälaite 1 Irrota kiinnitysrengas käsin tai kiinnitysrenkaan avaimen 4 avulla Pese kaikki osat kuumassa astianpesuaineliuoksessa ja kuivaa ne sitten Älä pese mitään osia astianpesukoneessa Älä koskaan käytä soodaliuosta 2 Kokoa laite uudel...

Page 67: ...luu jälleenmyyjän toimialaan Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeiltä mikäli hävität kodinkoneen erillään muista jätteistä Näin myös kodinkoneen sisältämät kierrätettävät materiaalit voidaan kerätä talteen jolloin säästät energiaa ja luonnonvaroja Tuotteessa on ristillä peitetty roskasäiliön merkki jonka tarkoituksena on muistuttaa että kodinkone...

Page 68: ...am ediniz l Aşağıdaki durumlarda daima aygıtın fişini prizden çekin l aygıtın parçalarını takmadan ya da çıkartmadan önce l kullandıktan sonra l temizlemeden önce l Yalnızca aygıtla birlikte size verilen yiyecek itiyici kullanınız Parmaklarınızı besleme borusundan uzak tutunuz ve besleme borusuna başka aletler sokmayınız l Uyarı kesme bıçakları çok keskindir Bu yüzden kullanırken ve temizlerken ço...

Page 69: ...eyimi olmayan kişilerce gözetim altında olmaları ve cihazın güvenli şekilde kullanımına ilişkin talimatları almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir l Cihazın hatalı kullanımı yaralanmaya neden olabilir l Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır Cihazı ve kordonunu çocukların erişemeyeceği yerde tutun l Çocuklar cihazla oynamamaları gerektiği konusunda bilgilendirilme...

Page 70: ...rintiyi milin üzerine gelecek biçimde yerine yerleştiriniz l Çok ince kıyım diskini balık küçük kuru yemişler pişmiş et ya da et dilimlerini kıymak için kullanınız l Orta ve kalın kıyım disklerini pişmemiş et balık ve kuruyemişleri kıymak için kullanın 4 Halka somunu çok sıkı olmayacak biçimde yerine takınız kıyma makinesinin kullanımı 1 3 te gösterilen pozisyondaki kıyıcı eki ile çıkışı yerleştir...

Page 71: ...anız öncelikle 30 dakika boyunca soğuk suya batırın Daha sonra akan su ile açın seçtiğiniz deriyi akan musluğun altına yerleştirin ve deriyi hortuma geçirin 2 Listeyi kıyıcının gövdesinin içine yerleştirin 3 Taban tepsisini yerleştirin 5 çentiği pinin üzerine getirin 4 Hortumu kıyıcı ekinin üzerine tutun ve halka somun üzerine hafifçe vidalayın 5 6 te gösterilen pozisyondaki kıyıcı eki ile çıkışı ...

Page 72: ...narak ittirin İçerikleri 400gr kuzu eti boylamasına kesiniz 15ml 1 çay kağığı yağ 2 tane orta büyüklükte ince doğranmış soğan 5 10ml 1 2 çay kaşığı öğütülmüğ baharat 15ml 1 çay kaşığı saf un tuz ve biber 1 Çok ince kıyım diskini kullanarak kuzu etini kıyma makinesinde kıyınız 2 Soğunları hafif sarımtrak renk alıncaya kadar kızartınız ve eti ilave ediniz 3 Diğer içerikleri de kattıktan sonra 1 2 da...

Page 73: ...rkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www kenwoodworld com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin l Kenwood tarafından İngiltere de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir l Çin de üretilmiştir ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANIN BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN AVRUPA DİREKTİFİNE UYGUN ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ HAKKINDA ÖNEMLİ BİLGİ WEEE Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atık...

Page 74: ...hoďte další l Spotřebič vypněte z proudu l před montáží a demontáží součástí l po použití l před čištěním l Vždy používejte tlačidlo dodané se strojkem Do plnicího hrdla nikdy nestrkejte prsty nebo kuchyñské náčiní l Pozor sekací nůž je ostrý buďte proto opatrní při jeho použití i čištění l Před spuštěním spotřebiče překontrolujte že je mlýnek správně namontován l Dbejte na to aby spotřebič šñůra ...

Page 75: ...ízení je určeno pouze pro domácí použití Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny 77 Mlýnek na maso můžete používat k mletí masa včetně drůbeže a ryb Pomocí dodávaných nástavců můžete tvarovat klobásy a kebbe před zapojením l Přesvědčte se že vaše elektrická zásuvka odpovídá zásuvce uvedené na spodní stra...

Page 76: ... jídla 4 Zmražené potraviny před mletím důkladně rozmrazte Maso nakrájejte na proužky o šířce asi 2 5 cm 5 Spotřebič spusťte na rychlost 2 Pomocí pěchovátka jemně natlačte potraviny plnícím hrdlem kus po kuse Netlačte silou mohlo by dojít k poškození mlýnku Poznámka Rychlost 1 je vhodná pro plnění klobás a kebbe a pro použití s volitelným příslušenstvím l Pro prodloužení doby životnosti vašeho mlý...

Page 77: ...ice uvolňujte Neplňte střívko přespříliš 9 Vytvarujte střívko do tvaru klobásy recept na vepřovou klobásu 100 g suchého chleba 600 g libového a tučného vepřového masa nařezaného na proužky 1 vejce 5 ml 1 čajová lžička koření sůl a pepř 1 Nechte chleba namočit ve vodě poté vymačkejte přebytečnou vodu 2 Umleté vepřové maso uložte do mísy 3 Přidejte ostatní ingredience a dobře promíchejte 4 Připravte...

Page 78: ...směs protlačte přes tvarovací nástavec 2 Vzniklou trubičku nařežte na kousky o délce 8 cm 3 Stisknutím utěsněte jeden konec trubičky abyste ji mohli naplnit Naplñte ji ne moc a potom utěsněte druhý konec 4 Smažte v horkém oleji 190 C po dobu přibližně 6 minut nebo dozlatova údržba a čištění l Před čištěním vždy vypněte a vypojte ze sítě hnací jednotka l Otřete navhlčeným hadříkem a utřete do sucha...

Page 79: ...ně DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU V SOULADU S EVROPSKOU SMĚRNICÍ O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH OEEZ Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně s domácím odpadem Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě pro sběr tříděného odpadu zřizovaném městskou správou anebo prodejcem kde se tato služba poskytuje Pomocí oddě...

Page 80: ...kerüljenek a csigába l A hálózati vezetéket mindig húzza ki a konnektorból l a készülék szét vagy összeszerelése előtt l a tisztítás megkezdése előtt illetve l ha már nem használja a készüléket l A feldolgozandó ételt mindig a mellékelt tömőrúddal nyomja a darálóba Soha ne nyúljon kézzel vagy más eszközzel a töltőgaratba l Figyelem A darálókés rendkívül éles ezért a készülék szét és összeszerelése...

Page 81: ...hozzáértésük vagy tapasztalatuk amennyiben a készüléket felügyelet mellett használják vagy annak biztonságos használatára vonatkozóan utasításokkal látták el őket és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel l A készülék nem megfelelő használata sérülést okozhat l Ezt a készüléket nem használhatják gyermekek Ügyelni kell arra hogy a készülékhez és zsinórjához gyermekek ne férjenek hozzá l A gyerm...

Page 82: ...ezt a készülékre úgy hogy a daráló belső felületén kiképzett horony a lemezen levő vájatba illeszkedjék 2 l A finom daráló lemezt főtt és nyers húsok nyers halak illetve kisebb diófélék darálásához használja l A közepes és durva daráló lemezeket nyers húsok és halak valamint diófélék darálásához használja 4 Csavarja fel a szorító gyűrűt de még ne húzza meg a húsdaráló használata 1 Amikor a darálók...

Page 83: ... lisztbe sütés előtt a kolbásztöltő használata 1 Ha belet használ előbb 30 percig áztassa hideg vízben Majd nyissa ki vízsugárral és tegye a kiválasztott fúvókát a csapból folyó víz alá és húzza a belet a fúvókára 2 Tegye be a tekercset a darálókés házába 3 Tegye a helyére az 5 alaplemezt illessze a hornyot a tűre 4 Tartsa a fúvókát a darálókés toldaton és lazán csavarozza be az anyát 5 Amikor a d...

Page 84: ...telék hozzávalói 400 g csíkokra vágott birkahús 1 evőkanál olaj 2 közepes fej apróra vágott hagyma 1 2 kávéskanál vegyes fűszerkeverék 1 evőkanál sima liszt só és bors ízlés szerint 1 A finom daráló lemezzel daráljuk le a birkahúst 2 A hagymát az olajon pirítsuk aranysárgára és adjuk hozzá a húst 3 Keverjük bele a többi hozzávalót és főzzük további 1 2 percig 4 Szűrjük le a felesleges olajat és ha...

Page 85: ...gét megtalálja a www kenwoodworld com weblapon vagy annak magyar verzióján l Tervezte és fejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban l Készült Kínában FONTOS TUDNIVALÓK AZ EURÓPAI UNIÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAIRA WEEE VONATKOZÓ IRÁNYELVÉRŐL A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni A termék az önkormányzatok által fe...

Page 86: ... na raz a przed dodaniem następnych zaczekać aż ślimak przesunie poprzednio wrzucone orzechy w głąb komory mielącej l Zawsze wyjmować wtyczkę z gniazda sieciowego l przed przystępowaniem do montażu i demontażu części l po zakończeniu pracy l przed przystępowaniem do czyszczenia l Używać wyłącznie popychacza załączonego w zestawie do podajnika pod żadnym pozorem nie wolno wkładać palców ani przybor...

Page 87: ...rządzenia mogą być użytkowane przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej zmysłowej lub umysłowej lub osoby niemające doświadczenia ani wiedzy na temat zastosowania tych urządzeń o ile korzystają z nich pod nadzorem odpowiedniej osoby lub otrzymały instrukcje dotyczące ich bezpiecznej obsługi i rozumieją zagrożenia związane z ich użytkowaniem l Stosowanie urządzenia w sposób niezgodny z przeznacz...

Page 88: ...oże dojść do uszkodzenia maszynki 3 Zamocować sitko 2 wycięcie w sitku umieszczając na wypustce w dolnej części wylotu komory mielącej l Drobne sitko przeznaczone jest do mielenia surowego mięsa ryb drobnych orzechów lub mięsa gotowanego na zapiekankę z mielonego lub shepherd s pie mielonego mięsa zapiekanego pod warstwą purée z ziemniaków l Sitka średnie i grube przeznaczone są do mielenia mięsa ...

Page 89: ... nie wcześniej niż po godzinie l Przed wybraniem biegu wstecznego należy zaczekać aż maszynka przestanie pracować Dopiero wtedy można przesunąć regulator do pozycji R 6 Po zakończeniu pracy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego 7 Poluzować nakrętkę pierścieniową W razie konieczności użyć załączonego do zestawu klucza 8 Przesunąć dźwignię blokującą w kierunku tyłu urządzenia a na...

Page 90: ...a bliskowschodnia smażone na głębokim tłuszczu klopsiki z jagnięciny i kaszy bulgur z nadzieniem z mielonego mięsa użytkowanie nasadki do klopsików kebbe 1 Śrubę podającą zamocować w komorze mielącej 2 Zamocować foremkę 7 umieszczając wycięcie w pierścieniu foremki na wypustce w dolnej części wylotu komory mielącej 3 Założyć stożek 4 Luźno nakręcić nakrętkę pierścieniową 5 Ustawiając maszynkę w po...

Page 91: ...ik 4 Smażyć na głębokim gorącym 190 C tłuszczu przez ok 6 min bądź do momentu aż klopsiki przybiorą złotobrązowy kolor konserwacja i czyszczenie l Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego korpus z silnikiem l Wytrzeć wilgotną szmatką a następnie wysuszyć l Do czyszczenia nie używać środków ściernych ani nie zanurzać urządzenia w wodzie maszynka d...

Page 92: ...wood w Wielkiej Brytanii l Wyprodukowano w Chinach Uwagi dotyczące prawidłowego usuwania produktu Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środow...

Page 93: ...εργαστεί ο έλικας πριν προσθέσετε και άλλους l Πάντα αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρέύμα l πριν προσαρμόσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα l μετά από τη χρήση l πριν από τον καθαρισμό l Πάντοτε χρησιμοποιείτε τον ωστήρα που παρέχεται Ποτέ μη βάζετε τα δάχτυλά σας ή εργαλεία στο εσωτερικό του σωλήνα τροφοδοσίας l Προσοχή η λεπίδα κοπής είναι κοφτερή να τη χειρίζεστε με προσοχή και κατά τη χρήση και όταν ...

Page 94: ...κονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους l Η κακή χρήση της συσκευής σας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό l Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά l Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται μπό παρακολούθηση έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παί...

Page 95: ...α να συναρμολογήσετε 1 Προσαρμόστε τον έλικα στο εσωτερικό του σώματος της μηχανής 2 Προσαρμόστε τον κοπτήρα η κοφτερή πλευρά να είνα προς τα έξω 1 Βεβαιωθέιτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά διαφορετικά μπορεί να προκαλέσετε φθορά στην κρεατομηχανή σας 3 Προσαρμόστε ένα πλέγμα τεμαχισμού 2 Τοποθετήστε την εγκοπή πάνω στην περόνη l Χρησιμοποιείτε το πλέγμα τεμαχισμού για ψιλό κόψιμο για ωμό κρέας ψάρι ...

Page 96: ...τουργία για λίγα δευτερόλεπτα για να απελευθερώσετε τα τρόφιμα που έχουν φράξει τη συσκευή Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας αποσυνδέστε την από το ρεύμα και αφαιρέστε τις ουσίες που την έχουν φράξει Ωστόσο σε περίπτωση υπερθέρμανσης θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και αφήστε την να κρυώσει για 1 ώρα προτού συνεχίσετε να ψιλοκόβετε τρόφιμα l Όταν επιλέγετε την ανάστροφη λειτουργία να περιμένετ...

Page 97: ...σετε λουκάνικα συνταγή για χοιρινό λουκάνικ 100γρ ξερό ψωμί 600γρ χοιρινό απαχο και με λίπος κομμένο σε λωρίδες 1 αυγό χτυπημένο 5ml ανάυικτα αρωματικά βότανα αλάτι και πιπέρι 1 Μουσκέψτε το ψωμί σε νερό και στείψτε για να φύγει το νερό 2 Ψιλοκόψτε το χοιρινό μέσα σε ένα μπολ 3 Προσθέστε τα υπόλοιπα υλικά και αναμίξτε καλά 4 Φτιάξτε λουκάνικα βλέπε για να χρησιμοποιήσετε τον παρασκευαστή λουκάνικω...

Page 98: ...στε τα υπόλοιπα υλικά και μαγειρέψτε για 1 2 λεπτά 4 Στραγγίστε τυχόν λίπος που περισσεύει και αφήστε το μίγμα να κρυώσει Για το τελείωμα 1 Σπρώξτε το μίγμα για το περίβλημα να περάσει από μέσα χρησιμοποιώντας το εξάρτημα για κέμπ 2 Κόψτε σε κομμάτια μήκους 8εκ 3 Πιέστε τη μία άκρη του περιβλήματος για να το κλείσετε Περάστε λίγη γέμιση όχι πάρα πολύ μέσα από την άλλη άκρη έπειτα κλείστε 4 Τηγανίσ...

Page 99: ...ς l Σχεδιάστηκε και αναπτύχθηκε από την Kenwood στο Ηνωμένο Βασίλειο l Κατασκευάστηκε στην Κίνα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ AHHE Σто тέλоς тης ωφέλιμης ζωής тоυ то πρоϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα αστικά απορρίμματα Пρέπει να απορριφθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημέν...

Page 100: ...dielov l po použití l pred čistením l Vždy používajte dodaný posúvač Nikdy nedávajte prsty ani kuchynské náradie do plniacej trubice l Varovanie čepeľ je ostrá pri používaní i čistení buďte opatrní l Pred zapnutím zariadenia zaistite príslušenstvo na svojom mieste l Aby ste predišli zasiahnutiu elektrickým prúdom pohonnú jednotku šnúru ani zástrčku nikdy nevystavujte vlhkosti l Nikdy nepoužívajte ...

Page 101: ...vajte len v domácnosti na stanovený účel Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií 103 Na spracovanie mäsa hydiny a rýb použite mlynček na mäso Na vytvarovanie klobás a kebbe použite doplnky zariadenia pred zapnutím zariadenia l Overte si či vaša elektrická sieť má také isté parametre aké sú...

Page 102: ...potom ho znovu poskladajte a namontujte na pohonnú jednotku Pomocou dodaného maticového kľúča utiahnite kruhovú maticu 4 3 Namontujte tácku Položte misku kryt pod mlynček na mäso aby zachytávala potraviny 4 Pred mletím zmrazených potravín ich nechajte riadne rozmraziť Mäso porežte na 2 5cm 1 široké pásiky 5 Prepnite rýchlosť na 2 Pomocou podávača zľahka tlačte potraviny nadol plniacou trubicou nar...

Page 103: ...o mlynčeka na mäso tak aby bola plniaca trubica kolmo 6 Rukou pevne utiahnite kruhovú maticu 7 Namontujte tácku 8 Prepnite rýchlosť na 1 Pomocou podávača tlačte potraviny nadol plniacou trubicou Netlačte silno mohli by ste poškodiť mlynček na mäso Počas plnenia odľahčite násadec od kože Neprepĺňajte ho 9 Krútením kože tvarujte klobásy recept na bravčovú klobásu 100 g suchého chleba 600 g bravčovin...

Page 104: ... nadbytočný tuk a nechajte vychladnúť Dokončenie 1 Pomocou násadca na výrobu kebbe pretlačte obalovú zmes 2 Porežte ju na dĺžku 8 cm 3 3 Stlačením jedného konca trubice ju uzavrite Potlačte trochu plnky nie príliš veľa do druhého konca potom ju uzavrite 4 Vyprážajte ju v horúcom 190 C oleji asi 6 minút alebo do zlatohneda ošetrovanie a čistenie l Zariadenie pred čistením vždy vypnite a odpojte zo ...

Page 105: ...ené v Číne DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ OEEZ Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domácim odpadom Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto špecializované na triedenie odpadu alebo predajcovi ktorý poskytuje takúto službu Oddelenou likvidáciou domácich spotrebičov sa...

Page 106: ...ре їх і тільки після цього додавайте другу порцію l Завжди відключайте прилад від мережі електропостачання l перед установкою або зніманням деталей l після використання l перед чищенням l Використовуйте штовхач що входить до комплекту Не опускайте пальці або кухонні інструменти до напрямної трубки l Увага різальні пластини дужі гострі тому під час використання і чищення будьте обережні l Перед уві...

Page 107: ...ищеназваним особам дозвовляється користуватися приладом тільки після проходження інструктажу та під наглядом досвідченої людини і якщо вони розуміють пов язані з цим ризики l Невірне використання цього приладу може привести до травм l Цей прилад не призначений для використання дітьми Тримайте прилад і шнур подалі від дітей l Не залишайте дітей без нагляду і не дозволяйте їм гратися із приладом l Ц...

Page 108: ...но В іншому разі він може пошкодити м ясорубку 3 Встановіть решітку м ясорубки 2 таким чином щоб ринвочка потрапила до щербини l Дрібна решітка потрібна для обробки сирого м яса риби дрібних горіхів або готового м яса для пастушої запіканки або м ясного хліба l Решітки для середньої та грубої рубки використовуються для обробки сирого м яса риби та горіхів 4 Несильно закрутіть кільцеву гайку корист...

Page 109: ...ристайтеся гайковим ключем що надається 8 Переведіть фіксуючий важіль в напрямку задньої частини приладу потім прокрутіть напрямну трубку в напрямку передньої частини машини і зніміть її насадка для набивання ковбаси основа велика порційна насадка для товстої ковбаси мала порційна насадка для тонкої ковбаси Використовуйте велику порційну насадку для набивання свинячої оболонки а малу для набиття о...

Page 110: ...шнек всередину корпуса м ясорубки 2 Встановіть деталь для формування 7 таким чином щоб ринвочка потрапила до щербини 3 Установіть конус 4 Несильно накрутіть кільцеву гайку 5 Розмістіть насадку так як показано на малюнку 8 і встановіть її в отвір Прокрутіть корпус м ясорубки таким чином щоб напрямна трубка була спрямована вертикально вгору 6 Міцно затягніть кільцеву гайку рукою 7 Установіть тацю 8 ...

Page 111: ...огою гайкового ключа 4 та розберіть насадку _ Промийте всі частини в мильній гарячій воді потім просушіть Не мийте деталі у посудомийній машині Не використовуйте розчин соди 2 Зберіть насадку 3 Протріть решітки рослинною олією а потім загорніть у жиростійкий папір для запобігання знебарвленню іржавінню 4 Якщо ви зберігаєте насадку подрібнювач на блоці електродвигуна використовуйте кришку тацю як з...

Page 112: ...який може надати такі послуги Відокремлена утилізація побутових приладів дозволяє уникнути можливих негативних наслідків для навколишнього середовища та здоров я людини які виникають у разі неправильної утилізації а також надає можливість переробити матеріали з яких було виготовлено даний прилад що в свою чергу зберігає енергію та інші важливі ресурси Про необхідність відокремленої утилізації побу...

Page 113: ...الة في l ٕرساله ا فيرجى عيوب ي ٔ ا وجود حالة في و ٔ ا من معتمد خدمة مركز ٕلى ا ٕحضاره ا و ٔ ا معلومات على للحصول KENWOOD من معتمد خدمة مركز قرب ٔ ا حول محدثة الويب موقع زيارة يرجى KENWOOD موقع و ٔ ا www kenwoodworld com لبلدك المخصص الويب قبل من والتصميم الهندسية األعمال تمت l المتحدة المملكة في Kenwood شركة الصين في صنع l 9 1 1 الصحيحة الكيفية هو هامة معلومات لتوجهيات وفقًا املنتج من للتخلص بنفاي...

Page 114: ... O b Î O b p 7 Ø w B O M O W 8 G K w π N U K v º d W 1 U ß ª b  B U œ l L J u U œ F w ª K O j d o Æ D F O N U º V D u L D K u d I W L q J W L A O W G ö ª U w 0 0 5 r 1 U Ë b Ë 2 Ë B W r L q Ë r Q Ê b Ë Ê œ s I D Ò l v d z 0 0 5 r 1 U Ë b Ë 2 Ë B W d q Æ L G º u Ë B H Ò v 1 L d B q Å G O d H d Ë Â U r U Â ß ª b w d q œ z L U Î F b B H O W U d w U W d ª e J w π n I b R œ Í p v U œ L q K v L H d W L...

Page 115: ... A G O q π N U Ë B K O t s B b O U J N d w Ë K w W u œ U z I W U w U W H U Ÿ œ W d π N U A J q U m M U A G O q Q Ë Æ H w A G O q π N U Ë d Ø O t J w d œ L b 1 ß U W Æ q U F W L K O W H d  d î d È l M b ß ª b Â Ë O H W A G O q F J º w E d Í œ z L U Î v u Æ n π N U s A G O q Æ q Ê I u w K n Æ d J r w º d W v u l A G O q F J º w R 6 Ë Æ H w A G O q π N U Ë B K O t s B b O U J N d w F b ô N U s ß ª b...

Page 116: ... J r w º d W A G O q I U H U Õ Å L u W K I O W J U L H d W U L W u ß D W î A M W ß J O s Æ D l K e Ë Ê º r L H d W u œ î U L J u U Å O M O W œ F W Å s D U Ë b ª e s K I U A J O q M I U o Ë J W A U O W K d Ø O V 1 X K e Ë Ê œ î q º r L H d W 2 X ß J O s I D l U ö N W I D l u ô K v 1 Q Ø b s π K O º N U B O Ë ª ö p Æ b C d L H d W 3 Ø V J W d  2 l K r u L º L U l º F L q A J W M U L W K r M O T º L...

Page 117: ...19618 Iss 5 MG700 multilingual indd 119 19618 Iss 5 MG700 multilingual indd 119 28 07 2022 10 25 28 07 2022 10 25 ...

Page 118: ...19618 Iss 5 MG700 multilingual indd 120 19618 Iss 5 MG700 multilingual indd 120 28 07 2022 10 25 28 07 2022 10 25 ...

Reviews: