background image

7

Gebruik het 
dobbelsteentjeshulpstuk om 
verschillende voedingswaren, 
zoals wortels, koolraap, bieten, 
appels en ham in dobbelsteentjes 
te snijden

Vóór het eerste gebruik

O

  Was de onderdelen: zie 

Reiniging.

Legenda

1

 

Stampers: groot en klein

2

 

Vulopening

3

 

Deksel

4

 

Schacht

5

 

Snijschijf

6

 

Vingergreep

7

 

Dobbelsteentjesrooster

8

 

Dobbelsteentjesschijf

9

 

Vingergaten

10

 

Slingerschijf

11

 

Omhulsel

12

 

Voedseluitloop

13

 

Tandwielkast 

14

 

Reinigingshulpstuk

Uw 
dobbelsteentjeshulpstuk 
assembleren

1  Plaats de slingerschijf met de 

ribbels omhoog in het omhulsel.  

2  Houd de dobbelsteentjesschijf 

bij de vingergaten vast en 
zet hem op de slingerschijf. 
(Het dobbelsteentjesrooster 
moet zich aan de andere 
kant van de voedseluitloop 
bevinden met de markering op 
de dobbelsteentjesschijf 

 

uitgelijnd met de markering op 
het omhulsel 

).

3  Houd de snijschijf bij de 

vingergreep vast en duw hem 
op de schacht 

.

4  Zet het deksel op het omhulsel, 

lijn het 

 symbool op het 

deksel uit met het 

 symbool 

op het omhulsel en draai het 
deksel vervolgens naar het   
symbool om het op zijn plaats 
te vergrendelen.

Het hulpstuk 
aanbrengen

Vleesmolen

O

 Draai de vergrendelingsschroef 

op het motorblok los door hem 
naar links te draaien (

A

); schuif 

de tandwielkast vervolgens in 
het aansluitpunt (

B

). Draai het 

hulpstuk naar beide kanten tot 
het op de plaats vergrendeld is. 
Draai de vergrendelingsschroef 
naar rechts om de tandwielkast 
vast te zetten.

Keukenmachine
GEBRUIK SNELHEID 4 TOT MAX.

O

  Trek het palletje terug (

C

) en 

verwijder de afdekking van 
het lagesnelheidaansluitpunt 
(

D

). Houd het palletje 

teruggetrokken en sluit de 
tandwielkast aan (

E

). Draai het 

hulpstuk naar beide kanten tot 
het op de plaats vergrendeld is. 
Laat het palletje los.

Het 
dobbelsteentjeshulpstuk 
gebruiken

1  Steek de stekker in het 

stopcontact en zet een kom 
onder de voedseluitlaat.

2 Kies welke maat vulopening 

u wilt gebruiken. De stamper 
bevat een kleinere vulopening 
voor het verwerken van 
individuele artikelen of dunne 
ingrediënten.

 

Om de kleine vulopening te 
gebruiken

, plaatst u eerst de 

grote stamper in de vulopening 
(

F

).

 

Om de grote vulopening te 
gebruiken

, gebruikt u beide 

stampers tegelijkertijd (

G

).

3  Plaats het voedsel in de 

vulopening (raadpleeg de tabel 
voor aanbevolen gebruik voor 
geschikte voedingswaren en 
hun bereiding).

4  Zet de keukenmachine aan en 

duw de stamper tegelijkertijd 
gelijkmatig naar beneden – 

Summary of Contents for MGX400

Page 1: ...14 Deutsch 15 19 Italiano 20 23 Português 24 27 Español 28 32 Dansk 33 36 Svenska 37 40 Norsk 41 44 Suomi 45 48 Türkçe 49 52 Česky 53 56 Magyar 57 61 Polski 62 66 Ελληνικά 67 72 Русский 73 77 Қазақша 78 81 Slovenčina 82 85 Українська 86 90 Ý Y e e MGX400 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções ...

Page 2: ... stopped O Do not use excessive force to push food down the feed tube you could damage the attachment O Never use a damaged attachment Get it checked or repaired see Service and Customer Care O Do not touch moving parts O Unplug the appliance before fitting or removing parts or cleaning O Misuse of your attachment can result in injury Refer to your main Stand Mixer or mincer instruction manual for...

Page 3: ...lide the gearbox assembly into the outlet B Turn it both ways until it locks into place Then turn the locking screw clockwise to secure Stand Mixer USE SPEED 4 TO MAX O Pull the catch C and remove the slow speed outlet cover D Hold the catch back and insert the gearbox assembly E Turn it both ways until it locks into place Release the catch To Use your Dicing Attachment 1 Connect the appliance to ...

Page 4: ...ss straight from the fridge Hard boiled eggs Hard boil and allow to cool before removing shells Stack in feed tube Produces roughly chopped pieces rather than cubes Ham Remove bones Cut into blocks Use a block of ham rather than slices Process straight from the fridge Pickled gherkin Drain Process down the small feed tube Hints O For best results use raw fresh fruit and vegetables O If processing ...

Page 5: ...ment O servicing or repairs in or out of guarantee call Kenwood customer care on 0345 222 0458 Have your model number ready MGX400 and date code e g 21B08 ready They are on the attachment outer carton O spares and attachments call 0844 557 3653 Other countries O If you experience any problems with the operation of your attachment before requesting assistance visit www kenwoodworld com O Please not...

Page 6: ... snijschijf volledig stilstaat O Gebruik niet teveel kracht om de voedingsmiddelen door de vulopening te duwen het hulpstuk kan dan beschadigd raken O Gebruik nooit een beschadigd hulpstuk Laat het nakijken of repareren zie Onderhoud en klantenservice O Raak de bewegende delen niet aan O Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u onderdelen bevestigt verwijdert of reinigt O Als...

Page 7: ...Het hulpstuk aanbrengen Vleesmolen O Draai de vergrendelingsschroef op het motorblok los door hem naar links te draaien A schuif de tandwielkast vervolgens in het aansluitpunt B Draai het hulpstuk naar beide kanten tot het op de plaats vergrendeld is Draai de vergrendelingsschroef naar rechts om de tandwielkast vast te zetten Keukenmachine GEBRUIK SNELHEID 4 TOT MAX O Trek het palletje terug C en ...

Page 8: ... verwijderen Rechtop in de vulopening stapelen Komkommer en courgette Voor beste resultaat eerst schillen Ui Schillen en halveren zodat ze in de vulopening passen Produceert grof gehakte stukken in plaats van blokjes Selderij Stengels op gelijke lengte afsnijden Stapelen zolang ze in de vulopening passen Hard fruit zoals appels en peren Halveren klokhuis en pitten verwijderen Zo nodig schillen Har...

Page 9: ...middellijk na het gebruik afwast O Ga voorzichtig met de snijschijven om ze zijn erg scherp O Gebruik het reinigingshulpstuk om voedsel te verwijderen dat in het dobbelsteentjesrooster vast is komen te zitten Duw het voedsel van onderen uit het dobbelsteentjesrooster H O Dompel de tandwielkast nooit onder in water en voorkom dat hij nat wordt Alle overige onderdelen kunnen in heet zeepsop worden g...

Page 10: ... uniquement les poussoirs fournis à cet effet avec l accessoire O Ne retirez jamais le couvercle de l accessoire tant que le disque de coupe n est pas totalement arrêté O N exercez pas de pression excessive sur le tube d alimentation vous pourriez endommager l accessoire O N utilisez jamais un accessoire endommagé Faites le vérifier ou réparer reportez vous à la rubrique Service après vente O Ne t...

Page 11: ...corps 3 Tenez le disque à découper en dés par la partie anti glisse et insérez le sur l axe 4 Installez le couvercle sur le corps alignez le repère indiqué sur le couvercle sur le repère indiqué sur le corps puis tournez sur le repère pour mettre en place Mise en place de votre accessoires Hachoir Desserrez la vis de verrouillage sur l unité d alimentation en la tournant dans le sens contraire des...

Page 12: ...rez en premier lieu le plus grand poussoir dans le tube d alimentation F Pour utiliser le grand tube d alimentation utilisez les deux poussoirs ensemble G 3 Insérez les aliments à l intérieur du tube d alimentation reportez vous au tableau des utilisations recommandées pour connaître les aliments appropriés et leur mode de préparation 4 Allumez l appareil et en même temps enfoncez le poussoir en e...

Page 13: ...gette Pour de meilleurs résultats épluchez Oignon Pelez et découpez en deux pour insérer dans le tube d alimentation Produit des morceaux découpés grossièrement plutôt que des cubes Céleri Coupez en bâtonnets de la même longueur Empilez pour faire tenir dans le tube Fruits durs pomme poire Découpez en deux et retirez les pépins Retirez la peau si nécessaire Fromage à pâte dure comme le gruyère sui...

Page 14: ...teur dans le pays où vous avez acheté le produit O Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut veuillez l envoyer ou l apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche veuillez consulter www kenwoodworld com ou le site internet spécifique à votre pays O Conçu et dévelop...

Page 15: ... die mit dem Aufsatz gelieferten Stopfer verwenden O Den Deckel des Aufsatzes erst abnehmen wenn die Schneidescheibe komplett zum Stillstand gekommen ist O Schnittgut nicht mit zu viel Kraftaufwand durch den Füllschacht schieben der Aufsatz könnte beschädigt werden O Niemals einen beschädigten Aufsatz benutzen Überprüfen oder reparieren lassen Siehe Kundendienst und Service O Keine sich bewegenden...

Page 16: ...en Sie sie auf die Auswurfscheibe Das Würfelgitter sollte sich auf der gegenüberliegenden Seite zum Schnittgutauslass befinden und so ausgerichtet sein dass die Markierung auf der Würfelscheibe auf die Markierung am Gehäuse trifft 3 Halten Sie die Schneidescheibe am Fingergriff fest und schieben Sie sie auf den Stift 4 Setzen Sie den Deckel auf das Gehäuse richten Sie die Deckelmarkierung mit der ...

Page 17: ...inzelstücken oder dünnen Zutaten Verwendung des kleinen Füllschachts Dafür zunächst den größeren Stopfer in den Füllschacht einführen F Verwendung des größeren Füllschachts Beide Stopfer gemeinsam verwenden G 3 Geben Sie das Schnittgut in den Füllschacht siehe Empfehlungstabelle für geeignete Zutaten und deren Zubereitung 4 Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie dabei den Stopfer gleichmäßig n...

Page 18: ...ni Für beste Ergebnisse zunächst schälen Zwiebel Schälen und halbieren Ergibt grob geschnittene Stücke keine Würfel Stangensellerie Stangen auf die gleiche Länge zuschneiden Mehrere Stücke aufrecht in den Füllschacht geben Hartobst Äpfel Birnen Halbieren Gehäuse und Kerne entfernen Bei Bedarf schälen Hartkäse Gruyère Schweizerkäse Auf Füllschachtgröße zuschneiden Direkt aus dem Kühlschrank verarbe...

Page 19: ...Garantie und Verbraucherrechte in dem Land in dem das Produkt gekauft wurde O Falls Ihr Kenwood Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Defekte aufweist bringen Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder senden Sie es ein Aktuelle Informationen zu autorisierten KENWOOD Servicecentern in Ihrer Nähe finden Sie bei www kenwoodworld com bzw auf der Website für Ihr Land O Gest...

Page 20: ... si è fermato del tutto O Non applicare troppa forza per spingere gli alimenti nel tubo di riempimento perché si potrebbe danneggiare l accessorio O Mai utilizzare un accessorio danneggiato Farlo controllare o riparare si rimanda alla sezione pulizia dell apparecchio e assistenza tecnica O Non toccare le parti in movimento O Scollegare l apparecchio dalla presa elettrica prima di rimuovere le part...

Page 21: ...a per le dita e spingere sull alberino 4 Montare il coperchio sul corpo motore allineare il sul coperchio con quello del corpo poi ruotare verso il per bloccarlo Installazione dell accessorio Tritatutto O Rilasciare la vite di blocco sul corpo motore ruotandola in senso antiorario A poi far scivolare il gruppo trasmissione nell apertura B Ruotare in entrambi i sensi fino a bloccare in posizione po...

Page 22: ...sioni idonee al tubo di riempimento Lavorare metà alla volta Peperoni Tagliare a metà e togliere i semi Inserirli uno sull altro nel tubo di riempimento Cetrioli e zucchine Per risultati ottimali sbucciare Cipolle Sbucciare e tagliare a metà per inserire nel tubo di riempimento Produce pezzi tritati grossolanamente piuttosto che cubetti Sedano Tagliare le gambe affinché abbiano la stessa lunghezza...

Page 23: ...i legge relative a garanzie preesistenti e ai diritti dei consumatori vigenti nel Paese ove l apparecchio è stato acquistato O In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio Kenwood si prega di inviare o consegnare di persona l apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino visitare il sito www kenwoodworld com o il sito specifi...

Page 24: ...or fornecido com o acessório O Nunca retire a tampa do acessório enquanto o disco de fatiar não estiver completamente parado O Não empurre os alimentos com demasiada força pelo tubo de alimentação pois pode estragar o acessório O Nunca utilize um acessório danificado Mande o examinar ou reparar ver Assistência técnica e serviços ao cliente O Não toque em acessórios que estejam a mover se O Retire ...

Page 25: ... o símbolo da tampa com o do corpo depois gire para o símbolo para prender Inserir o seu Acessório Picador O Liberte o parafuso de prender à unidade motriz girando o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio A e depois encaixe a engrenagem na entrada de encaixe B Gire para ambos os lados até que fique preso no lugar Depois rode o parafuso de prender no sentido dos ponteiros do relógio para ...

Page 26: ...a Descasque Empilhe para caber no tubo de alimentação Processe cru ou cozida Beringela Em metades longitudinais e se necessário corte para caber no tubo de alimentação Processe uma metade de cada vez Pimento Em metades e sem sementes Empilhe verticalmente no tubo de alimentação Pepino e courgette Para obter melhores resultados descasque Cebolas Descasque e divida ao meio para caber no tubo de alim...

Page 27: ...antias e com os direitos do consumidor existentes no país onde o produto foi adquirido O Se o seu produto Kenwood funcionar mal ou lhe encontrar algum defeito agradecemos que o envie ou entregue num Centro de Assistência Kenwood autorizado Para encontrar informações actualizadas sobre o Centro de Assistência Kenwood autorizado mais próximo de si visite por favor o site www kenwoodworld com ou o we...

Page 28: ...te los empujadores facilitados con el accesorio O Nunca quite la tapa del accesorio hasta que el disco rebanador se haya parado totalmente O No haga una fuerza excesiva para empujar los alimentos por el tubo de entrada ya que podría dañar el accesorio O Nunca utilice un accesorio dañado Para solicitar que lo revisen o lo reparen consulte Servicio técnico y atención al cliente O No toque las piezas...

Page 29: ...rca en el cuerpo 3 Sujete el disco rebanador por el asa y empuje sobre el eje 4 Coloque la tapa sobre el cuerpo alinee el símbolo en la tapa con el símbolo en el cuerpo a continuación gire hacia el símbolo para que quede bien ajustada en su posición Acoplar el accesorio Picadora de carne O Suelte el tornillo de bloqueo de la unidad de potencia girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj ...

Page 30: ...equeños Para usar el tubo de entrada de alimentos pequeño introduzca primero el empujador grande en el tubo de entrada F Para usar el tubo de entrada de alimentos grande introduzca los dos empujadores a la vez G 3 Ponga los alimentos en el tubo de entrada consulte la tabla de usos recomendados para ver los alimentos adecuados y su preparación 4 Encienda el aparato y al mismo tiempo empuje cada tro...

Page 31: ...o y calabacín Para obtener mejores resultados quitar la piel Cebolla Pelar y partir por la mitad para introducirla en el tubo de entrada de alimentos Produce trozos grandes en vez de dados Apio Trocear en varitas de la misma longitud Apilar para introducirlas en el tubo de entrada de alimentos Fruta dura manzana pera Partir por la mitad quitar el corazón y las pepitas Quitar la piel si es necesari...

Page 32: ...idado ya que están muy afilados O Use el utensilio de limpieza para sacar cualquier resto de comida que pueda quedar atrapado en la rejilla para cortar en dados Haga salir los restos de comida por la parte inferior de la rejilla para cortar en dados H O Nunca sumerja el ensamblaje de la caja de engranajes en agua ni permita que se moje El resto de las piezas puede lavarse en agua templada con jabó...

Page 33: ... at bruge magt til at skubbe produkterne ned i tragten da du kan beskadige tilbehøret O Beskadiget tilbehør må aldrig bruges Få det efterset eller repareret se Service og kundepleje O Hold fingrene væk fra bevægelige dele O Tag maskinens stik ud før påsætning eller aftagning af dele eller rengøring O Misbrug af dit tilbehør kan resultere i personskade Se yderligere sikkerhedsadvarsler i brugsanvis...

Page 34: ...t A før så gearkasseenheden ind i udtaget B Drej den begge veje indtil den låser på plads Drej så låseskruen med uret for at sikre den Køkkenmaskine BRUG HASTIGHED 4 TIL MAKS O Træk i tappen C og fjern dækslet til udtaget til langsom hastighed D Hold tappen tilbage og isæt gearkasseenheden E Drej den begge veje indtil den låser på plads Slip tappen Brug at terningtilbehøret 1 Tilslut maskinen til ...

Page 35: ...å kernerne fjernes Samles opret i tragten Agurk og courgette Skrælles først for bedste resultat Løg Skælles og halveres så de passer gennem tragten Giver groft snittede stykker frem for terninger Selleri Stængerne gøres lige lange Samles så de passer i tragten Hårde frugter æbler pærer Halveres og udkernes Skrælles efter behov Hård ost Gruyere ost Skæres i stykker og samles i tragten Tilberedes li...

Page 36: ...r i det land hvor produktet er blevet købt O Hvis dit Kenwood produkt er defekt eller du finder nogen fejl skal du sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD servicecenter For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD servicecenter kan du gå til www kenwoodworld com eller webstedet for dit land O Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien O Fremstillet i...

Page 37: ...cket från tillbehöret förrän skivan har stannat helt O Tryck inte för hårt när du ska föra ned råvaran i matarröret du kan skada tillbehöret O Använd aldrig tillbehör som är skadade Lämna det för kontroll eller reparation Se Service och kundtjänst O Berör inte delar som rör sig O Dra ut apparatens stickkontakt innan du monterar eller tar bort delar eller rengör apparaten O Felaktig användning av t...

Page 38: ...heten genom att vrida moturs A för sedan in drivenheten i uttaget B Vrid det åt båda håll tills det låser fast Vrid sedan låsskruven medurs för att fästa den Köksmaskin STÄLL IN PÅ HASTIGHET 4 TILL MAX O Dra i spärren C och avlägsna kåpan för låghastighetsuttaget D Håll ned spärren och sätt i drivenheten E Vrid den åt båda håll tills det låser fast Släpp spärren Så här använder du tärnaren 1 Anslu...

Page 39: ...arna i matarröret Gurka och squash Skala för bästa resultat Lök Skala och halvera i bitar som passar matarröret Ger grovhackade bitar inte tärningar Selleri Skär bitarna i samma längd Placera bitarna upprätt i matarröret Hårda frukter äpple päron Halvera ta bort kärnhuset och kärnorna Skala vid behov Hårdost Gruyere Skär i bitar som passar matarröret Bearbeta direkt från kylen Hårdkokta ägg Hårdko...

Page 40: ...a direkt efter användningen O Var försiktig när du tar i skivorna de är extremt vassa O Använd rengöringsverktyget för att lossa livsmedel som fastnat i tärnaren Tryck ut maten från tärnarens H undersida O Drivenheten får inte doppas i vatten eller bli våt Alla övriga delar kan diskas i varmt vatten med diskmedel Torka dem sedan noggrant Var försiktig Skivorna är mycket vassa De kan även diskas i ...

Page 41: ...d utstyret O Fjern aldri lokket fra utstyret før høvelskiven har stanset fullstendig O Ikke bruk makt for å dytte maten ned i tilløpsrøret O Bruk aldri skadet tilleggsutstyr Få det kontrollert og reparert se Service og kundetjenester O Ikke berør deler som er i bevegelse O Trekk ut kontakten til maskinen før du setter på eller fjerner deler eller rengjør den O Feil bruk av tilbehøret kan forårsake...

Page 42: ...en inn i utgangen B Vri den begge veier til den låses på plass Så vrir du låseskruen i retning med klokken for å låse fast enheten Kjøkkenmaskin BRUK HASTIGHET 4 TIL MAX O Trekk i utløseren C og fjern dekselet for utmating i lav fart D Hold utløseren bakover og sett inn girboksenheten E Vri den begge veier til den låses på plass Slipp utløseren Hvordan bruke ditt høvleredskap 1 Koble maskinen til ...

Page 43: ... høykant i innmatingsrøret Agurk og squash Skrell for best resultat Løk Skrell og del i to slik at den passer i innmatingsrøret Gir grovt hakket løk ikke terninger Selleri Skjær stenger til samme lengde Stable i innmatingshalsen Hard frukt eple pære Del i to ta ut kjerne og frø Skrell om nødvendig Hard ost Gruyere Swiss Skjær til slik at den passer i innmatingsrøret Behandle rett fra kjøleskap Har...

Page 44: ...orbrukerrettigheter i landet der produktet ble kjøpt O Hvis Kenwood produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det må du sende det eller ta det med til et autorisert KENWOOD servicesenter Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD servicesenter er på www kenwoodworld com eller på nettstedet for landet ditt O Designet og utviklet av Kenwood i Storbr...

Page 45: ...mitettua syöttöpaininta O Älä irrota kantta ennen kuin levy on pysähtynyt kokonaan O Älä työnnä ruokaa syöttöputkeen liian voimakkaasti Muutoin laite voi vaurioitua O Älä koskaan käytä vaurioitunutta laitetta Toimita se tarkistettavaksi tai korjattavaksi Lisätietoja on huolto ja asiakaspalvelu kohdassa O Älä koske liikkuviin osiin O Irrota laite yleiskoneesta ennen osien asettamista paikalleen irr...

Page 46: ...Lihamylly O Vapauta moottoriosan lukitusruuvi kääntämällä vastapäivään A Työnnä vaihteisto ulostuloon B Käännä sitä molempiin suuntiin kunnes se lukittuu paikalleen Varmista kääntämällä lukitusruuvia myötäpäivään Yleiskone KÄYTÄ NOPEUTTA 4 MAX O Vedä kiinnikkeestä C ja irrota hitaan nopeuden aukon kansi D Pidä kiinnikettä vedettynä ja aseta moottoriosa E paikalleen Käännä sitä molempiin suuntiin k...

Page 47: ...nnossa Kurkku ja kesäkurpitsa Saat parhaan lopputuloksen kuorimalla Sipuli Kuori ja puolita jotta mahtuu syöttöputkeen Kuutioiden sijasta muodostuu karkeaa silppua Selleri Leikkaa yhtä pitkiksi tikuiksi Työnnä syöttöputkeen siihen mahtuvina paloina Kovat hedelmät kuten omena ja päärynä Puolita ja poista siemenkota Kuori tarvittaessa Kova juusto esim gruyere Paloittele syöttöputkeen mahtuviksi palo...

Page 48: ...usta ja ostomaan kuluttajansuojasta O Jos Kenwood tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOOD huoltokorjamoon Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www kenwoodworld com tai maakohtaisesta sivustosta O Kenwood on suunniteltu ja muotoiltu Isossa Britanniassa O Valmistettu Kiinassa Vihjeitä O Saat parhaat tulok...

Page 49: ...mleme diski tamamen durmadan aletin kapağını asla açmayın O Yiyecekleri içeri itmek için asla aşırı güç uygulamayın ek parçaya zarar verebilirsiniz O Hiç bir zaman hasarlı ek parça kullanmayın Kontrol ya da tamir ettirin bkz Servis ve müşteri hizmetler O Hareketli parçalara dokunmayın O Parça takmadan veya çıkartmadan ya da temizlemeden önce daima cihazın fişini çıkartın O Eklentinin hatalı kullan...

Page 50: ...döndürerek A serbest bırakın sonra dişli kutusu tertibatını çıkışın B içine yerleştirin Yerine tam olarak oturana kadar her iki yöne döndürün Daha sonra sabitlemek için kilitleme vidasını saat yönünde döndürün Mutfak Robotu HIZI 4 ILE MAKS ARASINDA KULLANIN O Tutucuyu C çekin ve düşük hız çıkış kapağını D çıkartın Tutucuyu arkaya doğru çekin ve dişli kutusu tertibatını E yerleştirin Yerine tam ola...

Page 51: ...Salatalık ve kabak En iyi sonuçlar için kabuklarını soyun Soğan Kabuklarını soyun ve besleme tüpüne sığacak şekilde ikiye bölün Küp yerine iri doğranmış parçalar üretir Kereviz Sapları aynı uzunlukta kesin Besleme tüpüne sığacak ölçüde yerleştirin Elma armut gibi sert meyveler İkiye bölün çekirdek ve saplarını çıkartın Gerekiyorsa kabuklarını soyun Sert peynir İsviçre Gravyeri Besleme tüpüne sığac...

Page 52: ...l mevzuata uygun bir garanti kapsamındadır O Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www kenwoodworld com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin O Kenwood tarafından İngiltere de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir O Çin de ür...

Page 53: ... s nástavcem O Nesundávejte víko nástavce dokud se krájecí kotouč zcela nezastaví O Při tlačení potravin do dávkovací trubice nepoužívejte příliš velkou sílu mohli byste nástavec poškodit O Poškozený nástavec nepoužívejte Nechte jej zkontrolovat nebo opravit viz Servis a údržba O Nedotýkejte se pohybujících se částí O Před připojením nebo odpojením částí nebo čištěním přístroj odpojte od napájení ...

Page 54: ...avce Mlýnek O Otočením proti směru hodinových ručiček uvolněte zajišťovací šroub na pohonné jednotce A Pak zasuňte převodovou jednotku do otvoru B Otáčejte s ní na obě strany dokud nezaklapne Pak ji zajistěte otočením šroubu ve směru hodinových ručiček Kuchyňský robot POUŽIJTE RYCHLOST 4 AŽ MAX O Zatáhněte za pojistku C a sundejte kryt výstupu s nízkými otáčkami D Podržte pojistku odtaženou a zasu...

Page 55: ... co nejlépe nakrájely Cibule Oloupejte a rozpulte aby se vešla do podávací trubice Místo kostek vzniknou spíše nahrubo nasekané kousky Řapíkatý celer Ořízněte stonky na stejnou délku Naplňte podávací trubici kousky Tvrdé ovoce jablka hrušky Rozpulte vykrojte jádřinec a jadérka V případě potřeby oloupejte Tvrdý sýr švýcarský Gruyere Nakrájejte a naplňte podávací trubici Krájejte ihned po vytažení z...

Page 56: ...n O Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu www kenwoodworld com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi O Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii O Vyrobeno v Číně Rady O Nejlepších...

Page 57: ...álja a tartozék tömőrudat O Soha ne vegye le a tartozék fedelét amíg a szeletelőtárcsa teljesen le nem állt O Ne nyomja le túlzott erővel az adagolócsőben a nyersanyagot mert károsíthatja a tartozékot O Soha ne használja a tartozékot ha sérült Ellenőriztesse és szükség esetén javítassa meg Lásd Szerviz és vevőszolgálat O Ne érjen a mozgó alkatrészekhez O A részegységek fel és leszerelése illetve a...

Page 58: ...ható jelnek illeszkednie kell a tokrészen látható jelhez 3 A szeletelőtárcsát fogja meg a fogórésznél és nyomja rá a tengelyre 4 Illessze a fedelet a tokrészre úgy hogy a fedélen látható szimbólum illeszkedjen a tokrészen látható szimbólumhoz majd a rögzítéshez fordítsa el a szimbólumig A tartozék felszerelése Húsdaráló O Balra elfordítva oldja ki a meghajtóegység rögzítőcsavarját A majd csúsztass...

Page 59: ... Helyezze az élelmiszert az adagolócsőbe a megfelelő nyersanyagoknak és elkészítési módjuknak nézzen utána a felhasználási útmutató táblázatában 4 Kapcsolja be a készüléket és a nyersanyagot egyenletesen nyomja lefelé a tömőrúddal Soha ne dugja az ujját az adagolócsőbe és ne fejtsen ki túl nagy erőt 5 Kapcsolja ki az egységet és a dugaszt húzza ki a konnektorból ...

Page 60: ...ás mellé az adagolócsőbe Uborka és cukkini Célszerű meghámozni Hagyma Hámozza meg és vágja félbe hogy be lehessen helyezni az adagolócsőbe Durvára vágott darabkák lesznek kockák helyett Zeller A szárakat vágja egyforma hosszúra Helyezzen az adagolócsőbe annyit amennyi belefér Kemény gyümölcsök alma körte Vágja félbe és magozza ki Szükség esetén hámozza meg Kemény sajtok Gruyere Swiss Vágja fel és ...

Page 61: ...yan előírásnak amely a garanciális és a fogyasztói jogokat szabályozza abban az országban ahol a terméket vásárolta O Ha a Kenwood termék meghibásodik vagy bármilyen hibát észlel akkor küldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizközpontba A legközelebbi hivatalos KENWOOD szervizközpontok elérhetőségét megtalálja a www kenwoodworld com weblapon vagy annak magyar verzióján O Tervezte és kif...

Page 62: ...tawie popychaczy O Nie zdejmować pokrywy z nasadki zanim tarcza do krojenia na plastry całkowicie się nie zatrzyma O Nie wpychać składników do otworu podajnika na siłę może to spowodować uszkodzenie nasadki O Nie używać uszkodzonej nasadki W razie awarii oddać ją do sprawdzenia lub naprawy zob ustęp pt Serwis i punkty obsługi klienta O Nie dotykać części znajdujących się w ruchu O Przed zdejmowani...

Page 63: ...stkę powinno znajdować się równo z oznaczeniem na korpusie 3 Trzymając tarczę do krojenia w plastry za uchwyt nasunąć ją na sprzęgło 4 Na korpusie zamocować pokrywę symbol zrównując z symbolem na korpusie a następnie przekręcić ją do symbolu by zablokować ją na miejscu Mocowanie nasadki Maszynka do mielenia O Zwolnić śrubę blokującą na podstawie zasilającej przekręcając ją w kierunku przeciwnym do...

Page 64: ... do większego podajnika należy najpierw wsunąć większy popychacz F Aby użyć większego podajnika oba popychacze złożyć ze sobą i użyć ich jednocześnie G 3 Składniki umieścić w podajniku lista rodzajów żywności którą można rozdrabniać i sposób jej przygotowania znajduje się w tabeli zaleceń 4 Włączyć urządzenie i w tym samym czasie za pomocą popychacza równomiernie popchnąć składniki w dół otworu po...

Page 65: ...ać możliwie najlepszy wynik obrać ze skórki Cebula Obrać i przekroić na pół tak by zmieściła się do podajnika Cebula jest siekana w dość grube kawałki a nie w kostkę Seler naciowy Pokroić na kawałki tej samej długości Ułożyć jeden przy drugim tak by mieściły się do otworu podajnika Twarde owoce jabłka gruszki Przekroić na pół i usunąć gniazda nasienne i pestki W razie konieczności obrać Twarde ser...

Page 66: ...w konsumenta oraz gwarancyjnych w kraju w którym produkt został zakupiony O W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy pod adresem www kenwoodworld ...

Page 67: ...ίτε μόνο τους ωστήρες που παρέχονται μαζί με το εξάρτημα O Μην αφαιρείτε ποτέ το καπάκι από το εξάρτημα εάν ο δίσκος κοπής δεν σταματήσει εντελώς να περιστρέφεται O Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη για να σπρώξετε τα τρόφιμα προς τα κάτω στο σωλήνα τροφοδοσίας μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εξάρτημα O Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξάρτημα που έχει υποστεί βλάβη Στείλτε το για έλεγχο ή επισκευή βλ ενότητα Σ...

Page 68: ...σε κύβους θα πρέπει να βρίσκεται στην αντίθετη πλευρά από το στόμιο εξόδου τροφίμων με την ένδειξη στο δίσκο κοπής σε κύβους να ευθυγραμμίζεται με την ένδειξη στο κυρίως σώμα 3 Κρατήστε το δίσκο κοπής σε φέτες από τη λαβή και πιέστε τον στον άξονα 4 Τοποθετήστε το καπάκι στο κυρίως σώμα ευθυγραμμίστε το σύμβολο στο καπάκι με το σύμβολο στο κυρίως σώμα και στη συνέχεια στρέψτε το προς στο σύμβολο γ...

Page 69: ...περιέχει ένα μικρότερο σωλήνα τροφοδοσίας για την επεξεργασία μεμονωμένων κομματιών ή λεπτών υλικών Για να χρησιμοποιήσετε τον μικρό σωλήνα τροφοδοσίας τοποθετήστε πρώτα το μεγαλύτερο ωστήρα μέσα στο σωλήνα τροφοδοσίας F Για να χρησιμοποιήσετε τον μεγάλο σωλήνα τροφοδοσίας χρησιμοποιήστε και τους δύο ωστήρες μαζί G 3 Τοποθετήστε τα τρόφιμα μέσα στο σωλήνα τροφοδοσίας ανατρέξτε στον πίνακα συνιστώμ...

Page 70: ...Για καλύτερα αποτελέσματα αφαιρέστε τη φλούδα Κρεμμύδια Ξεφλουδίστε και κόψτε τα στη μέση ώστε να χωρούν στο σωλήνα τροφοδοσίας Κόβονται σε χοντρά κομμάτια παρά σε κύβους Σέλινο Κόψτε τα κοτσάνια σε κομμάτια ίδιου μήκους Τοποθετήστε τα μαζί ώστε να χωρέσουν στο σωλήνα τροφοδοσίας Σκληρά φρούτα μήλα αχλάδια Κόψτε στη μέση αφαιρέστε τον πυρήνα και τα κουκούτσια Αφαιρέστε τη φλούδα εάν είναι απαραίτη...

Page 71: ...κοι κοπής είναι κοφτεροί Εναλλακτικά πλύνετέ τους στο πλυντήριο πιάτων πάντα στην επάνω σχάρα Πρακτικές συμβουλές O Για καλύτερα αποτελέσματα χρησιμοποιείτε φρέσκα ωμά φρούτα και λαχανικά O Εάν θέλετε να επεξεργαστείτε μαγειρεμένα λαχανικά συνιστάται να έχουν μείνει στο ψυγείο όλη τη νύχτα O Μην κόβετε τα τρόφιμα σε ομοιόμορφα κομμάτια απλά κόβετέ τα έτσι ώστε να χωράνε στο σωλήνα τροφοδοσίας Γεμί...

Page 72: ...αι δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν O Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD Για ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com ή τη διαδικτυακή τοποθεσία ...

Page 73: ...у с насадки пока режущий диск не остановится полностью O Не прилагайте излишних усилий для продвижения продуктов толкателем по подающей трубке есть риск повреждения насадки O Не пользуйтесь неисправной насадкой Проверьте и отремонтируйте ее см раздел Ремонт и обслуживание O Не прикасайтесь к движущимся частям прибора O Перед установкой или снятием частей прбора или перед чисткой обязательно отключ...

Page 74: ... ломтиками за неострый выступ и наденьте на вал 4 Наденьте крышку на корпус совместите символ на крышке с символом на корпусе затем поверните в сторону символа для фиксации Установка насадки Измельчитель O Разблокируйте блокирующий винт на блоке питания повернув его против часовой стрелки A после чего вставьте передаточный механизм в гнездо B Покрутите его то в одну то в другую сторону до тех пор ...

Page 75: ...ваться большой подающей трубкой используйте оба толкателя G 3 Поместите ингредиенты в подающую трубку см таблицу с рекомендациями по использованию продуктов 4 Включите устройство и одновременно начните равномерно проталкивать ингредиенты толкателем Не вставляйте пальцы в подающую трубку 5 Выключите прибор и отключите его от сети ...

Page 76: ...ающую трубку Огурцы и кабачки Для достижения лучшего результата очистите от кожуры Лук Почистите и разрежьте пополам так чтобы проходил в подающую трубку В итоге получаются скорее крупные кусочки чем кубики Сельдерей Нарежьте так чтобы стебли были одинаковой длины Поместите в подающую трубку Твердые фрукты яблоко груша Разрежьте пополам удалите сердцевину и семена При необходимости очистите от кож...

Page 77: ...антии и прав потребителя в той стране где прибор был приобретен O При возникновении неисправности в работе прибора Kenwood или при обнаружении каких либо дефектов пожалуйста отправьте или принесите прибор в авторизированный сервисный центр KENWOOD Актуальные контактные данные сервисных центров KENWOOD вы найдете на сайте www kenwoodworld com или на сайте для вашей страны O Спроектировано и разрабо...

Page 78: ...н берілген басу құралдарын пайдаланыңыз O Жаймалап турау дискісі тоқтамайынша ешқашан саптама қақпағын ашпаңыз O Тамақты салу түтігіне артық күшпен басып салмаңыз саптама зақымдалуы мүмкін O Зақымдалған саптаманы ешқашан пайдаланбаңыз Оны тексеріңіз немесе жөндеңіз Қызмет көрсету және тұтынушыға күтім көрсету бөлімін қараңыз O Қозғалыстағы бөлшектерге тимеңіз O Бөлшектерді бекіту шешіп алу не таза...

Page 79: ...ғанша таңбасына дейін бұраңыз Саптаманы орнату Ет тартқыш O Қуат блогындағы тоқтатқыш бұранданы сағат тіліне қарсы бағытта A бұрап босатыңыз содан кейін беріліс қорабы жинағын ұяшыққа B сырғытыңыз Орнына түскенше екі жағына бұраңыз Содан кейін бекіту үшін тоқтатқыш бұранданы сағат тілі бағытымен бұраңыз Kitchen Machine МАКС 4 ЖЫЛДАМДЫҚ ПАЙДАЛАНЫҢЫЗ O Ілмегін C тартып баяу жылдамдықтағы шығыс қақпа...

Page 80: ...ма алмұрт Екіге бөліңіз сүйегін өзегін тазалаңыз Қажет болған жағдайда қабығын ашыңыз Қатты ірімшік Грюйер Швейцария Салу түтігіне кесіп салыңыз Мұздатқыштан тікелей өңдеңіз Пісірілген жұмыртқа Қабықшаларын алу алдында қатты қайнатып суытып беріңіз Салу түтігіне салыңыз Текшеден гөрі үлкен етіп туралған бөліктер береді Ет Сүйектерін сылып алып тастаңыз Блоктарға кесіңіз Тілімдегеннен гөрі кесектеп...

Page 81: ...мысында ақаулықтар туындаса көмек алуға жүгінбес бұрын www kenwoodworld com сайтына өтіңіз O Өнім өнімді сатып алған елдегі тұтынушы құқықтары мен кез келген бар кепілдемеге қатысты барлық заңдарға сәйкес кепілдемемен берілетінін ескеріңіз O Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай да болмасын кемшіліктер табылған болса оны өкілетті KENWOOD қызмет көрсету орталығына әкеліңіз немесе беріп ж...

Page 82: ...ie na plátky úplne nezastaví O Pri tlačení na potraviny v plniacej trubici nepoužívajte nadmernú silu lebo toto príslušenstvo by ste tým mohli poškodiť O Nikdy nepoužívajte toto príslušenstvo ak bude poškodené V takom prípade ho dajte skontrolovať alebo opraviť Prečítajte si časť Servis a starostlivosť o zákazníkov O Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí O Pred zakladaním alebo vyberaním súčastí aleb...

Page 83: ...otočte tak aby lícoval s týmto symbolom aby bol zaistený v potrebnej pozícii Nasadenie nadstavca Mlynček O Uvoľnite upevňovaciu skrutku na pohonnej jednotke jej pootočením v protismere hodinových ručičiek A a potom vsuňte prevodovú zostavu do výstupu B Otáčajte ňou do oboch strán kým nezapadne do potrebnej pozície Potom otáčajte upevňovacou skrutkou v smere hodinových ručičiek aby ste ju zaistili ...

Page 84: ...cu a odstráňte jadro so semienkami Pripravené kúsky vložte vo zvislej polohe do plniacej trubice Uhorka a cuketa Odstráňte šupku ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky Cibuľa Ošúpte a rozrežte na polovicu aby sa zmestila do plniacej trubice V tomto prípade namiesto kociek produkuje nahrubo nasekané kúsky Listový zeler Narežte na rovnakú dĺžku Naskladajte tak aby sa narezané kúsky zmestili do plnia...

Page 85: ...ých práv existujúcim v krajine v ktorej bol výrobok zakúpený O Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www kenwoodworld com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu O Navrhla a vyvinula spoločnosť Kenwood v Spojenom kráľ...

Page 86: ... до комплекту насадки O Не знімайте кришку з насадки доки різальний диск не зупиниться повністю O Не намагайтеся силою проштовхнути продукти крізь напрямну трубку ви можете пошкодити насадку O Не використовуйте пошкоджену насадку Перевірка або ремонт здійснюються у спеціальних центрах дивиться розділ Сервісне обслуговування O Не торкайтеся рухомих деталей O Завжди відключайте прилад від електромер...

Page 87: ...ришку на корпус та співставте символ на кришці з маркером на корпусі потім поверніть до символу щоб заблокувати Встановлення додатка М ясорубка O Ослабте регулювальний диск повернувши його проти годинникової стрілки A вставте вузол коробки швидкостей до отвору B Послідовно повертаючи насадку у протилежних напрямках установіть її в робоче положення ви почуєте клацання Прокрутіть затискний гвинт за ...

Page 88: ...истатися напрямною трубкою великого розміру Установіть обидва штовхачі G 3 Покладіть продукти до напрямної трубки див таблицю з рекомендаціями щодо продуктів які можна використовувати та спосіб їх приготування 4 Увімкніть міксер і в той же час починайте рівномірно натискати на штовхач ні в якому разі не опускайте пальці до напрямної трубки та не докладайте надмірних зусиль 5 Вимкніть прилад та від...

Page 89: ...е Огiрки та кабачки Для досягнення кращіх результатів зніміть шкірку Цибуля Почистіть та поріжте так щоб шматочки входили до напрямної трубки В результаті ви отримаєте щось на кшталт великих шматочків а не кубики Селера Наріжте палички однакової довжини Поріжте щоб шматочки проходили крізь напрямну трубку Тверді фрукти яблуко груша Розріжте навпіл виріжте серцевину та видаліть насіння За необхідно...

Page 90: ...нням щодо існуючої гарантії та прав споживача в тій країні де прилад був придбаний O При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при виявленні будь яких дефектів будь ласка надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www kenwoodworld com або на сайті для вашої країни O Спроектовано та ро...

Page 91: ... 7 Ì E É Ý É T É 7 7 V R U 7 Æ S 7 V ö E W O 1 9 u  7 Å É 7 Æ 7 Æ 5 Ç 7 7 9 W Ë X N 1 F 7 9 É E F 1 Y O z W b X 7 D Æ K U A 9 S 7 Q É U 1 7 N E Q ڃ ٓ٦ؔ كٻؕٮ ٴشْؕٺ ٦ؔ ٟ٧ٓ ٧٣ ؿ ٺ ٵؔئٳ ٦ؕ ٹ ت ٚ O ؗ ٧ً٦ ٤ؕ ؔڂ ك ٥ ؙ ٞ 7 اٳؕض ٦ؔ ٥ ؘ ؿٗٻ ٵٺؗ ٦ؔ ّٞ ٵ شؔئٓٹ F ػْؕرؚ ٦ؔ www kenwoodworld com ٤ ٵ ؿ ٠ ئٳؕض ؕ ڃتُ ؘ ٦ؔ ٺصئٷ O ٚؕ٢ ّ ٝٚؔ ٺ ٵ ؕ ه ٦ؔ ؔ ٲس 7 ؕ ؘه ٟ٧ٓ ٦ؔ ؘٳؕ ٴ ٤ ٵ ٓ ٦ؔ ؕٮٵٮٻ ٟ٦ؔ ٨ؕ٣ ؔپت ٹ ٦ؔ ر ٧ ؙ ٦ؔ ...

Page 92: ...ª X Y É u 1 0 7 U E É Ý u Y F ª W 1 7 Ì Y W u 7 Å W 7 1 7 Ý É W 9 Y F ª F ª W Å X S 7 S F Ë F ª É 1 0 7 X 1 U 7 8 N W u 7 Å W 7 F É Æ S u U D z Ì U 7 F H Y 1 7 Ç B H W Å D Y F ª 7 8 N W u 7 Å W 7 W V 9 7 É F Ê Y F ª X 1 U É u Y 7 0 7 É Y E É Ý Y F ª F ª 8 7 9 9 9 F É 1 F W F 9 1 0 7 7 8 N W u 7 Å W 7 D 1 0 7 7 F ª D u F 0 7 U 9 1 K W Ã Y 1 K 1 D Ì É F 1 V F S 1 F È D Y 1 K Y W u 7 Å W 7 F É Æ 1 K ...

Page 93: ... ص ّ ڠ يڜڡڑ F Ý Ë 7 Ý S W W X É D ª 7 9 W W Ý U F Q V Y 7 È H 7 Ý 7 9 A T u Y W 9 F É F 9 Y 7 È F B Y Q Y z 7 1 U X F Y W N 1 Q T Y 7 Ý S Y 7 È 7 Ý 7 9 7 Æ S يڜڡٕڙًڠڛ ٣ُ يڜڡځ ً ک ٜ D Y F 9 X F 9 W Ê x a M Y 7 9 C É Y 7 F F 9 1 9 D 1 D Ë G z F ª u F Ê T Ý Y W 9 F É F 9 E Y Q Y z 7 1 U X F Y W N 1 Q F Ý Ë Ý º 9 u F ّ ًٻ ٟ ٦ؔ ٝ ث ٧ ٨ؔ ڂغ در É b Y 0 7 D Ý 1 7 Ý 0 F Y É Y 7 1 9 S F 7 Æ u 7 Ý Ë W u 7 Å ...

Page 94: ...Y L 7 N W 7 G É ª N Q O ٺثُص 9 7 W Ë U Q S W P F É B 1 N 7 7 Ì U F 9 O z D Y W ª F 9 D N 7 Æ u S W u 7 Å W 7 D Y Y P Q O ٺثُص D Æ Q Y 7 9 V Y S E È 7 9 8 J 0 7 É b V Ý Y T 1 7 9 É Ý 7 9 O z Y A G F 9 O Y 0 7 U D Ý 1 7 Ý 0 F Y S F 1 8 É R A G É S 1 P O D 4 Ë W D Æ Q X D É b 7 7 ًؙح ٦ؔ اٳؕض ٦ صؒٻػٹ ٦ؔ ؕ ٻ ٧ٓ ٦ؔ ٥ ٻ ٦ ٷ ذ ٦ ؔشئٓٹ ػڃ ٦ؔ ٷ ثسٺصؔ ٧ْ ِ ڃيڃ ٦ ص ٛ ٦ؔ ٴ ٥ ؕ٣ ٦ؔ ٻ ٚؕ ؔڀن F Y S F ª F 7 8 9 A ...

Reviews: