background image

D-2

VERWENDUNG DES REPEATERS

Hinweis: 

Bitte setzen Sie sich bezüglich der Programmierung des Repeaters 

mit Ihrem Händler in Verbindung. Aufgrund der erforderlichen Frequenzstabilität 
im 6,25-kHz-Band müssen Sie dem Gerät bei Verwendung einer optionalen 
OCXO-Einheit nach dem Einschalten eine gewisse Aufwärmdauer ermöglichen. 
Entnehmen Sie Details zur Aufwärmdauer der KXK-3-Bedienungsanleitung.
Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung muss beim VCXO ca. 10 
Sekunden bzw. beim OCXO (bei Installation) ca. 5 Minuten abgewartet werden, 
bis sich das Gerät aufgewärmt hat. Während dieser Zeit blinkt die Anzeige CH/
STATUS. Die Tasten reagieren bereits, wenn sie betätigt werden.

Wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird, leuchtet die Anzeige 

POWER

 grün. Drehen Sie den Regler 

VOLUME

 nach rechts, bis 

ein Klicken hörbar ist, um die Stummschaltung aufzuheben. Drehen 
Sie am Regler, um die Tonlautstärke einzustellen. Drehen Sie den 
Lautstärkeregler 

VOLUME

 ganz nach links, um den Ton stummzuschalten.

Die Anzeige 

BUSY

 leuchtet grün, während ein Signal empfangen wird, 

und die Anzeige 

TX

 leuchtet rot, während gesendet wird.

 Rückseite

a

 

Buchse RX IN

An diese BNC-Buchse wird eine RX-Antenne oder ein Duplexer 
angeschlossen.

b

 

Buchse TEST/SPKR

Buchse für Testeingang/-ausgang.  An diese Buchse kann ein 
externer Lautsprecher angeschlossen werden. Bei Verwendung 
eines eingebauten Lautsprechers schließen Sie das mitgelieferte 
Anschlusskabel mit Stecker (15-polig) an diese Buchse an.

c

 

Buchse CONTROL I/O

Über diese DB-25-Buchse können Sie einen Repeater-Controller 
oder ein externes Bedienfeld anschließen.

d

 

Buchse SYNC 1 / 2

Über diesen Anschluss kann die Verbindung mit einem 
anderen Repeater hergestellt werden, um Synchronous Frame-
Zeichengabe für Digital Trunking zu verwenden.

e

 

Buchse LAN

Ethernet-Anschluss. Verwenden Sie ein Standard-LAN-Kabel 
gemäß Category 5e oder höher mit weniger als 3 Metern Länge.

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

 Frontplatte

f

 

Buchse REF OUT

Zur Bereitstellung eines Referenzsignals für einen anderen 
Repeater am selben Standort.

g

 

Buchse REF IN

Zur Übernahme eines Referenzsignals von einen anderen 
Repeater am selben Standort.

h

 

FUSE

In diesen Sicherungshalter wird eine 15-A-Flachsicherung 
eingesetzt.

i

 

Buchse DC 13,2V

An diese Buchse wird eine 13,2-V-Gleichspannungsquelle 
angeschlossen.

j

 

Buchse TX  OUT

An diese BNC-Buchse wird eine Sendeantenne oder ein Duplexer 
angeschlossen.

BEDIENUNG DES TRANSCEIVERS

 Empfangen

  

Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.  Sie 
müssen die Lautstärke eventuell nachregeln, wenn beim Empfang 
einer Nachricht von Ihrem Dispatcher oder von einem anderen 
Mitglied Ihrer Flotte Störungen auftreten. 

  

Die Anzeige 

BUSY

 leuchtet grün, während ein Signal empfangen wird.

 Senden

1

  Hören Sie vor dem Senden den Kanal ab, um sich zu 

vergewissern, dass er nicht gerade genutzt wird.

2

  Drücken Sie die Taste 

PTT

 am Mikrofon und sprechen Sie dann 

mit normaler Lautstärke.

Die Anzeuge 

TX

 leuchtet rot, während gesendet wird.

3

  Wenn Sie mit Sprechen fertig sind, lassen Sie die Taste 

PTT

 

wieder los.

a

 

Lautsprecher

b

 

Anzeige CH/STATUS

Eine zweistellige 17-Segment-Anzeige dient zur Darstellung von 
Kanalnummer, -namen oder -status.

c

 

Anzeige STATUS

Gibt den Status des Repeaters an. (NXDN-Betrieb)

d

 

Programmierbare Funktionstasten

Diese Tasten drücken, um die jeweils programmierten Funktionen 
zu aktivieren.

e

 

Buchse USB (Typ B)

Verbinden mit dem PC über ein USB-Kabel.

f

 

Regler VOLUME

Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, bis ein Klicken 
hörbar ist, um die Stummschaltung aufzuheben. Drehen Sie am 
Regler, um die Tonlautstärke einzustellen. Drehen Sie den Regler 
bis zum Anschlag nach links, um die Tonwiedergabe stumm zu 
schalten.

g

 

Buchse MICROPHONE

An diese 8-polige Modular-Buchse kann ein Mikrofon 
angeschlossen werden.

h

 

Anzeige POWER

Leuchtet grün auf, wenn die Buchse 

DC 13,2V

 mit Spannung 

versorgt wird. Blinkt rot, wenn eine unzulässige Spannung anliegt. 
Wenn diese Anzeige blinkt, ist eine Verwendung des Repeaters 
nicht möglich.

i

 

Anzeige TX

Leuchtet rot, während ein Sendevorgang läuft.

j

 

Anzeige BUSY

Leuchtet grün, während ein Signal empfangen wird.

k

 

Anzeige OCXO

Die OCXO-Anzeige gibt den Status des 10-MHz-Referenzoszillators an:

 

Leuchtet grün, wenn ein Referenzsignal von einer optionalen 

OCXO-Einheit (KXK-3) verwendet wird.

 

Leuchtet orange, wenn ein Referenzsignal von einem anderen 

Repeater verwendet wird. Blinkt orange, wenn 50-Ohm-
Terminierung an den Repeater gesetzt wird, während mit 
Referenzsignal von einem anderen Repeater.

 

Leuchtet rot, wenn kein Referenzsignal zur Verfügung steht oder 

eine Störung vorliegt.

 

Nicht leuchtet, wenn mit Hilfe eines internen VCXO 

Referenzsignal.

l

 

Anzeige CTRL

Die Anzeige CTRL gibt den Status des Steuerkanals bei der 
Verwendung von Digital Trunking an:

 

Leuchtet grün, wenn der Repeater als Steuerkanal verwendet wird.

 

Blinkt grün, wenn ein nicht-dedizierter Steuerkanal verwendet wird.

a

b

d

e

f

g

h

i

c

MICROPHONE

VOLUME

OFF/

POWER

CTRL

OCXO

BUSY

TX

1

2

MON

TAKE

OVER

RPT

DISABLE

A

B

C

3

4

5

6

7

8

STATUS

j

k

l

a

b

d

e

f

g

c

TEST/SPKR

RX

TX

CONTROL  I/O

SYNC

1

2

LAN

REF  OUT

REF  IN

FUSE

15

DC  13.2V

FUSE 15A

h

i

j

Summary of Contents for NXR-5700

Page 1: ...will become a cause of suffocation if it wears flatly Always switch the transceiver power off before installing optional accessories If you detect an abnormal odor or smoke coming from the unit disconnect the power from the unit immediately Contact your KENWOOD service center or dealer NOTIFICATION This equipment complies with the essential requirements of Directive 1999 5 EC The use of the warnin...

Page 2: ...g interference while receiving a message from your dispatcher or another member in your fleet The BUSY indicator lights green while a signal is being received Transmit 1 Listen to the channel before transmitting to make sure it is not being used 2 Press the microphone PTT switch then speak in your normal speaking voice The TX indicator lights red while transmitting 3 When you finish speaking relea...

Page 3: ...XX 1 Fixation J29 0725 XX 2 Vis à métaux à tête plate N32 4008 XX 4 Manche et ensemble de vis K01 0421 XX 1 Câble CC E30 3427 XX 1 Fil avec connecteur 15 broches E31 3228 XX 1 Fusible 15 A F52 0042 XX 1 Câble SYNC E3A 0177 XX 1 Mode d emploi B5A 0714 XX 1 INSTALLATION Pour installer les poignées sur le panneau avant du répéteur alignez les poignées aux orifices sur le panneau avant ensuite fixez l...

Page 4: ... la réception d un message de votre répartiteur ou d un autre membre de votre groupe L indicateur vert BUSY s allume lors de la réception d un signal Transmission 1 Ecoutez le canal avant la transmission afin de vous assurer qu il n est pas utilisé 2 Appuyez sur le commutateur PTT du microphone ensuite parlez sans changer votre voix L indicateur rouge TX s allume lors de la transmission 3 Lorsque ...

Page 5: ...inuación fije las asas utilizando los tornillos suministrados Para obtener información sobre la instalación del repetidor y de la antena consulte a su distribuidor MICRÓFONO Conecte un micrófono KENWOOD KMC 30 KMC 35 KMC 9C o KMC 53 opcional al jack MICROPHONE del panel frontal UNIDAD OCXO KXK 3 opcional La unidad OCXO KXK 3 es un oscilador de cristal de cuarzo termostatazo OCXO Oven Controlled Cr...

Page 6: ...de su distribuidor de mensajes o de otro miembro de la flota El indicador BUSY se ilumina de color verde durante la recepción de una señal Transmisión 1 Escuche el canal antes de transmitir para asegurarse de que no está en uso 2 Presione el conmutador PTT del micrófono y hable con su tono de voz habitual El indicador TX se ilumina de color rojo durante la transmisión 3 Cuando termine de hablar su...

Page 7: ...zioni non aprire l unità per nessun motivo Non esporre l unità a lunghi periodi di luce solare diretta non posizionarlo vicino a sistemi di riscaldamento Non posizionare l unità in zone eccessivamente polverose e o umide né sopra superfici instabili Non lasciare il sacchetto di plastica d imballaggio dell apparecchio alla portata dei bambini Infilandovi la testa potrebbero soffocare Spegnere sempr...

Page 8: ...egolare di nuovo il volume in caso d interferenza durante la ricezione di un messaggio dal mittente o da un altro membro della flotta L indicatore BUSY si accende con luce verde durante la ricezione di un segnale Trasmissione 1 Ascoltare il canale prima di trasmettere per essere certi che non sia in uso 2 Premere l interruttore del microfono PTT quindi parlare con tono di voce normale L indicatore...

Page 9: ...adurch die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen entstehen kann Das Gerät unter keinen Umständen öffnen da dadurch die Gefahr von Stromschlägen entstehen kann Das Gerät nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen und nicht in der Nähe von Heizgeräten aufstellen Das Gerät nicht in besonders staubhaltigen und oder feuchten Bereichen oder auf instabilen Oberflächen aufstellen Legen Sie n...

Page 10: ...Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein Sie müssen die Lautstärke eventuell nachregeln wenn beim Empfang einer Nachricht von Ihrem Dispatcher oder von einem anderen Mitglied Ihrer Flotte Störungen auftreten Die Anzeige BUSY leuchtet grün während ein Signal empfangen wird Senden 1 Hören Sie vor dem Senden den Kanal ab um sich zu vergewissern dass er nicht gerade genutzt wird 2 Drücken Sie die Tast...

Page 11: ... elektrische schokken Stel de eenheid niet langdurig bloot aan direct zonlicht en plaats deze niet in de buurt van verwarmingsapparatuur Zet de eenheid niet op bijzonder stoffige en of vochtige plaatsen of op een onstabiele ondergrond Bewaar de plastic verpakking van deze apparatuur niet op plaatsen waar kleine kinderen het kunnen pakken Kleine kinderen kunnen stikken wanneer ze het plastic over h...

Page 12: ...ieder ander lid van de groep kunt u het volume aanpassen De indicator BUSY licht groen op wanneer het apparaat een signaal ontvangt Uitzenden 1 Luister naar het kanaal voordat u uitzendt om te controleren of het niet in gebruik is 2 Druk op de microfoonschakelaar PTT en spreek met uw normale spreekstem De indicator TX licht rood op tijdens uitzending 3 Wanneer u klaar bent met spreken laat de scha...

Page 13: ...üniteyi yağmur ya da neme karşı koruyun Elektrik çarpması riskini önlemek için hiçbir şekilde üniteyi açmayın Üniteyi uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın ya da ısıtıcı cihazların yakınına yerleştirmeyin Üniteyi çok tozlu ve veya nemli alanlara veya dengesiz yüzeylere yerleştirmeyin Bu ekipmanın ambalajlanmasında kullanılan plastik poşeti küçük çocukların ulaşabileceği bir yere bırakm...

Page 14: ...nması sırasında parazit oluşması durumunda sesi yeniden ayarlamanız gerekebilir Sinyal alınması sırasında BUSY MEŞGUL göstergesi yeşil yanar İletim 1 İletim öncesinde kanalın kullanımda olmadığından emin olmak için kanalı dinleyin 2 Mikrofonun PTT düğmesine basın ve daha sonra normal konuşma tonunuzla konuşun İletim sırasında TX göstergesi kırmızı yanar 3 Konuşmanızı bitirdiğinizde PTT düğmesini s...

Page 15: ...προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μην εκθέτετε τη μονάδα για μεγάλο χρονικό διάστημα σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία και μην την τοποθετείτε κοντά σε θερμαντικές συσκευές Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε περιοχές με υπερβολική σκόνη και ή υγρασία ή σε ασταθείς επιφάνειες Μην τοποθετείτε την πλαστική σακούλα που χρησιμοποιείται για τη συσκευασία αυτού του εξοπλισμού σε μέρος όπου μπορούν ...

Page 16: ...ήψη Προσαρμόστε την ένταση ήχου στο επιθυμητό επίπεδο Ενδέχεται να χρειαστεί να επαναρυθμίσετε την ένταση ήχου εάν παρουσιάζονται παρεμβολές κατά τη λήψη ενός μηνύματος από τον αποστολέα ή ένα άλλο μέλος της ομάδας σας Η ένδειξη BUSY ανάβει με πράσινο χρώμα κατά τη λήψη ενός σήματος Εκπομπή 1 Ακούστε στο κανάλι πριν τη εκπομπή προκειμένου να βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείται 2 Πατήστε το διακόπτ...

Reviews: