background image

I-2

FUNZIONAMENTO DEL RIPETITORE

Nota: 

Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni su come programmare il 

ripetitore. A causa della stabilità di frequenza sul canale con ampiezza di banda 
6,25 kHz, quando si utilizzare il ripetitore con un’unità di OCXO opzionale, 
lasciar riscaldare l’unità dopo aver acceso l’alimentazione. Vedere il manuale di 
istruzioni KXK-3 per quanto riguarda la durata del periodo di riscaldamento.
Dopo aver acceso l'alimentazione attendere circa 10 secondi per il riscaldamento 
del VCXO o 5 minuti per quello della OCXO (durante l'installazione). Durante 
questo periodo di tempo il display CAN/STATO lampeggia. I tasti funzionano se 
premuti.

Applicando l'alimentazione all'unità, l'indicatore 

POWER

 si accende con 

luce verde. Ruotare la manopola del 

VOLUME

 in senso orario e fi no a 

quando non si sente un click, per riattivare l'audio. Ruotare per regolare 
l'audio. Ruotare in senso antiorario la manopola 

VOLUME

 per disattivare 

completamente l'audio.

L'indicatore 

BUSY

 si accende con luce verde durante la ricezione 

di un segnale e l'indicatore 

TX

 si accende con luce rossa durante la 

trasmissione.

 Pannello posteriore

a

 

Jack RX IN

Collegare un'antenna RX o un'antenna a relè ricetrasmittente alla 
presa BNC.

b

 

Jack TEST/SPKR

Jack per il test ingresso/uscita.  Collegare un altoparlante esterno 
a questo jack. Per usare il diffusore incorporato, collegare a 
questa presa il cavo isolato con connettore (15 contatti).

c

 

Jack CONTROL I/O

Collegare un controllore ripetitore o un pannello remoto 
all'interfaccia DB-25 .

d

 

Jack SYNC 1 / 2

Collegare un altro ripetitore per utilizzare la segnalazione 
sincrona per il trunking digitale.

e

 

Jack LAN

Collegare alla linea Ethernet. Utilizzare un cavo standard LAN 
categoria 5e o superiore di lunghezza inferiore a 3 metri.

CONTROLLI E FUNZIONI

 Pannello anteriore

f

 

Jack REF OUT

Collegare a un altro ripetitore all'interno del sito per fornire un 
segnale di riferimento.

g

 

Jack REF IN

Collegare a un altro ripetitore all'interno del sito per ricevere un 
segnale di riferimento.

h

 

FUSE

Inserire un fusibile a paletta da 15 A nel portafusibili.

i

 

Jack DC 13,2V

Collegare un'alimentazione da 13,2 V DC a questo jack.

j

 

Jack TX  OUT

Collegare un'antenna TX o un'antenna a relè ricetrasmittente a 
questa presa BNC.

FUNZIONAMENTO DEL RICETRASMETTITORE

 Ricezione

  

Regolare il volume al livello desiderato.  Potrebbe essere necessario 
regolare di nuovo il volume in caso d'interferenza durante la ricezione 
di un messaggio dal mittente o da un altro membro della fl otta. 

  L'indicatore 

BUSY

 si accende con luce verde durante la ricezione di 

un segnale.

 Trasmissione

1

  Ascoltare il canale prima di trasmettere, per essere certi che non 

sia in uso.

2

  Premere l'interruttore del microfono 

PTT

 quindi parlare con tono 

di voce normale.
L'indicatore 

TX

 si accende con luce rossa durante la 

trasmissione.

3

  Quando si è fi nito di parlare rilasciare l'interruttore 

PTT

.

a

 

Altoparlante

b

 

Display CH/STATUS

Due display a 17 segmenti per visualizzare il numero, il nome o 
lo stato del canale.

c

 

Indicatore STATUS

Indica lo stato del ripetitore. (modalità NXDN)

d

 

Tasti funzione programmabili

Premere i tasti per attivare le relative funzioni programmabili.

e

 

Jack USB (Tipo B)

Collegare al PC tramite un cavo USB.

f

 

Controllo VOLUME

Ruotare in senso orario fi no a quando non si sente il click per 
riattivare l'audio. Ruotare per regolare l'audio. Ruotare in senso 
antiorario per disattivare completamente l'audio.

g

 

Jack MICROPHONE

Collegare un microfono a questo jack modulare a 8 pin.

h

 

Indicatore POWER

Si accende con luce verde quando il jack 

DC 13,2V

 riceve 

l'alimentazione. Lampeggia con colore rosso in caso di tensione 
anomala. Mentre lampeggia non è possibile utilizzare il ripetitore.

i

 

Indicatore TX

Si accende con luce rossa durante la trasmissione.

j

 

Indicatore BUSY

Si accende con luce verde durante la ricezione di un segnale.

k

 

Indicatore OCXO

L'indicatore OCXO mostra lo stato dell'oscillatore di riferimento a 
10 MHz:

 

Si accende con luce verde utilizzando un segnale di riferimento 

da un'unità di OCXO opzionale (KXK-3).

 

Si accende con luce arancione utilizzando un segnale di 

riferimento da un altro ripetitore. Lampeggia di colore arancione 
quando 50 Ohm è impostato per il ripetitore pur avendo segnale 
di riferimento da un altro ripetitore.

 

Si accende con luce rossa quando non sono disponibili segnali di 

riferimento o quando si verifi ca un errore.

 

Non si accende quando si usa un segnale di riferimento VCXO 

interno.

l

 

Indicatore CTRL

L'indicatore CTRL mostra lo stato del canale di controllo durante 
l'uso di un trunking digitale:

 

Si accende con luce verde quando il ripetitore è utilizzato come 

canale di controllo.

 

Si accende con luce verde quando si utilizza un canale di 

controllo non dedicato.

a

b

d

e

f

g

h

i

c

MICROPHONE

VOLUME

OFF/

POWER

CTRL

OCXO

BUSY

TX

1

2

MON

TAKE

OVER

RPT

DISABLE

A

B

C

3

4

5

6

7

8

STATUS

j

k

l

a

b

d

e

f

g

c

TEST/SPKR

RX

TX

CONTROL  I/O

SYNC

1

2

LAN

REF  OUT

REF  IN

FUSE

15

DC  13.2V

FUSE 15A

h

i

j

Summary of Contents for NXR-5700

Page 1: ...will become a cause of suffocation if it wears flatly Always switch the transceiver power off before installing optional accessories If you detect an abnormal odor or smoke coming from the unit disconnect the power from the unit immediately Contact your KENWOOD service center or dealer NOTIFICATION This equipment complies with the essential requirements of Directive 1999 5 EC The use of the warnin...

Page 2: ...g interference while receiving a message from your dispatcher or another member in your fleet The BUSY indicator lights green while a signal is being received Transmit 1 Listen to the channel before transmitting to make sure it is not being used 2 Press the microphone PTT switch then speak in your normal speaking voice The TX indicator lights red while transmitting 3 When you finish speaking relea...

Page 3: ...XX 1 Fixation J29 0725 XX 2 Vis à métaux à tête plate N32 4008 XX 4 Manche et ensemble de vis K01 0421 XX 1 Câble CC E30 3427 XX 1 Fil avec connecteur 15 broches E31 3228 XX 1 Fusible 15 A F52 0042 XX 1 Câble SYNC E3A 0177 XX 1 Mode d emploi B5A 0714 XX 1 INSTALLATION Pour installer les poignées sur le panneau avant du répéteur alignez les poignées aux orifices sur le panneau avant ensuite fixez l...

Page 4: ... la réception d un message de votre répartiteur ou d un autre membre de votre groupe L indicateur vert BUSY s allume lors de la réception d un signal Transmission 1 Ecoutez le canal avant la transmission afin de vous assurer qu il n est pas utilisé 2 Appuyez sur le commutateur PTT du microphone ensuite parlez sans changer votre voix L indicateur rouge TX s allume lors de la transmission 3 Lorsque ...

Page 5: ...inuación fije las asas utilizando los tornillos suministrados Para obtener información sobre la instalación del repetidor y de la antena consulte a su distribuidor MICRÓFONO Conecte un micrófono KENWOOD KMC 30 KMC 35 KMC 9C o KMC 53 opcional al jack MICROPHONE del panel frontal UNIDAD OCXO KXK 3 opcional La unidad OCXO KXK 3 es un oscilador de cristal de cuarzo termostatazo OCXO Oven Controlled Cr...

Page 6: ...de su distribuidor de mensajes o de otro miembro de la flota El indicador BUSY se ilumina de color verde durante la recepción de una señal Transmisión 1 Escuche el canal antes de transmitir para asegurarse de que no está en uso 2 Presione el conmutador PTT del micrófono y hable con su tono de voz habitual El indicador TX se ilumina de color rojo durante la transmisión 3 Cuando termine de hablar su...

Page 7: ...zioni non aprire l unità per nessun motivo Non esporre l unità a lunghi periodi di luce solare diretta non posizionarlo vicino a sistemi di riscaldamento Non posizionare l unità in zone eccessivamente polverose e o umide né sopra superfici instabili Non lasciare il sacchetto di plastica d imballaggio dell apparecchio alla portata dei bambini Infilandovi la testa potrebbero soffocare Spegnere sempr...

Page 8: ...egolare di nuovo il volume in caso d interferenza durante la ricezione di un messaggio dal mittente o da un altro membro della flotta L indicatore BUSY si accende con luce verde durante la ricezione di un segnale Trasmissione 1 Ascoltare il canale prima di trasmettere per essere certi che non sia in uso 2 Premere l interruttore del microfono PTT quindi parlare con tono di voce normale L indicatore...

Page 9: ...adurch die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen entstehen kann Das Gerät unter keinen Umständen öffnen da dadurch die Gefahr von Stromschlägen entstehen kann Das Gerät nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen und nicht in der Nähe von Heizgeräten aufstellen Das Gerät nicht in besonders staubhaltigen und oder feuchten Bereichen oder auf instabilen Oberflächen aufstellen Legen Sie n...

Page 10: ...Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein Sie müssen die Lautstärke eventuell nachregeln wenn beim Empfang einer Nachricht von Ihrem Dispatcher oder von einem anderen Mitglied Ihrer Flotte Störungen auftreten Die Anzeige BUSY leuchtet grün während ein Signal empfangen wird Senden 1 Hören Sie vor dem Senden den Kanal ab um sich zu vergewissern dass er nicht gerade genutzt wird 2 Drücken Sie die Tast...

Page 11: ... elektrische schokken Stel de eenheid niet langdurig bloot aan direct zonlicht en plaats deze niet in de buurt van verwarmingsapparatuur Zet de eenheid niet op bijzonder stoffige en of vochtige plaatsen of op een onstabiele ondergrond Bewaar de plastic verpakking van deze apparatuur niet op plaatsen waar kleine kinderen het kunnen pakken Kleine kinderen kunnen stikken wanneer ze het plastic over h...

Page 12: ...ieder ander lid van de groep kunt u het volume aanpassen De indicator BUSY licht groen op wanneer het apparaat een signaal ontvangt Uitzenden 1 Luister naar het kanaal voordat u uitzendt om te controleren of het niet in gebruik is 2 Druk op de microfoonschakelaar PTT en spreek met uw normale spreekstem De indicator TX licht rood op tijdens uitzending 3 Wanneer u klaar bent met spreken laat de scha...

Page 13: ...üniteyi yağmur ya da neme karşı koruyun Elektrik çarpması riskini önlemek için hiçbir şekilde üniteyi açmayın Üniteyi uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın ya da ısıtıcı cihazların yakınına yerleştirmeyin Üniteyi çok tozlu ve veya nemli alanlara veya dengesiz yüzeylere yerleştirmeyin Bu ekipmanın ambalajlanmasında kullanılan plastik poşeti küçük çocukların ulaşabileceği bir yere bırakm...

Page 14: ...nması sırasında parazit oluşması durumunda sesi yeniden ayarlamanız gerekebilir Sinyal alınması sırasında BUSY MEŞGUL göstergesi yeşil yanar İletim 1 İletim öncesinde kanalın kullanımda olmadığından emin olmak için kanalı dinleyin 2 Mikrofonun PTT düğmesine basın ve daha sonra normal konuşma tonunuzla konuşun İletim sırasında TX göstergesi kırmızı yanar 3 Konuşmanızı bitirdiğinizde PTT düğmesini s...

Page 15: ...προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μην εκθέτετε τη μονάδα για μεγάλο χρονικό διάστημα σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία και μην την τοποθετείτε κοντά σε θερμαντικές συσκευές Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε περιοχές με υπερβολική σκόνη και ή υγρασία ή σε ασταθείς επιφάνειες Μην τοποθετείτε την πλαστική σακούλα που χρησιμοποιείται για τη συσκευασία αυτού του εξοπλισμού σε μέρος όπου μπορούν ...

Page 16: ...ήψη Προσαρμόστε την ένταση ήχου στο επιθυμητό επίπεδο Ενδέχεται να χρειαστεί να επαναρυθμίσετε την ένταση ήχου εάν παρουσιάζονται παρεμβολές κατά τη λήψη ενός μηνύματος από τον αποστολέα ή ένα άλλο μέλος της ομάδας σας Η ένδειξη BUSY ανάβει με πράσινο χρώμα κατά τη λήψη ενός σήματος Εκπομπή 1 Ακούστε στο κανάλι πριν τη εκπομπή προκειμένου να βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείται 2 Πατήστε το διακόπτ...

Reviews: