background image

I-2

FUNZIONAMENTO DEL RIPETITORE

Note:

 

Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni su come programmare il 

ripetitore

.

 

Dopo aver commutato l’accensione, il display CH/STATUS lampeggia per 

circa 30 secondi 

fi

 nché il circuito interno non si stabilizza.  Attendere 

fi

 nché il 

display resta acceso prima dell’uso.

Quando l’unità viene collegata ad una fonte di alimentazione, l’indicatore 

d’

alimentazione

 si accende:

•  Colore verde se viene usata la presa per corrente c.c..
L’indicatore 

BUSY

 è verde durante la ricezione di un segnale e l’indicatore 

TX

 è rosso durante la trasmissione.

 Pannello posteriore

a

 

Jack TX OUT

Collegare a questa presa un’antenna TX o un duplexer.

b

 

Jack CONTROL I/O

Collegare un controllore ripetitore o un pannello remoto 

all'interfaccia DB-25 .

c

 

Jack REF IN

Questo jack attualmente non è in uso.

d

 

Jack RX IN

Collegare un'antenna RX o un'antenna a relè ricetrasmittente alla 

presa BNC.

e

 

FUSIBILE

Inserire un fusibile a paletta da 15 A nel portafusibili.

CONTROLLI E FUNZIONI

 Pannello anteriore

f

 

Jack DC 13,2V

Collegare un'alimentazione da 13,2 V DC a questo jack.

g

 

Jack N SYNC 1 / 2

Questo jack attualmente non è in uso.  In futuro tra le funzioni 

è previsto il collegamento ad un altro ripetitore o dispositivo 

opzionale.

h

 

Jack TEST/SPKR

Jack per il test ingresso/uscita.  Collegare un altoparlante esterno 

a questo jack.

FUNZIONAMENTO DEL RICETRASMETTITORE 

(Solo modalità analogica)

 Ricezione

  

Regolare il volume al livello desiderato.  Potrebbe essere necessario 

regolare di nuovo il volume in caso d'interferenza durante la ricezione 

di un messaggio dal mittente o da un altro membro della 

fl

 otta. 

  

L'indicatore 

BUSY

 si accende con luce verde durante la ricezione di 

un segnale.

 Trasmissione

1

  Ascoltare il canale prima di trasmettere, per essere certi che non 

sia in uso.

2

  Premere l'interruttore del microfono 

PTT

 quindi parlare con tono di 

voce normale.

L'indicatore 

TX

 si accende con luce rossa durante la trasmissione.

3

  Quando si è 

fi

 nito di parlare rilasciare l'interruttore 

PTT

.

a

 

Altoparlante

b

 

Display CH/STATUS

Due display a 7 segmenti per visualizzare il numero, il nome o lo 

stato del canale.

c

 

Controllo VOLUME

Ruotare per regolare l'audio.

d

 

Interruttore POWER

e

 

Indicatore POWER

Si accende con luce verde quando il jack 

DC 13,2V

 riceve 

l'alimentazione.

f

 

Jack MIC

Collegare un microfono a questo jack modulare a 8 pin.

g

 

Tasti funzione programmabili

Premere i tasti per attivare le relative funzioni programmabili.

h

 

Indicatore BUSY

Si accende con luce verde durante la ricezione di un segnale.

i

 

Indicatore TX

Si accende con luce rossa durante la trasmissione.

a

b

d e

f

g

h

i

c

CH/STATUS

VOLUME

BUSY

TX

POWER

MIC

a b

d e

f

g

c

h

N   S Y N C

REF

 

IN

RX

 

IN

TX OUT

CONTROL

I / O

TEST/SPKR

DC  13.2V

FUSE 15A

Summary of Contents for TKR-D710

Page 1: ...ALE DI ISTRUZIONI RIPETITORE DIGITALE VHF RIPETITORE DIGITALE UHF BEDIENUNGSANLEITUNG VHF DIGITAL REPEATER UHF DIGITAL REPEATER GEBRUIKSAANWIJZING VHF DIGITALE REPEATER UHF DIGITALE REPEATER KULLANIM KILAVUZU VHF DİJİTAL TEKRARLAYICI UHF DİJİTAL TEKRARLAYICI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ VHF ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ UHF РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЦИФРОВОЙ РЕТРАНСЛЯТОР VHF ЦИФРОВОЙ РЕТРАНСЛЯТОР UHF B5A...

Page 2: ...XX 2 Handle K01 0418 XX 1 Screws N30 4006 XX 2 Screws N35 3006 XX 5 DC cord E30 3427 XX 1 Lead wire with connector 15 pin E31 3228 XX 1 Fuse F05 1537 XX 1 Instruction Manual B5A 0005 XX 1 INSTALLATION To install the handles onto the front panel of the repeater align the handles with the holes on the front panel then secure the handles using the supplied screws Please consult your dealer for instal...

Page 3: ...est input output jack Connect an external speaker to this jack TRANSCEIVER OPERATION Analog mode only Receive Adjust the volume to your desired level You may need to readjust the volume if you are having interference while receiving a message from your dispatcher or another member in your fleet The BUSY indicator lights green while a signal is being received Transmit 1 Listen to the channel before...

Page 4: ...onserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l environnement NOTIFICATION Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 2014 53 EU Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné à être utilisé dans les pays ci dessous AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO H...

Page 5: ...ion h Prise TEST SPKR Testez la prise d entrée sortie Raccordez un haut parleur externe à cette prise FONCTIONNEMENT DE L EMETTEUR RECEPTEUR Mode analogique uniquement Réception Réglez le volume au niveau souhaité Il se peut que vous deviez régler à nouveau le volume si des interférences surviennent lors de la réception d un message de votre répartiteur ou d un autre membre de votre groupe L indic...

Page 6: ...te equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014 53 EU Este equipo requiere una licencia y está destinado para utilizarse en los siguientes países AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR ISO3166 DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Nota La información sobre desembalaje que se ofrece a continuación está destinada a su di...

Page 7: ...ebe el jack de entrada salida Conecte un altavoz externo a este jack FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR Modo análogo solamente Recepción Ajuste el volumen al nivel deseado Quizás tenga que volver a ajustarlo si se producen interferencias durante la recepción de un mensaje procedente de su distribuidor de mensajes o de otro miembro de la flota El indicador BUSY se ilumina de color verde durante la rece...

Page 8: ...e rifiuti solidi urbani I prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso centri idonei alla loro gestione e a quella dei rispettivi sottoprodotti Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino si suggerisce di rivolgersi alle autorità locali Se eseguiti adeguatamente l eliminazione e il riciclaggio dei rifiuti aiutano a conservare le risorse e al contempo imp...

Page 9: ...Jack per il test ingresso uscita Collegare un altoparlante esterno a questo jack FUNZIONAMENTO DEL RICETRASMETTITORE Solo modalità analogica Ricezione Regolare il volume al livello desiderato Potrebbe essere necessario regolare di nuovo il volume in caso d interferenza durante la ricezione di un messaggio dal mittente o da un altro membro della flotta L indicatore BUSY si accende con luce verde du...

Page 10: ... können VORSICHTSMASSNAHMEN Das Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aussetzen da dadurch die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen entstehen kann Das Gerät unter keinen Umständen öffnen da dadurch die Gefahr von Stromschlägen entstehen kann Das Gerät nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen und nicht in der Nähe von Heizgeräten aufstellen Das Gerät nicht in besonders staubhalt...

Page 11: ...EST SPKR Buchse für Testeingang ausgang An diese Buchse kann ein externer Lautsprecher angeschlossen werden BEDIENUNG DES TRANSCEIVERS Nur analoger Modus Empfangen Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein Sie müssen die Lautstärke eventuell nachregeln wenn beim Empfang einer Nachricht von Ihrem Dispatcher oder von einem anderen Mitglied Ihrer Flotte Störungen auftreten Die Anzeige ...

Page 12: ...iet bloot aan regen of vocht ter voorkoming van elektrische schokken Open de eenheid nooit ter voorkoming van elektrische schokken Stel de eenheid niet langdurig bloot aan direct zonlicht en plaats deze niet in de buurt van verwarmingsapparatuur Zet de eenheid niet op bijzonder stoffige en of vochtige plaatsen of op een onstabiele ondergrond Als u een abnormale geur ruikt of ziet dat er rook komt ui...

Page 13: ...raansluiting Sluit een externe luidspreker aan op deze aansluiting BEDIENING ZENDONTVANGER Alleen analoge modus Ontvangen Stel het volume in op het gewenste niveau Als u interferentie ondervindt tijdens de ontvangst van een bericht van uw verzender of ieder ander lid van de groep kunt u het volume aanpassen De indicator BUSY licht groen op wanneer het apparaat een signaal ontvangt Uitzenden 1 Luis...

Page 14: ...e çevreye olacak zararlı etkilerini engellemeye yardımcı olur BİLDİRİM Bu cihaz Direktif 2014 53 EU temel gereksinimlerine uyumludur Bu cihazın kullanımı bir lisans gerektirir ve aşağıda listelenen ülkelerde kullanım için amaçlanmıştır AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR ISO3166 Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete de yayımlanan Atik Elek...

Page 15: ...ıkış prizini test edin Bu prize harici bir hoparlör bağlayın EL TELSİZİNİN ÇALIŞMASI Yalnızca analog modu Alım Sesi istediğiniz seviyede ayarlayın Araç sevk memurunuz ya da başka bir filo üyesinden mesaj alınması sırasında parazit oluşması durumunda sesi yeniden ayarlamanız gerekebilir Sinyal alınması sırasında BUSY MEŞGUL göstergesi yeşil yanar İletim 1 İletim öncesinde kanalın kullanımda olmadığ...

Page 16: ...ικέτες χαρακτηριστικών B11 1259 XX 1 Μαξιλαράκι G13 1801 XX 4 Μαξιλαράκι G13 1802 XX 4 Ποδαράκι J02 0475 XX 2 Ποδαράκι J02 0492 XX 2 Δακτύλιος στερέωσης J59 0302 XX 2 Χερούλι K01 0418 XX 1 Βίδες N30 4006 XX 2 Βίδες N35 3006 XX 5 Καλώδιο DC E30 3427 XX 1 Ηλεκτρικό καλώδιο με συνδετήρα 15 ακίδων E31 3228 XX 1 Ασφάλεια 15 A F05 1537 XX 1 Οδηγιεσ Χρησησ B5A 0005 XX 1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Για να εγκαταστήσετε τ...

Page 17: ... μιας προαιρετικής συσκευής h Βύσμα TEST SPKR Βύσμα ελέγχου εισόδου εξόδου Συνδέστε ένα εξωτερικό ηχείο σε αυτό το βύσμα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗ Μόνο αναλογική λειτουργία Λήψη Προσαρμόστε την ένταση ήχου στο επιθυμητό επίπεδο Ενδέχεται να χρειαστεί να επαναρυθμίσετε την ένταση ήχου εάν παρουσιάζονται παρεμβολές κατά τη λήψη ενός μηνύματος από τον αποστολέα ή ένα άλλο μέλος της ομάδας σας Η ένδειξη B...

Page 18: ...ские таблички B11 1259 XX 1 Прокладка G13 1801 XX 4 Прокладка G13 1802 XX 4 Стойка J02 0475 XX 2 Стойка J02 0492 XX 2 Втулка J59 0302 XX 2 Ручка K01 0418 XX 1 Винты N30 4006 XX 2 Винты N35 3006 XX 5 Сетевой шнур постоянного тока E30 3427 XX 1 Провод с разъемом 15 контактный E31 3228 XX 1 Предохранитель F05 1537 XX 1 Руководство по эксплуатации B5A 0005 XX 1 Установка Чтобы установить ручку на пере...

Page 19: ...ранслятора или дополнительного устройства h Разъем ПРОВЕРКА ДИНАМИК Проверка входного выходного разъема Подсоедините внешний динамик к этому разъему РАБОТА ТРАНСИВЕРА Только аналоговый режим Прием Отрегулируйте громкость до нужного уровня Возможно придется перенастроить громкость если возникли помехи во время приема сообщения от диспетчера или другого члена команды Индикатор BUSY Занято загорается...

Page 20: ... W TKR D810 E TX RX 400 000 470 000 MHz 40 W Importeur Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn Nederland Importer 12 Priestley Way London NW2 7BA United Kingdom Importeur Konrad Adenauer Allee 1 11 61118 Bad Vilbel Deutschland Importador Carretera de Rubi 88 Planta 1A 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona España Importateur 7 Allee des Barbanniers 92230 Gennevilliers France Importatore Via G Sirtori 7 ...

Reviews: