Installation / Installation / Instalación
Installation procedure
Since there are large variety of settings and
connections possible according to applications,
read the instruction manual well to select the
proper setting and connection.
1. Remove the ignition key and disconnect
the negative
⊖
terminal of the battery to
prevent short circuits.
2. Set the unit according to the intended
usage.
3. Remove the Dressing cover.
4. Connect the input and output wires of the
units.
5. Connect the speaker wires.
6. Connect the power wire, power control
wire and grounding wire following this
order.
7. Install the installation fittings in the unit.
8. Attach the unit.
9. Attach the Dressing cover.
10. Connect the negative
⊖
terminal of the
battery.
CAUTION
• Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that inter-
feres with driving, In a location that gets wet,
In a dusty location, In a place that gets hot, In
a place that gets direct sunlight, In a location
that gets hit by hot air)
• Do not install the unit under the carpet.
Otherwise heat build-up occurs and the unit
may be damaged.
• Install this unit in a location which allows
heat to easily dissipate. Once installed, do not
place any object on top of the unit.
• The surface temperature of the amplifier will
become hot during use. Install the amplifier
in a place where people, resins, and other
substances that are sensitive to heat will not
come into contact with it.
• When making a hole under a seat, inside
the trunk, or somewhere else in the vehicle,
check that there is nothing hazardous on the
opposite side such as a gasoline tank, brake
pipe, or wiring harness, and be careful not to
cause scratches or other damage.
• Do not install near the dashboard, rear tray, or
air bag safety parts.
• The installation to the vehicle should securely
fasten the unit to a place in which it will not
obstruct driving. If the unit comes off due
to a shock and hits a person or safety part, it
may cause injury or an accident.
• After installing the unit, check to make sure
that electrical equipment such as the brake
lamps, turn signal lamps and windshield wip-
ers operate normally.
DUST
POUSSIÈRE
POLVO
MOISTURE
HUMIDITÉ
HUMEDAD
Installation board, etc.
(thickness: 15 mm or more)
Tableau d’installation, etc.
(épaisseur: 15 mm ou plus)
Tablero de instalación, etc.
(grosor: 15 mm o más)
①
Parts included
Pièces comprises
Partes incluidas
Dressing cover
Enjoliveur
Cubierta de adorno
XM502-1
Protective
cover
Couvercle de
protection
Cubierta
protectora
ra
NOTE
After wiring, fix the protective cover securely with screws and washers.
REMARQUE
Après le câblage, fixez fermement le couvercle de protection avec des vis et
des rondelles.
NOTA
Después de realizar el cableado, fije firmemente la cubierta protectora con
tornillos y arandelas.
Cap
Capuchon
Tapa