background image

102

English

Πριν χρησιμοποιήσετε τον 
βραστήρα για πρώτη φορά

1  Τυλίγετε το καλώδιο που 

περισσεύει γύρω από το 
στήριγμα 

 που βρίσκεται 

στο κάτω μέρος της 
ηλεκτρικής βάσης.

2  Γεμίστε μέχρι την ένδειξη 

«MAX», αφήστε να βράσει 
και μετά πετάξτε το νερό. 
Επαναλάβετε 3 φορές.

Επεξήγηση 
συμβόλων

 

Στόμιο

 

Καπάκι με ελατήριο

 

Κουμπί απασφάλισης 
καπακιού

 

Διακόπτης λειτουργίας με 
ενδεικτική λυχνία

 

Μετρητής στάθμης νερού

 

 

Ηλεκτρική βάση 360°

 

Χώρος αποθήκευσης 
καλωδίου

 

Φίλτρο

Πώς 
χρησιμοποιείται ο  
βραστήρας σας

1  Γεμίστε τον βραστήρα 

ανοίγοντας το καπάκι 

(A)

Η στάθμη του νερού πρέπει 
να βρίσκεται ανάμεσα στις 
ενδείξεις «MAX» και «MIN» 
(500 ml) του μετρητή 
στάθμης νερού.

O

  Εάν μένετε σε περιοχή με 

σκληρό νερό, συνιστούμε 
να χρησιμοποιείτε 
φιλτραρισμένο νερό, έτσι 
ώστε ο βραστήρας σας 
να παραμένει σε καλή 
κατάσταση και να διατηρείται 
η αποτελεσματικότητά του.

O

  Να κάνετε οικονομία: μη 

βράζετε περισσότερο νερό 
από όσο χρειάζεστε.

O

  Για να βελτιώσετε την 

ποιότητα των ροφημάτων 
σας να χρησιμοποιείτε 
πάντοτε φρέσκο νερό.

O

  Αδειάζετε τον βραστήρα 

μετά από κάθε χρήση.

O

  Ξεπλένετε με φρέσκο νερό 

εάν ο βραστήρας έχει 
περισσότερο από 2 μέρες να 
χρησιμοποιηθεί.

2  Κλείστε το καπάκι πιέζοντάς 

το προς τα κάτω.

3  Συνδέστε τον βραστήρα 

στην πρίζα και θέστε τον 
σε λειτουργία. Θα ανάψει η 
ενδεικτική λυχνία λειτουργίας 

.

4  Ο βραστήρας θα βράσει το 

νερό και θα σβήσει αυτόματα. 
Για να ξαναβράσετε 
νερό, περιμένετε μερικά 
δευτερόλεπτα – ο 
διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (on/off) 
χρειάζεται μερικά λεπτά για 
να επανενεργοποιηθεί.

  Σημείωση – Για να διακόψετε 

το βράσιμο, βεβαιωθείτε 
ότι ο διακόπτης βρίσκεται 
στη θέση απενεργοποίησης, 
προτού τον αφαιρέσετε από 
τη βάση λειτουργίας.

Προτού συνδέσετε τον βραστήρα στην πρίζα

O

  Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι ίδια με αυτή που 

αναγράφεται στο κάτω μέρος του βραστήρα σας.

O

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ 
ΓΕΙΩΜΕΝΗ.

O

  Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τον Κανονισμό ΕΚ 

1935/2004 σχετικά με τα υλικά και τα αντικείμενα που 
προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα.

Summary of Contents for ZJP04

Page 1: ...73 78 Česky 79 84 Magyar 85 91 Polski 92 98 Ελληνικά 99 106 Slovenčina 107 113 Українська 114 120 w instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções TYPE ZJP04 TYPE ZJP05 Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld com Copyright 2019 Kenwood Limited All rights reserved 140902 1 ١٢٥ ١٢١ ...

Page 2: ...r overfill boiling water may splash out O Avoid contact with steam coming out of the spout area when pouring and out of the lid or spout area when refilling O Beware the body of the kettle will get hot during operation O The heating element surface is subject to residual heat after use O Never let the cord hang down where a child could grab it O Always unplug your kettle when not in use O Never pu...

Page 3: ... Never put the kettle near or on cooker hot plates or gas burners O This kettle is for boiling water only O Misuse of your appliance can result in injury O Children from 8 years and above can use clean and perform user maintenance on this appliance in accordance with the User Instructions provided they are supervised by a person responsible for their safety and have been given instruction concerni...

Page 4: ... will boil and switch off automatically To re boil wait a few seconds the on off switch needs time to reset Note To interrupt the boiling ensure that the switch is in the off position before removing from the powerbase O If you experience problems with your kettle switching on and off during use or switching off before boiling check that the flat element is free from scale see descaling O Your ket...

Page 5: ...filter by locating the front of the filter into the spout area then clip into place C Descaling O Regular descaling of the flat element will improve the performance of your kettle If the kettle is not descaled regularly the build up of limescale may result in the following O problems may be experienced with the kettle switching on and off during use or switching off before boiling O the kettle may...

Page 6: ...enwood product malfunctions or you find any defects please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www kenwoodworld com or the website specific to your Country O Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE ON WASTE ELECTRICAL A...

Page 7: ... overfill above the Max level Kettle switching on Limescale mineral Check that the element and off during use or build up on element is free from scale switching off before affecting operation Refer to descaling water boiled section under care and cleaning Kettle stopped Boil dry protection Switch off and remove working during operated due to from the powerbase operation insufficient water in Allo...

Page 8: ...paraat nooit te vol het kokende water kan eruit spatten O Vermijd contact met de stoom die uit de tuit komt bij het uitschenken of uit het deksel en de tuit komt bij het vullen O Let op de waterkoker zelf wordt tijdens het opwarmen heel heet O Het oppervlak van het verwarmingselement blijft na het gebruik nog enige tijd warm O Laat het snoer nooit overhangen zodat een kind erbij kan O Haal de stek...

Page 9: ...deksel opent omdat daarbij druppels heet water kunnen vrijkomen O Schakel de waterkoker altijd uit voordat u deze optilt om te schenken O Vul de waterkoker niet via de tuit alleen vanaf de bovenkant O Haal altijd de waterkoker van het motorblok voordat u hem vult of water uitschenkt O Zet de waterkoker nooit op of naast een hete kookplaat of gasbrander O Deze waterkoker is uitsluitend voor het kok...

Page 10: ...apparaat en de betrokken zich bewust zijn van de gevaren O Kinderen mogen niet met het apparaat spelen en het apparaat en snoer moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden die jonger zijn dan 8 jaar O Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt of a...

Page 11: ...het kookproces te onderbreken dient u ervoor te zorgen dat de schakelaar in de uitstand staat voordat u het apparaat van het motorblok verwijdert O Als het u moeite kost de waterkoker tijdens gebruik aan en uit te zetten of uit te zetten voordat het water kookt kijk dan of er geen kalkaanslag op het platte verwarmingselement zit zie ontkalken O Uw waterkoker heeft een filter om de losse kalkaansla...

Page 12: ...er aan de kook komt O het verwarmingselement kan beschadigd worden Let op Wanneer u nalaat uw waterkoker te ontkalken kan uw garantie komen te vervallen O Wanneer zich kalkaanslag op het verwarmingselement afzet koop dan een geschikt ontkalkingsmiddel voor uw waterkoker Kalkaanslag zorgt namelijk voor langere kooktijden en brengt schade toe aan het verwarmingselement Breng na het ontkalken enkele ...

Page 13: ...unt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar www kenwoodworld com of naar de specifieke website in uw land O Vervaardigd in China BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR AEEA Aan het...

Page 14: ... niet verder dan het maximumniveau De waterkoker schakelt tijdens het gebruik uit en weer aan of schakelt uit voordat het water heeft gekookt Kalkaanslag op het element beïnvloedt de werking Zorg ervoor dat er geen kalkaanslag op het element zit Raadpleeg de informatie onder ontkalken onder verzorging en reiniging Waterkoker werkte niet langer tijdens het gebruik Droogkook bescherming ingeschakeld...

Page 15: ...nte O Utilisez toujours le filtre et ne remplissez pas trop l eau en ébullition pourrait être projetée hors de la bouilloire O Évitez tout contact avec la vapeur sortant de la zone du bec verseur pendant le déversement et celle sortant de l ouverture du couvercle ou du bec lors du remplissage O Mise en garde le corps de la bouilloire devient chaud lorsque la bouilloire fonctionne O La surface de l...

Page 16: ...ez ou que vous versez son contenu O Vérifiez que le couvercle est fermement en place avant de mettre la bouilloire sous tension O Avertissement n ouvrez pas le couvercle lorsque l eau bout O Faites attention en ouvrant le couvercle car des gouttelettes d eau bouillante peuvent être projetées O Avant de remplir ou de vider l eau vérifiez que la bouilloire est hors tension O NE REMPLISSEZ PAS par le...

Page 17: ...eu connaissance des risques potentiels O Les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas de connaissances quant à l utilisation de cet appareil doivent avoir été formées ou encadrées pour son utilisation en toute sécurité et avoir connaissance des risques potentiels O Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil le cordon et l appare...

Page 18: ...on s allume 4 Votre bouilloire amènera l eau à ébullition et se coupera automatiquement Pour faire rebouillir l eau attendez quelques secondes Il faut laisser le temps à au commutateur marche arrêt on off de se réinitialiser Remarque Pour interrompre l ébullition veillez à ce que le bouton soit en position arrêt avant de retirer la bouilloire de son socle d alimentation O Si le fonctionnement de v...

Page 19: ... votre bouilloire Si la bouilloire n est pas régulièrement détartrée le dépôt de calcaire peut provoquer O de possibles problèmes à la mise sous et hors tension pendant l utilisation ou à la mise hors tension avant l ébullition O l ébullition peut tarder O l élément plat peut être endommagé Remarque le fait d oublier de détartrer votre bouilloire peut annuler votre garantie O Si du tartre se forme...

Page 20: ... vous trouvez un quelconque défaut veuillez l envoyer ou l apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche veuillez consulter www kenwoodworld com ou le site internet spécifique à votre pays O Fabriqué en Chine AVERTISSEMENTS POUR L ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE E...

Page 21: ...uilloire s allume et s éteint en cours d utilisation ou s éteint avant que l eau soit arrivée à ébullition Des traces de calcaire de tartre apparaissent sur l élément ce qui perturbe le fonctionnement de la bouilloire Vérifiez que l élément ne comporte aucune trace de calcaire Reportez vous à la section détartrage dans la rubrique entretien et nettoyage La bouilloire a arrêté de fonctionner en cour...

Page 22: ...ssen Sie es überprüfen oder reparieren Siehe Kundendienst und Service O Immer den Filter benutzen und den Wasserkocher nicht überfüllen es kann kochendes Wasser herausspritzen O Kontakt mit dem heißen Dampf vermeiden der beim Gießen aus dem Ausguss oder beim Auffüllen aus Ausguss und Deckel entweichen kann O Vorsicht Das Gehäuse des Wasserkochers wird im Betrieb heiß O Die Oberfläche des Heizeleme...

Page 23: ...e Flüssigkeit auf den Anschluss verschüttet wird O Vor Einschalten des Wasserkochers sicherstellen dass der Deckel sicher eingerastet ist O Warnung Niemals den Deckel öffnen während das Wasser kocht O Vorsicht beim Öffnen des Deckels es können heiße Wassertropfen herausspritzen O Vor dem Anheben oder Ausgießen sicherstellen dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist O NICHT über Ausguss füllen nur üb...

Page 24: ...iche gilt für physisch oder geistig behinderte oder in ihren Bewegungen eingeschränkte Personen sowie Personen die mangelnde Erfahrung im Umgang mit dem Gerät haben O Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen und Gerät und Kabel müssen außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren gehalten werden O Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden Kenwood übernimmt keine Haftung bei ...

Page 25: ...m das Wasser neu zu erwärmen einige Sekunden warten der Ein Aus Schalter benötigt eine Pause zum Rückstellen Hinweis Zum Abbrechen des Siedevorgangs immer erst den Schalter in die Aus Position stellen bevor Sie den Wasserkocher vom Sockel nehmen O Wenn Ihr Wasserkocher sich bei der Verwendung ein und ausschaltet oder sich ausschaltet bevor das Wasser kocht prüfen ob das Heizelement verkalkt ist si...

Page 26: ... sich im Betrieb ein und aus bzw schaltet sich vor dem Siedepunkt aus O Die Kochzeit kann sich verlängern O Das flache Element kann beschädigt werden Bitte beachten Sie Ein Nichtentkalken Ihres Kochers kann zum Verlust Ihrer Garantie führen O Wenn sich am Heizelement Kesselstein ablagert den Wasserkocher mit einem handelsüblichen Mittel entkalken Durch Kesselsteinablagerungen wird das Wasser langs...

Page 27: ...nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Defekte aufweist bringen Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder senden Sie es ein Aktuelle Informationen zu autorisierten KENWOOD Servicecentern in Ihrer Nähe finden Sie bei www kenwoodworld com bzw auf der Website für Ihr Land O Hergestellt in China WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER E...

Page 28: ...sgussbereich angebracht Stets den Filter benutzen und Wasserkocher nicht überfüllen Wasserkocher schaltet sich bei Verwendung ein und aus oder schaltet sich vor dem Siedepunkt aus Kalk Mineralablagerun gen auf Heizelement die sich auf den Betrieb auswirken Sicherstellen dass das Heizelement kalkfrei ist Siehe Abschnitt Entkalken unter Pflege und Reinigung Wasserkocher hört im Betrieb auf zu funktio...

Page 29: ...i eccessivamente il bollitore per evitare spruzzi di acqua bollente O Evitare il contatto con il vapore che fuoriesce dalla zona del beccuccio nel versare l acqua e inoltre dal coperchio del bollitore quando lo si riempie O Avvertenza il corpo del bollitore si scalda durante il funzionamento O La superficie dell elemento riscaldante è soggetta alla presenza di calore residuo dopo l uso O Non lasci...

Page 30: ...Fare attenzione quando si apre il coperchio poiché possono spruzzare fuori gocce di acqua calda O Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di sollevarlo o di versare l acqua nelle tazze O NON riempire il bollitore attraverso il beccuccio ma solo attraverso il coperchio O Prima di riempire il bollitore o di versare l acqua nelle tazze staccare il bollitore dalla sua base O Non mettere mai il b...

Page 31: ...vono farlo sotto supervisione oppure ricevere istruzioni sul suo uso in sicurezza nonché sui rischi potenziali O I bambini non devono giocare con l apparecchio e quest ultimo insieme al cavo devono essere sempre fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni O Utilizzare l apparecchio solo per l uso domestico per cui è stato realizzato Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se ...

Page 32: ...interruttore di accensione di ripristinarsi NB Per arrestare l ebollizione assicurarsi che l interruttore sia in posizione spento prima di rimuovere la spina dalla presa O Se il bollitore dovesse accendersi e spegnersi durante l uso oppure se si spegne prima di giungere ad ebollizione controllare che l elemento termico non presenti un accumulo di calcare vedere la sezione come eliminare il calcare...

Page 33: ... i tempi di ebollizione potrebbero essere più lunghi O possibile danno dell elemento termico NB In caso di mancata rimozione del calcare si rischia di invalidare la garanzia dell apparecchio O Quando si accumula del calcare sulla resistenza è necessario pulire il bollitore con un prodotto anticalcare adatto La presenza di calcare allunga i tempi di ebollizione e la resistenza può bruciarsi Dopo av...

Page 34: ...nzionamento di un apparecchio Kenwood si prega di inviare o consegnare di persona l apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino visitare il sito www kenwoodworld com o il sito specifico del Paese di residenza O Prodotto in Cina IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI A...

Page 35: ...itore oltre il livello Max Il bollitore si accende e si spegne durante l utilizzo oppure si spegne prima che l acqua abbia iniziato a bollire Accumulo di calcare minerali sull elemento del bollitore con impatto sul funzionamento Verificare che l elemento del bollitore sia privo di calcare Si rimanda al paragrafo rimozione del calcare nella sezione manutenzione e pulizia Il bollitore ha smesso di fu...

Page 36: ...mpre o filtro e nunca encha excessivamente a chaleira pois a água a ferver poderá salpicar para fora O Evite o contacto com o vapor que sai da zona do bico ao despejar a água da chaleira e com o que sai da tampa e da zona do bico ao encher a chaleira O Cuidado o corpo da chaleira fica quente quando está em funcionamento O Toda a zona da resistência continua quente mesmo depois da utilização O Nunca...

Page 37: ...bulhar O Tenha cuidado quando abrir a tampa uma vez que podem salpicar gotas de água a ferver O Certifique se de que a chaleira está desligada quando a levantar ou retirar a água O NÃO encha pelo bico Encha SÓ pela tampa O Retire a chaleira da base antes de a encher ou de a esvaziar O Nunca coloque a chaleira junto a placas eléctricas ou queimadores de gás nem sobre os mesmos O Esta chaleira serve...

Page 38: ...as menores de 8 anos de idade O Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada ou caso estas instruções não sejam respeitadas Antes de ligar à corrente O Certifique se de que a tensão da sua fonte de alimentação eléctrica é a mesma que a exibida na parte inferior da sua chaleira O AVISO ESTE APARELHO DE...

Page 39: ...Para interromper a fervura assegure se que o botão está na posição desligada antes de retirar da base O Se tiver problemas com a sua chaleira nomeadamente se ela se desligar e ligar durante a utilização ou se desligar antes de ferver verifique se o elemento plano está limpo de calcário veja retirar o calcário O A sua chaleira está equipada com um filtro para reter as partículas de calcário O Se en...

Page 40: ... ou a chaleira desligar antes de ferver a água O a chaleira pode demorar mais tempo a ferver a água O O elemento pode ficar danificado Atenção Se não limpar os depósitos de calcário da sua chaleira a garantia pode ser anulada O Quando o calcário se alojar no elemento aquecedor adquira um anti calcário adequado e retire o da chaleira O calcário faz a chaleira levar mais tempo a ferver e pode queima...

Page 41: ... mal ou lhe encontrar algum defeito agradecemos que o envie ou entregue num Centro de Assistência Kenwood autorizado Para encontrar informações actualizadas sobre o Centro de Assistência Kenwood autorizado mais próximo de si visite por favor o site www kenwoodworld com ou o website específico do seu país O Fabricado na China ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIV...

Page 42: ... Sempre o filtro e não encha a chaleira para além do Máx A chaleira liga e desliga durante a utilização ou desliga antes da água estar a fever Calcário sedimento depositado no elemento de ligação da chaleira à base eléctrica Verifique que o elemento de ligação na base eléctrica não tem quaisquer resíduos Consulte retirar o calcário na secção cuidados e limpeza A chaleira parou durante o funcionament...

Page 43: ...ro y nunca la llene demasiado el agua hirviendo puede salpicarle O Evite el contacto con el vapor que sale del pitorro al verter el agua y el que sale de la tapa al rellenar O Atención el cuerpo del hervidor se calentará durante el funcionamiento O La superficie del elemento térmico está sujeta a calor residual después de su uso O Nunca deje que el cable cuelgue de un lugar donde un niño pueda aga...

Page 44: ...do antes de quitarlo de la base o verter el agua O NO llene el hervidor a través del pico vertedor llénelo solo a través de la tapa O Quite el hervidor de la base antes de llenarlo o verter el agua O Nunca ponga el hervidor cerca o sobre las placas eléctricas calientes o los quemadores de gas de la cocina O Este hervidor sirve únicamente para hervir agua O El uso incorrecto de su aparato puede pro...

Page 45: ...ste aparato deben haber recibido instrucciones o supervisión en relación con su uso seguro y ser conscientes de los peligros O Los niños no deben jugar con el aparato y tanto el aparato como el cable deben estar fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad O Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si...

Page 46: ...ro para retener los depósitos calcáreos O Si se forman gotas de agua debajo del hervidor no debe preocuparse se trata de condensación Protección de la resistencia O Si lo pone en marcha con insuficiente agua se apagará automáticamente Apáguelo retírelo de la base eléctrica y deje se enfríe antes de volver a llenarlo Cuando se haya enfriado se reajustará el interruptor Cuidados y limpieza O Antes d...

Page 47: ... filtrada Servicio técnico y atención al cliente O Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato antes de solicitar ayuda consulte la sección Guía de solución de problemas en el manual o visite www kenwoodworld com O Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disposiciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los c...

Page 48: ... y no llene el hervidor por encima del nivel Máx El hervidor se enciende y se apaga durante el uso o se apaga antes de que el agua hierva Hay incrustaciones de cal minerales en el elemento plano que afectan al funcionamiento del hervidor Compruebe que el ele mento plano esté libre de incrustaciones Consulte el apartado desincrustaciones en la sección cuidado y limpieza El hervidor ha dejado de fun...

Page 49: ...ig for meget vand i kogende vand kan sprøjte ud O Undgå kontakt med damp fra tuden når der hældes af elkedlen samt fra låget eller tuden når der fyldes vand på elkedlen igen O Pas på Kedlen bliver meget varm når den bruges O Varmelegemets overflade vil være varmt efter brug O Lad aldrig ledningen hænge ned hvor et barn kan gribe fat i den O Tag altid stikket ud af stikkontakten når kedlen ikke er ...

Page 50: ... eller der hældes fra den O Anbring aldrig kedlen i nærheden af eller på kogeplader eller gasblus på et komfur O Denne elkedel må kun anvendes til at koge vand O Misbrug af maskinen kan føre til læsioner O Børn der er mindst 8 kan bruge rengøre og foretage brugervedligeholdelse på dette apparat iht til den medleverede brugsvejledning forudsat at de overvåges af en person der er ansvarlig for deres...

Page 51: ...rugt i mere end 2 dage 2 Luk låget ved at trykke det ned 3 Sæt stikket i stikkontakten og tænd Strømindikatoren tændes 4 Din kedel koger og slukker automatisk Hvis du vil koge vandet igen bør du vente et par sekunder tænd sluk knappen skal have tid til at gå tilbage til udgangspositionen vejledt eller givet instrukser i sikker brug af apparatet og skal være opmærksom på de iboende farer O Børn må ...

Page 52: ... Åbn låget 2 Hægt filteret af og skub det ud B 3 Skyl enten i rindende vand eller brug en blød børste eller kom filtret i kedlen når du afkalker den Skyl grundigt efter 4 Sæt filteret på plads ved at placere filterets forside i tudområdet og hægte det på plads C Afkalkning O Regelmæssig afkalkning af varmeelementet vil forbedre din elkedels ydeevne Hvis elkedlen ikke afkalkes regelmæssigt kan opho...

Page 53: ...t eller du finder nogen fejl skal du sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD servicecenter For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD servicecenter kan du gå til www kenwoodworld com eller webstedet for dit land O Fremstillet i Kina VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE KORREKT BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EU DIREKTIVET OM AFFALD AF ELEKTRISK ...

Page 54: ...og der må ikke fyldes på over Max linjen Kedel tænder og slukker under brug eller slukker før vandet koger Dannelse af kedelsten mineraler på element påvirker funktion Kontroller at elementet er frit for kedelsten Se afsnittet afkalkning under vedligeholdelse og rengøring Kedlen holdt op med at fungere mens den var i gang Tørkogningsbeskyt telse slukkede kedlen fordi der ikke var nok vand i den Sl...

Page 55: ...på för mycket vatten kokande vatten kan stänka ut O Undvik att komma i kontakt med ånga som kommer ut ur pipen när du häller och ut ur locket eller pipen när du fyller på O Försiktig kannans kropp blir mycket varm när den används O Värmeelementets yta är varm en tid efter användning O Låt aldrig sladden hänga ner så ett barn kan gripa tag i den O Låt inte vattenkokarens kontakt sitta i vägguttaget...

Page 56: ...r den eller häller ur den O Fyll INTE genom pipen fyll endast direkt i kannan O Lyft bort kannan från bottenplattan innan du fyller på eller häller upp vatten O Ställ aldrig vattenkokaren nära en spisplatta eller gaslåga O Vattenkokaren är endast avsedd för vatten O Om maskinen används på fel sätt kan det orsaka skador O Barn från 8 års ålder får använda rengöra och utföra användarunderhåll på den...

Page 57: ...tid nyupphällt vatten för att få bästa kvalitet på drycken O Töm kokaren efter varje användningstillfälle O Skölj ur med rent vatten om vattenkokaren inte har använts på mer än två dagar sensorisk eller mental förmåga eller bristande kunskap som använder denna apparat måste övervakas eller få instruktioner om säker användning och de måste känna till riskerna O Barn får inte leka med apparaten Både...

Page 58: ...n fuktig trasa Torka sedan torr Använd inte putsmedel eftersom metall och plastytor repas Insidan O Torka av med bikarbonat på en fuktig trasa Skölj noggrant O Även om ett filter medföljer vattenkokaren måste insidan och filtret rengöras regelbundet Filtret B C 1 Öppna locket 2 Lossa och lyft ut filtret B 3 Antingen skölj filtret under vattenkranen och rengör med en mjuk borste eller släpp ner fil...

Page 59: ...r alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet O Om din Kenwood produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD servicecenter För aktuell information om närmaste godkända KENWOOD servicecenter besök www kenwoodworld com eller Kenwoods webbplats för ditt land O Tillverkad i Kina...

Page 60: ...änd alltid filtret och fyll inte vatten över MAX märket Kannan stängs av och på under användningen innan vattnet har kokat Kalk mineralavlag ringar på elementet påverkar funktionen Kontrollera att elementet är fritt från kalk Se avsnittet avkalkning under skötsel och rengöring Vattenkokaren slutade koka mitt under kokningen Ett torrkokningss kydd har lösts ut på grund av för lite vatten i kokaren S...

Page 61: ...kende vann kan da sprute ut O Unngå kontakt med dampen som kommer ut av tuten når du heller og ut av lokket når du fyller på vann O Forsiktig Vannkokeren blir veldig varm under bruk O Overflaten på varmeelementet forblir varmt etter bruk O Du må aldri la ledningen henge ned der et barn kan få tak i den O Trekk alltid støpselet ut av kontakten når vannkokeren ikke er bruk O Legg aldri vannkokeren e...

Page 62: ...ler vann O La aldri vannkokeren stå nær eller på platene på en komfyr eller gass bluss O Denne kjelen skal kun brukes til å koke vann O Feil bruk av apparatet kan forårsake personskader O Barn fra 8 år og oppover kan bruke rengjøre og vedlikeholde dette apparatet i samsvar med brukerinstruksjonene som fulgte med gitt at de overvåkes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet og at de har få...

Page 63: ...du lager vil smake bedre hvis du bruker friskt nytappet vann O Tøm vannkokeren for vann etter bruk O Skyll med friskt vann hvis vannkokeren ikke har vært i bruk på mer enn to dager 2 Lukk lokket ved å skyve det ned 3 Sett støpselet i kontakten og slå på strømmen Strøm på lampen lyser 4 Vannet kokes nå opp og vannkokeren slår seg deretter av automatisk Dersom vannet skal kokes opp på nytt må du før...

Page 64: ... Skyll omhyggelig 4 Sett inn filteret igjen ved å plassere fronten av filteret i tutområdet og klikk det på plass C Avkalking O Regelmessig avkalking av det flate elementet vil bedre vannkokerens ytelse Hvis vannkokeren ikke avkalkes regelmessig kan oppsamling av kalk føre til følgende O du kan få problemer med at vannkokeren slår seg på og av ved bruk eller slås av før vannet koker O det kan ta l...

Page 65: ...d produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOOD servicesenter Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD servicesenter er på www kenwoodworld com eller på nettstedet for landet ditt O Laget i Kina VIKTIG INFORMASJON OM KORREKT KASTING AV PRODUKTET I HENHOLD TIL EU DIREKTIVET OM ELEKTRISK OG EL...

Page 66: ...det Bruk alltid filter og ikke fyll høyere enn maksnivået Vannkokeren slår seg av og på under bruk eller slår seg av før vannet har kokt Kalk eller mineralavleiringer på elementet som påvirker driften Sjekk at elementet er fritt for avleiringer Se avkalking under rengjøring og stell Vannkokeren sluttet å fungere i løpet av bruk Beskyttelse mot tørrkoking aktivert på grunn av lite vann i vannkokeren...

Page 67: ...lä koskaan täytä liian täyteen sillä kiehuva vesi saattaa roiskua yli O Vältä kaataessasi nokasta ulos tulevaa höyryä ja kannesta tai nokan alueelta ulos tulevaa höyryä laitetta täyttäessäsi O Varoitus Vedenkeittimen runko kuumenee käytön aikana O Kuumennusvastus on kuuma käyttämisen jälkeen O Älä koskaan anna johdon roikkua paikassa jossa lapsi voi tarttua siihen O Irrota keittimen pistotulppa pi...

Page 68: ...nostat sitä ja kaadat vettä O ÄLÄ täytä nokan avulla Täytä vain avaamalla kansi O Siirrä keitin pois pohjan päältä ennen sen täyttämistä tai keitetyn veden kaatamista O Älä koskaan laita keitintä keittolevyjen päälle tai niiden läheisyyteen O Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan veden keittämiseen O Laitteen väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen O 8 vuotta täyttäneet lapset saavat käyttää puh...

Page 69: ...empään kuin 2 päivää huuhtele se puhtaalla vedellä 2 Sulje kansi painamalla se alas 3 Keitin kiehuttaa veden ja sammuu automaattisesti Virtamerkkivalo syttyy 4 Uutta keittämistä varten on odotettava muutama sekunti on off kytkin tarvitsee aikaa palautuakseen alkutilaan O Henkilöille joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet on annettava opastusta jotta he osaavat käyttää tätä...

Page 70: ...edä se ulos B 3 Huuhtele vesijohtovedellä tai pese pehmeällä harjalla tai kalkinpoiston yhteydessä Laita myös kalkkisuodatin keittimen sisään Huuhtele hyvin 4 Vaihda suodatin viemällä sen etuosa nokan alueelle ja kiinnittämällä paikoilleen C Kalkkihilseen poistaminen O Litteän elementin säännöllinen hilseenpoisto parantaa laitteen suorituskykyä Jos laitteesta ei poisteta kalkkihilsettä säännöllise...

Page 71: ...valtuutettuun KENWOOD huoltokorjamoon Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www kenwoodworld com tai maakohtaisesta sivustosta O Valmistettu Kiinassa TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI WEEE Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöst...

Page 72: ...keittimeen on kytketty virta mutta katkeaa virta käytön aikana tai ennen kuin vesi on ehtinyt kiehua Kuumennusvastukseen on kertynyt kalkkia tai mineraaleja Ne vaikuttavat vastuksen toimintaan Tarkista että kuumennusvastuksessa ei ole saostumia Lisätietoja on Hoito ja puhdistus luvun Kalkinpoisto kohdassa Keitin pysähtyy Kuivaksikiehumissuoja on lauennut koska vedenkeittimessä on liian vähän vettä...

Page 73: ...mayınız ve her zaman filtre kullanınız O Sıcak suyu dökerken ağız kısmından doldururken kapak ve ağız kısmından gelen buhar ile temas etmekten kaçının O Dikkat edin Kullanımı sırasında su ısıtıcının gövdesi sıcak olacaktır O Isıtıcı elemanın yüzeyi kullanım sonrasında artık ısıya maruz kalır O Kabloyu çocukların ulaşabileceği yerlere asmayın O Su ısıtıcıyı kullanmadığınız zamanlarda fişini prizden...

Page 74: ...ZLIKTAN DOLUM YAPMAYINIZ dolum hazneden yapılmalıdır O Su ısıtıcıya su doldurmadan ya da suyu kullanmadan önce cihazı elektrikli tabanından alın O Aygıtı hiç bir biçimde fırınların sıcak yüzeylerinin ya da ocakların yakınına ve üzerine koymayınız O Bu su ısıtıcısı sadece su ısıtmak içindir O Cihazın hatalı kullanımı yaralanmaya neden olabilir O 8 ve üstündeki çocuklar bu cihazı Kullanma Talimatlar...

Page 75: ...tesini yükseltmek için her zaman temiz su kullanın O Her kullanımdan sonra su ısıtıcının içindeki suyu boşaltın O Fiziki algılama veya zihinsel yetersizliği olan kişiler ya da bu cihazı kullanmayı bilmeyen kişiler denetim altında kullanmalı veya güvenli kullanımı hakkında bilgilendirilmeli ve olası tehlikeler öğretilmelidir O Çocuklar cihazla oynamamalıdır hem cihaz hem de kablosu 8 yaşından küçük...

Page 76: ...ktrikli taban O Nemli bir bezle silin sonar kurulayın Aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın bu tür maddeler metal ve plastik yüzeyleri çizecektir Iç yüzey O Nemli bez üzerine sodyum bikarbonat dökerek silin İyice durulayın O Su ısıtıcınızda filtre bulunmasına rağmen içini ve filtreyi düzenli olarak temizlemeniz gereklidir Filtre B C 1 Kapağı açın 2 Filtreyi B klipsinden sökün ve çıkartın 3 Filtrey...

Page 77: ...utmayın ürün ürünün satıldığı ülkedeki mevcut tüm garanti ve tüketici hakları ile ilgili yasal mevzuata uygun bir garanti kapsamındadır O Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www kenwoodworld com adresini veya ülkenize özel web sitesini ...

Page 78: ...anın ve Max seviyesinin üstünde doldurmayın Su ısıtıcısı kullanım esnasında açılıp kapanıyor veya su kaymadan evvel kapanıyor Parçada çalışmayı önleyecek kireç kalıntısı mineral birikmiş Parçanın kalıntılardan temizlendiğini kontrol edin Bakım ve temizleme kısmının altında kazan taşlarını temizleme kısmına bakın Su ısıtıcı çalışma esnasında durdu Su ısıtıcıda yetersiz su seviyesine karşı kuru kayn...

Page 79: ...rolovat nebo opravit viz kapitola servis a údržba O Vždy používejte filtr a nikdy nepřeplňujte vařící voda může vystřikovat O Vyhněte se kontaktu s párou vycházející z prostoru hubice při nalévání a z víka nebo prostoru hubice při doplňování O Pozor tělo konvice je při používání horké O Povrch topného článku nějakou dobu po použití zůstává horký O Nikdy nenechávejte viset kabel když by na něj mohl...

Page 80: ...ebo vyléváním zkontrolujte zda je konvice vypnutá O NEPLŇTE skrz hubici ale pouze skrz otvor po sundání víka O Před plněním nebo vyléváním sundejte konvici z podstavce O Konvici nestavte na plotýnky vařiče nebo plynové hořáky ani do jejich blízkosti O Tato konvice je určena pouze k vaření vody O Nesprávné používání spotřebiče může způsobit zranění O Děti starší 8 let mohou provádět čištění a uživa...

Page 81: ...ete vždy používat čerstvou vodu O Konvice po každém použití vyprázdněte O Pokud konvice nebyla déle než 2 dny používána vypláchněte ji čistou vodou schopnostmi nebo nedostatkem znalostí o používání tohoto spotřebiče musí být pod dozorem nebo poučeny o jeho bezpečném používání a rozumět tomu jaká nebezpečí hrozí O Děti si s tímto spotřebičem nesmí hrát a spotřebič i napájecí kabel musí být používán...

Page 82: ... a podstavec s napájením O Otřete vlhkým hadříkem a pak osušte Nepoužívejte brusné čisticí prostředky protože by došlo k poškrábání kovových a plastových povrchů Vnitřek O Otřete jedlou sodou na vlhkém hadříku Důkladně opláchněte O I když se konvice dodává s filtrem je nutné vnitřek a filtr pravidelně čistit Filtr B C 1 Otevřete víko 2 Uvolněte a vysuňte filtr B 3 Buď propláchněte pod tekoucí vodo...

Page 83: ...ně všech existujících záručních práv a práv spotřebitelů v zemi kde byl výrobek zakoupen O Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu www kenwoodworld com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi O Vyrobeno v ...

Page 84: ...aximální úroveň Konvice se během používání zapíná a vypíná nebo se vypne dříve než voda začne vařit Fungování je ovlivněno vodním kamenem usazeným na topném tělese Zkontrolujte zda na topném tělese není vodní kámen Viz odstraňování vodního kamene v části péče a čištění Konvice během používání přestala fungovat Kvůli nedostatečnému množství vody v konvici se aktivovala ochrana proti zapnutí bez vod...

Page 85: ... meg lásd a szerviz és vevőszolgálat részt O Mindig használja a szűrőt Soha ne töltse túl a kannát mert ilyenkor a forró víz kicsaphat az edényből O Kerülje az érintkezést a gőzzel amely a víz kiöntésekor a kiöntőnyílásból újratöltéskor pedig a fedél alól vagy a kiöntőnyílásból áramlik ki O Vigyázat a vízforraló kanna felforrósodik működés közben O A fűtőelem felülete a használat után még meleg le...

Page 86: ...i a fedelet amíg a víz forrásban van O Óvatosan nyissa ki a fedelet forró vízcseppek hullhatnak le róla O Mindig ellenőrizze hogy a kannát kikapcsolta e mielőtt felemeli vagy ki szeretne önteni belőle O A kannát NE a kiömlőnyíláson keresztül hanem a fedél nyílásán keresztül töltse meg O Feltöltés illetve a forró víz kiöntése előtt mindig emelje le a kannát az aljzatról O Óvja a kannát a közvetlen ...

Page 87: ...gy ha annak használatára megfelelően be vannak tanítva és tisztában vannak a veszélyekkel O A gyermekeknek tilos játszani a készülékkel és ügyelni kell arra is hogy a készülékhez és zsinórjához 8 év alatti gyermekek ne férjenek hozzá O A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja A Kenwood nem vállal felelősséget ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták illetve...

Page 88: ...pcsolónak időre van szüksége ahhoz hogy újra működjön Megjegyzés A forralás megszakításához a kapcsolót állítsa kikapcsolt állásba mielőtt a kannát levenné az alapról O Ha a kannát nem lehet be vagy kikapcsolni illetve a víz forrásakor nem kapcsol ki automatikusan ellenòrizze hogy a fûtòelemen nincs e vízkòlerakódás Ilyenkor a kannát vízkŊmentesíteni kell l vízkŊmentesítés O A vízforraló egy szűrő...

Page 89: ...forralása O a forralóelem megsérülhet Figyelem a vízkőmentesítés elmaradása érvénytelenné teheti a garanciát O Amikor meszes vízkő gyülemlik fel a melegítő elemen vásároljon egy megfelelő vízkő eltávolító szert és távolítsa el kannájáról a vízkövet A meszes vízkő a kanna vízforralási idejét meghosszabítja és kiégetheti az elemet Miután eltávolította a vízkövet többször forraljon fel friss vizet és...

Page 90: ...Kenwood termék meghibásodik vagy bármilyen hibát észlel akkor küldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizközpontba A legközelebbi hivatalos KENWOOD szervizközpontok elérhetőségét megtalálja a www kenwoodworld com weblapon vagy annak magyar verzióján O Készült Kínában FONTOS TUDNIVALÓK AZ EURÓPAI UNIÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAIRA WEEE VONATKOZÓ IRÁNYELVÉRŐL A haszn...

Page 91: ... a kiöntőnyílásnál Mindig használja a szűrőt és ne töltse a vizet a Max szint fölé A vízforraló a használat közben be és kikapcsol vagy kikapcsol mielőtt a víz felforrt volna Vízkő vagy egyéb lerakódás keletkezett a működést szabályozó elemen Ellenőrizze hogy az elemen nincs e vízkőlerakódás Bővebben lásd a vízkőmentesítés részt a készülék tisztítása fejezetben A vízforraló leáll működés közben Be...

Page 92: ...e do sprawdzenia lub naprawy zob ustęp pt serwis i punkty obsługi klienta O Zawsze używać filtra i nie przepełniać czajnika może z niego wtedy pryskać gotująca się woda O Unikać pary wydobywającej się z dzióbka podczas nalewania wody do szklanki oraz spod pokrywki lub z dzióbka podczas napełniania czajnika O Uwaga korpus czajnika nagrzewa się podczas pracy O Po użyciu czajnika powierzchnia grzałki...

Page 93: ...ć zalania złączki O Przed włączeniem czajnika sprawdzić czy pokrywka jest dobrze zamknięta O Ostrzeżenie Nie podnosić pokrywki gdy woda w czajniku gotuje się O Podczas otwierania pokrywki należy zachować ostrożność z czajnika może prysnąć gorąca woda O Przed podnoszeniem czajnika i nalewaniem wody należy sprawdzić czy jest wyłączony O NIE NAPEŁNIAĆ przez dziobek napełniać wyłącznie przez otwór wle...

Page 94: ...ządzenia i są świadome zagrożeń z tym związanych O Nad osobami o obniżonej sprawności fizycznej zmysłowej lub umysłowej lub niemającymi doświadczenia ani wiedzy na temat użytkowania niniejszego urządzenia należy sprawować nadzór bądź udzielić im instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i uświadomić zagrożenia z tym związane O Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem Urządzenie i ...

Page 95: ...zajnik należy opróżnić O Jeżeli czajnik nie był używany przez ponad 2 dni należy wypłukać go świeżą wodą 2 Zamknąć pokrywkę naciskając ją 3 Włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć czajnik Wskaźnik podłączenia do sieci zaświeci się 4 Czajnik zagotuje wodę i wyłączy się automatycznie Aby ponownie zagotować wodę należy odczekać kilka sekund aby włącznik zdążył się wyzerować Uwaga aby przerwać gotowanie ...

Page 96: ...yć do czajnika podczas usuwania osadu kamienia Następnie dokładnie wypłukać 4 Włożyć filtr z powrotem do czajnika umieszczając przednią część filtra w przedniej części czajnika w pobliżu dzióbka i zatrzasnąć na miejscu C Usuwanie osadu kamienia O Regularne usuwanie osadu z grzałki przyczynia się do zwiększenia wydajności czajnika Nagromadzenie się nieusuwanego regularnie z czajnika osadu może spow...

Page 97: ...rycia wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy pod adresem www kenwoodworld com lub adresem właściwym dla danego kraju O Wyprodukowano w Chinach WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNEG...

Page 98: ...ziomu zamocowanym filtrem i nie napełniać czajnika powyżej maksymalnego poziomu Czajnik włącza się i wyłącza podczas pracy lub wyłącza przed zagotowaniem wody Kamień osad nagromadzony na grzałce zakłóca prawidłową pracę urządzenia Sprawdzić czy na grzałce nie nagromadził się kamień Więcej informacji znajduje się w części pt usuwanie kamiennego osadu Podczas pracy czajnik nagle przestał działać Z po...

Page 99: ...πισκευή βλ ενότητα σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών O Χρησιμοποιείτε πάντα το φίλτρο και ποτέ μην γεμίζετε ως επάνω καθώς μπορεί να χυθεί βραστό νερό O Αποφεύγετε την επαφή με τον ατμό που βγαίνει από το στόμιο όταν αδειάζετε το περιεχόμενο καθώς και από το καπάκι ή από το στόμιο όταν ξαναγεμίζετε τον βραστήρα O Προσοχή το σώμα του βραστήρα θερμαίνεται πολύ κατά τη λειτουργία O Μετά τη χρήση υπάρχει...

Page 100: ... τη διάρκεια του καθαρισμού της πλήρωσης ή της εκροής O Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι έχει ασφαλίσει προτού θέσετε σε λειτουργία τον βραστήρα O Προειδοποίηση Μην ανοίγετε το καπάκι ενώ βράζει το νερό O Να προσέχετε όταν ανοίγετε το καπάκι καθώς μπορεί να εκτοξευτούν σταγόνες καυτού νερού O Βεβαιωθείτε ότι ο βραστήρας είναι εκτός λειτουργίας προτού τον σηκώσετε ή σερβίρετε O ΜΗΝ γεμίζετε από το στόμιο ...

Page 101: ... και έχουν επίγνωση των κινδύνων O Τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας που χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη ή να έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της και να έχουν επίγνωση των κινδύνων O Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή ενώ τόσο η συσκευή όσο και το καλώδιο πρέπει να φυλάσσονται μακριά απ...

Page 102: ...σο χρειάζεστε O Για να βελτιώσετε την ποιότητα των ροφημάτων σας να χρησιμοποιείτε πάντοτε φρέσκο νερό O Αδειάζετε τον βραστήρα μετά από κάθε χρήση O Ξεπλένετε με φρέσκο νερό εάν ο βραστήρας έχει περισσότερο από 2 μέρες να χρησιμοποιηθεί 2 Κλείστε το καπάκι πιέζοντάς το προς τα κάτω 3 Συνδέστε τον βραστήρα στην πρίζα και θέστε τον σε λειτουργία Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας 4 Ο βραστήρ...

Page 103: ...αι μετά στεγνώστε Μην χρησιμοποιείτε αποξεστικά προϊόντα θα χαράξουν τις μεταλλικές και τις πλαστικές επιφάνειες Εσωτερικό O Σκουπίστε χρησιμοποιώντας μαγειρική σόδα σε υγρό πανί Ξεπλύντε προσεκτικά O Παρότι ο βραστήρας σας διαθέτει ενσωματωμένο φίλτρο είναι απαραίτητο να καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό και το φίλτρο Το φίλτρο B C 1 Ανοίξτε το καπάκι 2 Απασφαλίστε και σύρετε το φίλτρο προς τα έξω ...

Page 104: ...το Να αφαιρείτε τυχόν υπολείμματα του καθαριστικού αλάτων από τον βραστήρα καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη στα μέρη της συσκευής O Μερικές περιοχές της χώρας έχουν νερό με υψηλή περιεκτικότητα σε άλατα σκληρό νερό Αυτό κάνει το βρασμένο νερό να φαίνεται θολό και αφήνει εναποθέσεις αλάτων στα τοιχώματα του βραστήρα Είναι φυσιολογικό αλλά οι εναποθέσεις αλάτων πρέπει να απομακρύνονται με τακτικό καθ...

Page 105: ...ρείτε τυχόν ελαττώματα στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD Για ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας O Κατασκευάστηκε στην Κίνα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝ...

Page 106: ...οιείται και απενεργοποιείται κατά τη χρήση ή απενεργοποιείται προτού βράσει το νερό Έχουν συσσωρευτεί άλατα στο στοιχείο με αποτέλεσμα να επηρεάζεται η λειτουργία της συσκευής Ελέγξτε ότι δεν έχουν συσσωρευτεί άλατα στο στοιχείο Ανατρέξτε στην υποενότητα αφαίρεση αλάτων στην ενότητα φροντίδα και καθαρισμός Ο βραστήρας σταμάτησε να λειτουργεί κατά τη διάρκεια της χρήσης Ενεργοποιήθηκε η προστασία τ...

Page 107: ...osť o zákazníkov O Vždy používajte filter a nikdy neprepĺňajte nádobu vriaca voda by mohla vyšplechnúť O Vyhnite sa kontaktu s parou vychádzajúcou z výtokovej hubice Pri vylievaní a pri dopĺňaní sa držte v bezpečnej vzdialenosti od veka a od výtokovej hubice O Upozornenie Teleso sa počas chodu kanvice zohrieva O Povrch ohrevného prvku zostáva horúci ešte aj nejaký čas po použití O Nikdy nenechajte...

Page 108: ...rúcej vody O Pred zdvíhaním alebo vylievaním sa postarajte o to aby bola kanvica vypnutá O NENAPĹŇAJTE cez výtokovú hubicu ale len zvrchu O Pred plnením alebo vylievaním zložte kanvicu z napájacej plošiny O Nikdy neklaďte kanvicu na variče ohrevné platne alebo plynové horáky ani do ich blízkosti O Táto kanvica je určená len na varenie vody O Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobiť zran...

Page 109: ...í o podobných zariadeniach ho môžu používať len pod dohľadom alebo po poučení o jeho bezpečnej obsluhe pričom musia poznať súvisiace riziká O Deti sa s týmto zariadením nesmú hrať a zariadenie aj jeho elektrická šnúra musia byť mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov O Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneh...

Page 110: ...aní spínača pred dosiahnutím varu skontrolujte či nie je na plošnom elemente usadený vodný kameň prečítajte si časť Odstraňovanie vodného kameňa O Vaša kanvica je vybavená filtrom ktorý zadrží čiastočky vápenca O Pokiaľ nájdete na napájacej plošine kvapky vody nemusíte sa ničoho obávať je to len kondenzát Ochrana proti ohrievaniu bez vody za sucha O Pokiaľ zapnete kanvicu v ktorej je príliš málo v...

Page 111: ... trvať dlhšie O Plochý element sa môže poškodiť Berte do úvahy Zanedbanie odstraňovania vodného kameňa môže zapríčiniť neplatnosť záruky O Keď sa začína vytvárať vodný kameň na ohrevnom elemente zakúpte si vhodný prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa a odstráňte vodný kameň z kanvice Po odstránení vodného kameňa vyvarte kanvicu niekoľkokrát čerstvou vodou Odstráňte všetok uvoľnený vodný kame...

Page 112: ...obok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www kenwoodworld com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu O Vyrobené v Číne DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRO...

Page 113: ...te kanvicu nad maximálnu úroveň Kanvica sa počas chodu zapína a vypína alebo sa vypína ešte pred zovretím vody Chod kanvice je ovplyvnený vodným kameňom usadeným na ohrievacom elemente Zabezpečte aby na ohrevnom elemente nebol usadený vodný kameň Prečítajte si časť Odstraňovanie vodného kameňa v časti ošetrovanie a čistenie Kanvica prestala počas chodu fungovať Kvôli nedostatočnému množstvu vody v...

Page 114: ...ремонт здійснюються у спеціальних центрах див розділ Обслуговування та ремонт O Завжди використовуйте фільтр і не заливайте багато води оскільки вона може випліскуватися O Будьте обережні Ви можете опектися парою що виходить із носика під час наливання а також з під кришки чи носика під час повторного заповнювання чайника O Обережно корпус чайника нагрівається під час роботи O Після використання н...

Page 115: ...роливалась рідина O Перед увімкненням чайника закрийте кришку O Увага Не відкривайте кришку під час кипіння води O Відкриваючи кришку будьте обережні існує ризик розбризкування гарячої води O Знімати чайник із підставки чи заливати воду можна тільки після вимкнення чайника O НЕ наповнюйте через носик тільки через кришку O Перед заливанням чи виливанням води зніміть чайник із підставки O Не ставте ...

Page 116: ...акож особи які незнайомі з принципом роботи пристрою мають експлуатувати його під наглядом або пройти інструктаж з заходів безпеки O Діти не повинні грати з пристроєм Пристрій та шнур живлення слід зберігати в місцях недоступних дітям молодше 8 років O Цей прилад призначений виключно для використання у побуті Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або поруше...

Page 117: ...2 Закрийте кришку притиснувши 3 Підключіть прiiлад до електромережі й увімкніть Спалахне індикаторна лампочка ввімкненого стану 4 Після закипання води чайник автоматично відключиться Щоби повторити кип ятіння зачекайте декілька секунд Перемикач потребує часу щоби повернутися до початкової позиції Увага Щоби перервати процес кип ятіння пересуньте перемикач у положення вимкнути і тільки після цього ...

Page 118: ...сці C Видалення накипу O Регулярне чищення плоского елемента від накипу сприяє поліпшенню роботи чайника Якщо не видаляти накип регулярно то його накопичення може призвести до O виникнення проблем із увімкненням та вимкненням чайника а також із вимкненням приладу до закипання води O подовження часу закипання O пошкодження плоского елементу Примітка Якщо ви не видалятиме накип із чайника то можете ...

Page 119: ...иладу Kenwood або при виявленні будь яких дефектів будь ласка надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www kenwoodworld com або на сайті для вашої країни O Зроблено в Китаї ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ПРО УТИЛІЗАЦІЮ ЕЛЕКТРИЧНОГО ТА ЕЛЕКТРОННОГО ОБЛ...

Page 120: ...е максимального рівня до позначки Max Чайник вмикається та вимикається під час роботи або вимикається раніше ніж вода починає кипіти На нагрівному елементі накопичився накип та осадок Перевірте наявність накипу на нагрівному елементі Див параграф Видалення накипу в розділі Догляд та чищення Чайник перестав працювати під час роботи Спрацював захист від випарювання досуха внаслідок малої кількості в...

Page 121: ...Ë u Æ n s M U d ß O U O d W K v Q Ø b Í s î K u ß D º ª O s s F L q M U A G O q Ë ß D º ª O s R d K v d ß O U π O d W u Æ n s F L q Æ q K O U Ê _ œ F w I d W d ß O U L O U Á π O d W L s Æ º r F M U W Ë M E O n u Æ H X G ö W s F L q M U r A G O q Ë O H W L U W b Ë Æ H w A G O q G ö W Ë K O N U s A G O q A G O q b Ë Ê U O π W b Â Æ U b D U Æ W Ë u œ Ø L O W Ø U O W s L U w d Ø O N U d œ Æ q U œ F µ ...

Page 122: ...سم مراجعة www kenwoodworld com القانونية األحاكم اكفة مع يتوافق الضامن هذا بضامن ممشول جهازك بأن املالحظة يرىج l مهنا املنتج رشاء مت اليت البلد يف واملسهتلك الضامن حبقوق واملتعلقة هبا املعمول أو إرساله فريىج عيوب أي وجود حالة يف أو العمل عن Kenwood منتج تعطل حالة يف l حول حمدثة معلومات عىل للحصول KENWOOD من معمتد خدمة مركز إىل إحضاره الويب موقع زيارة يرىج KENWOOD من معمتد خدمة مركز أقرب لبلدك املخ...

Page 123: ... N U Ë d Ø t d œ π e ª U w Ë I U b π e b î K w l º O J d u U B u œ K v Æ D F W s I L U W D H w O b Î l v Ë Ê Ø U X G ö W u Í K v d ô t π V M E O n π e b î K w Ë L d U E U  L d 3 U U A D n X B M u Ë ß ª b  d U O M W Ë M b W π O d s G ö W œ î q L d O N U C Î U D n O b Î W π O d l F L q ù W b Ë W K π O d s F M B d L º D K v º O s œ G ö W r r W π O d s G ö W U E U  S Ê d Ø r π O d Æ b R œ Í v U K w...

Page 124: ... O N r Ë M N r F K O L U ª U Å W U ß ª b  π N U D d I W M W l œ L ª U d w M D u Í K v ß ª b  π N U l M G w K v _ H U b  F Y U π N U Ø L U π V ô H U ÿ U π N U Ë º K p J N d w F O b Î s M U Ë _ H U L s r œ Ë Ê 8 ß M u s F L d l ß ª b w π N U I j w ô ß ª b U L M e O W L ª B h N U s L q d Ø W d o o w n e K W º µ u O W w U W ß ª b  π N U D d I W O d Å O W Ë b  ô U K F K O L U L c Ø u يكون بحيث الغ...

Page 125: ... U Î G ö W s B b O U J N d w w U W b Â ß ª b N U l c Ë l G ö W Ë Æ U b D U Æ W Ë º K p J N d w Ë I U f J N d w w Í ß U z q l M O t ô A G K w G ö W K v ß D U z q l ß ª b w I j Æ U b D U Æ W L e Ë œ l π N U Ë π V H U ÿ K v E U N U Ë H U N U l Q Ø b Í s J U  K o G D U F K u Í Æ q A G O q G ö W d w Æ q I d d U Æ K V B H W _ Ë v F d B u ١٢١ أثناء للغالية املعدين اجلسم يخسن احلذر تويخ l التشغيل بالحرار...

Reviews: