background image

W razie ustawienia zbyt wysokiej temperatury pisklęta 
pozostają tylko na krawędzi płyty grzewczej lub nawet 
tylko na zewnątrz. Obniżyć temperaturę za pomocą 
pokrętła regulacyjnego, aby zwierzętom nie było  
zbyt gorąco.

Pośrednio można także regulować temperaturę za 
pomocą nóżek. W przypadku zbyt niskiej temperatury 
należy ustawić płytę niżej, a przy zbyt wysokiej tempe-
raturze ustawić płytę wyżej.

Ustawianie wysokości

W pierwszych tygodniach życia pisklęta rosną bardzo 
szybko. Płytę grzewczą można łatwo dostosować 
do wzrostu zwierząt. Zwykle należy to robić przynaj-
mniej raz w tygodniu. W tym celu wystarczy jedynie 
poluzować śruby blokujące płytę i przesunąć ją do 
góry. Następnie zablokować nóżki za pomocą śrub 
blokujących. Zachowanie piskląt informuje o tym, czy 
wysokość jest prawidłowo ustawiona. Jako punktu 
odniesienia można użyć wysokości grzbietu piskląt. 

Jeśli pisklęta są różnej wielkości i mają różne zapo-
trzebowanie na ciepło, można umieścić płytę ukośnie. 
W tym celu należy ustawić nóżki płyty grzewczej wyżej 
po jednej stronie niż po stronie przeciwnej.

6 Konserwacja i czyszczenie

 

OSTROŻNIE!

Niebezpieczeństwo obrażeń osób,  
zwierząt oraz uszkodzenia mienia

•  Przeprowadzać konserwację i czyszczenie tylko 

po wyjęciu wtyczki sieciowej.

Podczas konserwacji i czyszczenia przestrzegać niżej 
podanych instrukcji:
• Chronić urządzenie przed pyłem i zanieczyszczeniami.
•  Czyścić urządzenie wyłącznie miękką szmatką lub 

wilgotną ścierką. Szmatka lub ścierka nie mogą 
zawierać benzyny ani rozpuszczalników, ponieważ 
mogłyby one spowodować uszkodzenia  
płyty grzewczej.

•  Nie zanurzać płyty grzewczej w wodzie ani nie 

czyścić strumieniem wody.

7 Dane techniczne

 

Płyta grzewcza mini  Płyta grzewcza maksi 

Zasilacz

Numer artykułu / oznaczenie typu: 

70420 

70421 

Napięcie zasilania / częstotliwość: 

24 V DC 

24 V DC 

230 V, 50 Hz

Moc: 

25 W 

50 W 

Klasa ochronności: 

III 

III 

II

Stopień ochrony: 

IPX4 

IPX4 

IP20

Wymiary: 

30 x 30 cm 

40 x 50 cm 

Deklaracja zgodności CE

Firma Albert KERBL GmbH oświadcza niniejszym, że opisywany(-e) w tej instrukcji produkt/urządzenie jest zgodny(-e) z pod-

stawowymi wymaganiami oraz pozostałymi, właściwymi przepisami i dyrektywami. Znak CE stanowi potwierdzenie spełniania 

wymogów dyrektyw Unii Europejskiej.

Elektroodpady

Odpowiedzialność za prawidłową utylizację urządzenia po zakończeniu jego użytkowania ponosi użytkownik. Należy 

przestrzegać przepisów obowiąwzujących w kraju użytkowania. Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na domowe 

odpadki. Zgodnie z wytycznymi UE dotyczącymi utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, urządzenie 

można bezpłatnie oddać do miejscowego punktu zbiorczego lub punktu przyjmującego materiały do recyklingu albo oddać 

do sklepu specjalistycznego oferującego usługi w zakresie przyjmowania zwrotów. Prawidłowa utylizacja służy ochronie 

środowiska naturalnego i zapobiega potencjalnemu szkodliwemu wpływowi na człowieka i środowisko.

Summary of Contents for 70420

Page 1: ...r Verbiss geschützt sind und für die Tiere nicht zugänglich sind Nur verbisssichere Materialien verwenden Das Netzteil ist so anzubringen dass es gegen Verbiss durch Tiere geschützt ist sowie außer halb des Bereichs der durch Spritzwasser erreicht werden kann Empfehlung Bringen Sie das Netzteil außerhalb des Stalls an oder auf einer Höhe von mindestens 120 cm über dem Fußboden Elektrische Zuleitun...

Page 2: ...te mit dem mitgelieferten Netzteil 6 Netzteil mit 230 Volt Steckdose verbinden Die Kontroll LED leuchtet auf sobald die Platte heizt Nach kurzer Zeit ist die Erwärmung an der Wärme platte fühlbar Die Aufheizgeschwindigkeit hängt von der Umgebungstemperatur und dem Unter grund ab Nach ca 60 Minuten ist die Wärmeplatte aufgeheizt einsatzbereit und die Küken können darunter Platz nehmen 7 Zum Abschal...

Page 3: ... bei der Wartung und Reinigung folgende Hinweise Gerät vor Staub und Verunreinigungen freihalten Gerät nur mit weichem Lappen oder feuchtem Tuch reinigen Der Lappen bzw das Tuch sollte frei von Benzin und oder Lösungsmittel sein da diese die Heizplatte angreifen oder beschädigen können Die Heizplatte niemals in Wasser tauchen bzw nicht mit einem Wasserstrahl reinigen 7 Technische Daten Wärmeplatte...

Page 4: ...câbles d alimentation de façon à ce qu ils soient protégés des morsures et hors de portée des animaux N utiliser que des matériaux résistants aux morsures Installer le bloc d alimentation de manière à le protéger des morsures d animaux tout en veillant à le placer hors des zones exposées à des éclabous sures Recommandation installez le bloc d ali mentation à l extérieur de l étable ou à au moins 1...

Page 5: ...une prise de 230 volts Le témoin LED s allume dès que la plaque commence à chauffer Très rapidement la chaleur dégagée par la plaque devient sensible La vitesse de chauffe dépend de la température ambiante ainsi que du support de l appareil Au bout d env 60 minutes la plaque chauffante a fini de chauffer et peut être utilisée Les poussins peuvent donc prendre place au dessous 7 Pour éteindre la pl...

Page 6: ...ons suivantes lors de l entretien ou du nettoyage Retirer les poussières et les salissures de l appareil Nettoyer l appareil uniquement avec un chiffon doux ou un torchon humide Le chiffon ou le tor chon utilisé ne doit pas être imbibé d essence et ou de solvants car ces substances peuvent attaquer ou endommager la plaque chauffante Ne jamais plonger la plaque chauffante dans l eau ni la nettoyer ...

Page 7: ...uted so that they are protected from the risk of being bitten and are not accessible to animals Only use gnaw bite proof materials The power pack must be attached so that it is pro tected from animal bites as well as being outside the area that can be reached by splashed water Recom mendation Affix the power pack outside the stable or at a height of at least 120 cm above the floor Do not allow ele...

Page 8: ... to a 230 Volt socket The control LED lights up as soon as the plate is heating up After a short while the heating of the heating plate can be felt The heating speed depends on the ambient temperature and the base After around 60 minutes the heating plate is fully heated up ready for use and the chicks can be placed underneath it 7 To switch off the heating plate pull the plug out of the mains soc...

Page 9: ...nd maintenance work note the following instructions Keep the device free from dust and soiling Only clean the device with a soft cloth or damp towel The cloth or towel should be free of petrol and or other solvents since these can attack or damage the heating plate Never immerse the heating plate in water or clean it with a water jet 7 Technical data Mini heating plate Maxi heating plate Power pac...

Page 10: ...lektryczne przewody zasilające w taki sposób aby zabezpieczyć je przed przegry zieniem i dostępem zwierząt Używać wyłącznie materiałów odpornych na przegryzienie Zasilacz sieciowy należy umieścić w miejscu zapewniającym ochronę przed przegryzieniem przez zwierzęta oraz zabezpieczonym przed rozpryski waną wodą Zalecenie umieścić zasilacz sieciowy na zewnątrz kurnika lub na wysokości co najmniej 120...

Page 11: ...silacz sieciowy z gniazdem sieciowym 230 V Gdy płyta zacznie grzać zapali się lampka kontrolna LED Po upływie krótkiego czasu można odczuć wzrost temperatury płyty grzewczej Szyb kość nagrzewania zależy od temperatury otoczenia i podłoża Po około 60 minutach płyta grzewcza jest nagrzana i gotowa do użycia mogą pod nią siadać pisklęta 7 Aby wyłączyć płytę grzewczą należy wyjąć wtyczkę sieciową Dost...

Page 12: ...pyłem i zanieczyszczeniami Czyścić urządzenie wyłącznie miękką szmatką lub wilgotną ścierką Szmatka lub ścierka nie mogą zawierać benzyny ani rozpuszczalników ponieważ mogłyby one spowodować uszkodzenia płyty grzewczej Nie zanurzać płyty grzewczej w wodzie ani nie czyścić strumieniem wody 7 Dane techniczne Płyta grzewcza mini Płyta grzewcza maksi Zasilacz Numer artykułu oznaczenie typu 70420 70421...

Reviews: