background image

1

.

Schutzfolie einseitig abziehen.

Klebepad auf gereinigtes Boden-

lager aufkleben.

Take of

f the lamination sheet at

one side.

Glue the pad on the bearing which

has been cleaned before.

4

.

Drehpaneel montieren

Mount the HighLine axle

2

.

Klebeposition festlegen.

Den glatten, festen Boden

staub-und fettfrei reinigen.

(Geeignet sind: Fliesen,

geschliffener Naturboden,

Parkett, Laminat,

Arbeitsplatte.)

Determine the glue position.Clean the

smooth solid floor so that it is free

of dust and grease. (Suitable:

floor tile, ground natural floor

,

parquet, laminate, work- top)

Déterminer l

emplacement du palier

.L

3

.

Schutzfolie von  der Unterseite

des Bodenlagers abziehen und die

Klebefläche fest auf den gereinigten

Untergrund andrücken.

Stellen Sie sich ca. 30 Sekunden

auf das Bodenlager

, um einen

ausreichenden

Anpreßdruck zu

erreichen.

T

ake of

f the lamination sheet of the

bottom side of the bearing and press

the glue side on the cleaned floor

.

Please stand about 30 seconds on

the bearing to achieve a suf

ficient

pressure.

Die Endklebekraft wird nach

ca. 72 Stunden erreicht.

The final adhesive force is obtained

after about 72 hours.

Montage darf nur durch fachkundige Personen ausgeführt werden!

Mouting only by specialist persons!

INSTRUCTIONS FOR GLUING  OF

THE  BOTT

OM-BEARING

ANLEITUNG ZUM VERKLEBEN DES BODENLAGERS

30 sec.

a.

a.

b.

b.

Demontage des Bodenlagers

Demounting of the bearing

1

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

KESSEBÖHMER

MA 402112 0000

Rev.-Nr.: 003-2017-01-16

Kleiderschnecke

Ø606

Reviews: