Abbildung=linker Beschlag
(rechter Beschlag=spiegelbildlich!)
This drawing illustrates a left swivel pull-out
Right swivel pull-out possible
(Drawing is a mirror like reflection)
Ce dessin illustre le système pivotant vers la gauche.
Système pivotant vers la droite possible
(Dessin réflexion mirroir)
Dibujo=Herraje izquierdo
(Herraje derecho=Imagen de espejo)
1
2
3
4
5
6
Rückwand-Rahmen
Rear wall frame
Cadre pour paroi parrière
Marco de la pared posterior
Oberes Führungsblech
Guiding slide
Profil de guidage
Perfil de guia superior
Anschlag-Winkel
Stop bracket
Support d'arrêt
Angulo de tope
Schwenk-Hebel
Swivelling lever
Levier pivotant
Palanca viradora
Auszieh-Rahmen
Slide-out frame
Glissière extensible
Marco extensible
Front-Winkel
Front panel support bracket
Support de fixation pour panneau avant
Escuadra de fijacion para panel anterior
C
D
E
B
Auszieh-Rahmen (Pos. 5) einsetzen.
Install pull-out frame (Pos. 5).
Installer la glissière extensible (Pos. 5).
Montaje del marco extensible (Pos. 5).
4
3
2
5
5
3
4
5
6
2
3
4
1
2
1
1
Klick
1
2
3
4
5
Ausziehrahmen bis zum Anschlag ausziehen.
Pull on slide-out frame until fully extended.
Retirer complètement la glissière extensible.
Extraer el marco hasta su tope.
Ausziehrahmen in Lagerbuchse und Anschlag im Winkel einsetzen.
Set slide-out frame in stop bracket.
Déposer la glissière dans le support d'arrêt.
Colocar el marco en el angulo de tope
Ausziehrahmen in oberes Führungsblech einführen.
Align and set slide-out frame in guiding slide.
Aligner et glisser la glissière extensible dans le profil de guidage.
Alinear y déslizar el marco en el perfil guia.
Oberes Lager mit Kunststoffstopfen verriegeln. (siehe Detail)
Push top cap on slide-out frame. (see detail above)
Ajouter le capuchon de blocage. (voir illustration ci-haut)
Colocar el Capuchon superior. (ver detalle)
Schwenkhebel einklipsen und in den Rückwandrahmen einhängen.
Put swivelling lever in position on slide-out frame and rear wall.
Installer le levier pivotant à la glissière et à la paroi arrière.
Enganchar la palanca viradora al marco extensible y al posterior.
Rückwandrahmen (1) montieren.
Mounting of rear wall extension (1)
Montage de l'extension pour paroi arrière (1)
Montaje del marco posterior (1)
32
43,5
128
128
128
Montage oberes Führungsblech (Mass 480mm einhalten)
Guiding slide installation instructions. (measurement of 480 mm must be respected)
Directives d'installation du profil de guidage. (la mesure de 480 mm doit etre respectée)
Intrucciones de montaje del perfil de guia. Respetarla la medida de 480mm.)
Front-Winkel (Pos. 6) mit der Front verschrauben und auf den Ausziehrahmen befestigen.
Screw front bracket to panel (Pos.6) and set in slide-out frame.
Visser le support de fixation du panneau avant à ce dernier (Pos.6) et guider sur la glissière
extensible.
Atornillar la escuadra de fijacion (Pos.6) con el frente y fijarla al marco extensible.
Achtung bei Rahmenfronten
beware with front panel frames
gare aux panneaux avant sur cadre
cuidado con frentes con marco
!
Front-Winkel-Montage links
Support bracket left side
Support de fixation panneau avant côte gauche
Montaje de la escuadra de fijacion frontal lado izquierdo
X
34
X
Y
35
Y
Boden
Bottom
Fond
Fondo
Seite
Side
Cote
Lado
Fr
ont
Front
16
16
3
32
32
X
32
4
64
128
128
32
64
Y
192
32
3
1
4
434
488
+5
- 3
39
480
+1 - 0
32
Klick
1
Pozidriv 2
860 - 971
16
10
950.0146.MA
02.12.05 hrm
2/2
Rev. e
11.04.2007 hrm
min. 90°
min. 90°