2
A
B
195 cm
76.8”
173.5 cm
68.3”
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A
MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
opeen schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o
danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro
pulita | Consultare tutte le istruzioni di montaggio | Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel
manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
REQUIRED TOOLS |
OUTILS EXIGÉS
| HERRAMIENTAS NECESARIAS |
BENÖTIGTE WERKZEUGE
| BENODIGD GEREEDSCHAP |
ATTREZZATURA OCCORRENTE
| FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE |
LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES
| SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA EL MONTAJE |
ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG
| MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN |
L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE
| A MONTAGEM EXIGE DUAS
PESSOAS
Option |
옵션
Option |
옵션
SITE PREPARATION |
장소
준비
Level the ground surface
|
땅
고르기
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation |
권장
사항
:
데크나
콘크리트
바닥을
권장합니다
.
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
조립시에
외부
작업이
필요하므로
충분한
공간을
마련하고
작업하시기
바랍니다
.
External floor measurements are: |
외부
바닥
치수
:
Summary of Contents for FACTOR 6x6
Page 7: ...7 ...
Page 8: ...8 FLOOR ASSEMBLY 바닥 조립 GEF x2 s26b x12 s26b DOOR FRONT 문 앞면 2 1 1 2 3 LOW 약하게 ...
Page 11: ...11 Outside 바깥쪽 SPG SPGW x1 4 ...
Page 12: ...12 SP x1 CO x3 WA x3 FCN x1 CO WA 2 1 3 5 6 ...
Page 13: ...13 CS x1 1 2 CLICK SP x1 7 8 ...
Page 14: ...14 SPG SPGW x1 9 10 CO x3 WA x3 FCN x1 CO WA 2 1 3 ...
Page 15: ...15 CO x4 WA x4 CO WA x4 GED x2 11 CO x3 WA x3 FCN x1 12 GED GED CO WA 2 1 3 ...
Page 17: ...17 90 CLICK 2 HG x2 15 16 1 ...
Page 19: ...19 RB3 x1 CO x4 WA x4 CLICK sc9 x4 GEB x1 1 2 1 CO WA 2 x2 sc9 19 20 ...
Page 20: ...20 sc9 x14 GET x2 This side down 아래로 향하게 21 22 1 2 3 LOW 약하게 x14 ...
Page 21: ...21 sc9 x10 sc9 x2 ST x2 DS x2 sc9 ST DS 23 24 sc9 ...
Page 22: ...22 IH x2 DH1 x1 Left 왼쪽 s26b x4 DH1 s26b 25 26 ...
Page 23: ...23 Left 왼쪽 Left 왼쪽 FML FML x1 sc5 FLA x2 scw8 x4 scw8 scw8 sc5 x2 27 28 ...
Page 24: ...24 Left 왼쪽 DH2 x 1 Right 오른쪽 sc15 X4 sc15 29 30 ...
Page 25: ...25 Right 오른쪽 Right 오른쪽 FMR sc15 sc15 x6 sc5 sc5 x2 FMR x1 31 32 ...
Page 26: ...26 FWO x1 UP CLICK WINDOW ASSEMBLY 창문 조립 33 2 ...
Page 27: ...27 YWI x1 FWT x1 sc15 x8 1 2 sc15 34 35 ...
Page 28: ...28 x12 sc15 x12 36 ...