background image

4

 

5

 

SHED PARTS I 

PIECES DE L'ABRI 

PARTES DEL COBERTIZO I 

TEILE DES SCHUPPENS 

I ONDERDELEN VAN 

HET 

SC

HUURTJE 

I

COMPONENT! DEL DEPOSITO 

ATTREZZII 

PECAS DO ABRIGO

 

FLQiOR PARTS 

ELEMENTS 

DU PLANCHER 

PARTES DEL SUELO 

BODENTEILE 

IVLOERPANELEN 

PARTIDEL 

PAVIMENTO

 

PE9AS DO 

CHAO

 

 

Remove  all  parts 

from  

the  package(s)  and  spread  

them  out  on 

a  clean  work 

surface 

Code 

letters are  imprinted   on 

each  

part 

for 

easy  

identification  

Retirez 

toutes   les 

pieces  du/des   paquet(sl  et  etalez-les 

sur  

une  surface  de  travail  propre  

Des 

lettres   sont 

imprimees   sur   chaque   piece 

pour 

une  identification facile 

Saque  

todas  las  piezas  del  paquete 

paquetes y  p6ngalas  

sabre  

una 

superficie 

de 

trabajo 

lim pia 

El 

c6digo 

de  tetras 

esta  

marc

ado 

en 

cada 

pieza  para  que  sea   mas facil identificarla 

Nehmen 

Sfe alle 

T

eile  aus   der   Verpackung   und   breiten   Sie  sie   auf  einer   sauberen  

ArbeitsfUkhe  

aus   

Auf 

jed em  

T

eil  sind  

Kennbuchstaben 

aufgedruckt,  die die Zuordnung  der  einzelnen 

Teile erleichtern 

Haal 

alle 

onderd 

e

len  uit  het  pakket 

(of 

uit de  pakketten) 

en 

leg 

ze 

op 

een 

s

c

hoon  werkoppervlak 

Op 

ieder   onderdeel 

zijn  codes  aangebracht 

voor 

een  

gemakkelijke  identificatie  

R

muovi tutti   i 

componenti   dal  pacchetto   Iii  e  spargili  su   una  superficie  

di 

lavoro  pulita 

Le 

lettere   del  codice  sono  state   stampate su  ciascun 

componente  per  una  facile  identificazione 

Retire 

todas

as 

pec;as da 

embalagem 

espalhe-as numa 

superffcie  

de 

trabalho   limpa 

I

Existem  letras  de 

c6digo impressas 

em 

ca

da  pepara facil identificac;ao

 

 

 

 

ROOF PARTS 

PIECES 

DU TOIT 

PARTES DEL TECHO 

DACHELEMENTE 

DAKONDERDELEN 

PARTI DEL  TETIO 

PE9AS 

DO 

TELHADO

 

 

FS(X2) 

    

FG(

X2)

 

 

 

 
 
 

 
 
 

FLE(

X1) 

FGE(

X2)  

FRE(

X1] 

J

 

 

 

 

 

 

 
 

 

TFF(X1) 

T88(X4)

 

C(X

3)

 

DOOR 

PARTS 

PIECES DE 

LA PORTE 

PARTES DE LA PUERTA 

TURELEMENTE 

I

DEURONDERDELEN 

PARTI 

DELLA 

PORTA

 

PE9AS 

DAS 

PORTAS

 

 

 

 

FTV(

X2)

 

088(1

)[X2) 

 

TCR£1

)[X2l

 

 

 

TCL(1

)(X

2) 

t:::J8

 

 

 

 

 

DH2(X1) 

DH1

[X1) 

SFR[

X20) 

TRP(X4)

 

 

 

FMC(

X1

l

 

DL88(1)(

X2) 

DR88(1)(X

2)

 

SKC(

X1)

 

 

FGD(

X2)  

-@  

FGV(

X1) 

 

FTC(

X2] 

FTH(

X1) 

 

FTS(

X4) 

 

FBT(

Xll

 

 

 

IH(X

2] 

FLA(

X2) 

HG(

X4] 

DS(X

2] 

DX(X

2)

 

 

 

 

 

SN

(X21  

SQ(X

21  

<:; 

MS(

X4)

 

 

 

 
 

 

 
 

SHELVES 

ETAGERES 

REGALE 

I

ESTANTES 

PLANKEN 

MENSOLE 

I PRATELEIRAS

 

Summary of Contents for FACTOR 8x8

Page 1: ...RUIKSHANDLEIDING IMANUALE PER L UTENTE IMANUAL DO UTILIZADOR US Canada Tel 1 888 374 4262 Fax 1 317 575 4502 UK Tel 44 121 506 0008 Fax 44 121 422 0808 Spain Tlf 34 949 277 421 Fax 34 949 348 976 Other European Countries Tel 31 1612 28301 Fax 31 1612 28322 WWW KETER COM SKU 17197916 D ...

Page 2: ...ijk alle montagehandleidingen I Monteer alle ond erdelen volgens de aanwijzingen van deze handleiding Sla geen stappen over Leg9i le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questa manual e IConsulta tutte le istruzioni di montaggio I Manta tutti i componentisecondo le istruzioni contenute in questa manuale Non saltare nessuna fase Option IOpci6n Ioptie Iopzione Iopc ao Option IOpci6n Io...

Page 3: ...ie die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern I Haal alle onderd elen uit het pakket of uit de pakketten en leg ze op een schoon werkoppervlak I Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identificatie I Ri muovi tutti i componenti dal pacchetto Iii e spargili su una superficie di lavoro pulita I Le lettere del codice sono state stampate su ciascun componente per una facile...

Page 4: ...FFD X2 FML X1 FMR X1 FP2 X1 FP1 X1J FCL X1 FCR X1J WINDOW PARTS IPIECES DE LA FENETREIPARTES DE LA VENTANA I FENSTERELEMENTE IVENSTERONDERDELEN I PAfHI DELLA FINESTRA IPE9AS DA JANELA r YWI X1 FWO X1l FWT X1l _ ...

Page 5: ...nales que se pueden utilizar como repuestos I In der Verpackung konnen kleine Zus 1tzteile enthalten sein die als Ersatzteile genutzt werden konnen I De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten die als reserveonderdeel gebruikt kunnen worden I La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio I A embalagem pode canter algumas pequen...

Page 6: ...mlllllllii FLE X1 FGE X2 FRE X1 FRE 81 1s26b X3l nlllllllllii s26b I s26b X12l nlllllllllllt DOOR FRONT PORTE L AVANT TURE VORDERSEITE PUERTA PARTE DELANTERA DEUR VOORKANT PORTA PARTE ANTERIORE PORTA I PARTE DA FRENTE ...

Page 7: ...RMADO DE PAREDES IMONTAGE DERWANDE IMONTAGE VAN DE MUREN IASSEMBLAGGIO DELLE PARETI IMONTAGEM DA PAREDE I COIX3 I IWAIX3 0 IFOIX1 FO DOOR FRONT PORTE L AVANT TORE VORDERSEITE PUERTA PARTE OELANTERA DEUR VOORKANT PORTA PARTE ANTERIORE PORTA PARTE DA FRENTE ...

Page 8: ...seite nach Aussen Dezekant buiten Lato rivolto verso L estemo Este lado para fora I SPL SPLW X1 SPL SPLW DOOR FRONT PORTEI L AVANT TORE VORDERSEITE PUERTAI FY1 RTE DELANTERA DEURIVOORKANT PORTA I PARTE ANTERIORE PORTA I PARTE DA FRENTE CS FMK X1 IFO X1 ICO X3 IWA X3l 0 ...

Page 9: ...14 15 X1 I D88 1 X1 1 1 1 1 1 0 DL88 1 X1 DR88 1 X1 CO X2 WA X2 f oRss111 e1 11 11 01 FO X1 CO X3 WA X3 X1 I f t I 0 ICS FMK Uil3 ISP X21 CO X3 WA X3 ꞏ I D88 1 X1 DL88 1 X1 DR88 1 X1 CO X2 WA X2 ...

Page 10: ...T ROOF ASSEMBLY I MONTAGE DU TOIT I ARMADO DEL TECHO I DACHMONTAGE I DAKMONTAGE I MONTAGGIO DEL TETTO IMONTAGEM DO TELHADO ITFB X1 I FTV X1 FTV I SC15 X6l IFTS X2v I SC15 T I 16 ...

Page 11: ...19 18 IFBl iX1 gISC15 X1 p I CO X4 IWAIX4 0 ISC15 X1 p ...

Page 12: ...21 9 DOOR ASSEMBLY I MONTAGE DE LA PORTE I ARMADO DE LA PUERTA I MONTAGE DER TUR I DEURMONTAGE IMONTAGGIO DELLA PORTA I MONTAGEM DA PORTA I FP1 X11 IHG X41 db IFFD X21 IFP2 X1 IDX X2 IFCL X11 IFCR X1I HG D ...

Page 13: ...SSEMBLY I MONTAGE OU TOIT I ARMADO DEL TECHO I DACHMONTAGE I DAKMONTAGE I MONTAGGIO DEL TETTO IMONTAGEM DO TELHADO 81 G3 TFF X1 I FTV X1 FTV TFF TFF X1 FTH X1 TCL 1 X1 TCR 1 X1 81 SC15 X6 p T T SC15 T I I I I s26b X2 ...

Page 14: ...24 25 81 MBBI Y MIFMC X11 f 11SKC X11 ISC15 X1 p I CO X41 I WAIX41 0 I MBB X gI SC15 X1l p ...

Page 15: ...27 26 IBSS X21 ISF36 X41 smnunl I SF36 X4 mmmm IFGD X2 ...

Page 16: ...28 t IFGH X11 1 IFGV X1 I SC8 X2 o ꞏ ꞏ 1 SCN8 X2 ...

Page 17: ...30 31 o1 F88 fa 1 SC15 X41 liDIIIIID SC8 X4 Qmlmm um I SCN8 X4 ls26b X2 runllllllllt ...

Page 18: ...32 33 T88 X4 i ...

Page 19: ...34 35 ISF36 X20 mnn I SFR X20 tt I IHIX2 Is26biX4 m1mliD ISC15 X12 p IDH1IX1 II Left Gauche Izquierdo Verliefl Links Sinistra Esquerdo ...

Page 20: ...I SC5 X2 i m1llrs I FMLIX1 Left Gauche Izquierdo VerlieB 0 0 Links 0 Sinistra Esquerdo 0 0 0 0 0 0 0 ll 0 FML 0 I FLA X2 I SCWB X41 Jmm 1 DS X2 B Left Gauche Izquierdo VerlieB Links Sinistra Esquerdo 36 ...

Page 21: ......

Page 22: ...WINDOW ASSEMBLY I MONTAGE DE LA FENETRE I VENTANA DEL TECHO I FENSTERHMONTAGE I RAAMMONTAGE I MONTAGGIO DE LA FINESTRA IMONTAGEM DO JANELA I IFWO X11 FWT Xll CJ it YWI X11 I SC15 X8 miD tt ...

Page 23: ...ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EIN FUNDAMENT Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an indem Sie an den Markierungen Locher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem Fundament festschrauben Schra uben nicht enthaltenl HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENTVASTZETIEN Bevestig het sch uurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer van het schuu...

Page 24: ...42 43 V l J ...

Page 25: ...lio en gtu ea srd ce om ob o je s top s ea te lis en ut se as d c s or m eo c e so np te le m tes nt u e s a n d io e s le rm ec e ie nn to te sm qu eín m te ic o ns i e vl o e lm áti e le ns to s químicos volátiles E ev sia te do ss itu co anto rb aje la to ss pp ae re sd ae ds o syc aoq nu tr eaels ats o p p pa u redes c ay u a sa qr ue defs otr o m pa u c e ió dn e causar deformación liMp ain o...

Page 26: ... defeitos de fabrico ou materiais durante um período de 10 anos a partir da data da compra a retalho original O termo defeitos é definido como imperfeições que comprometam a utilização do Produto s po l n a eb ra so le lue d iè is cc erétié on il re am ntp els ac de urP ar lo ed su p iiècu es vo d u éfa rie llm anto eu s d su erPron de uit or ut vod uu s re rimb do u crh sa etrau une rop ra tie d m...

Page 27: ...en wilt bestellen kunt u inloggen op onze website of bellen met de klantenservice BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL Per assistenza al montaggio o per richiedere pezzi di ricambio accedi al nostro sito o chiama il servizio clienti NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO Para obter ajuda na montagem ou para solicitar peças de substituição inicie a sessão no nosso sítio da Internet ou ligue p...

Reviews: