6
7
1
2
3
4
cm
0.5
1
1.5
inch
1
2
3
4
cm
0.5
1
1.5
inch
1
2
3
4
cm
0.5
1
1.5
inch
s13b (x34) 0.47"/12 mm
s26b (x132) 1"/26 mm
sc15 (x12) 0.63"/16 mm
SCREWS |
VIS
| SCHRAUBEN |
TORNILLOS
| SCHROEVEN |
VITI
| PARAFUSOS |
ŚRUBY
ds2b (X4) 10 mm / 0.39”
s10b (X14) 12 mm / 0.47”
• Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal pro
fi
le.
• Utilisez un tournevis électrique puissant. La vis doit percer elle-même une tablette de métal.
• Use un destornillador eléctrico potente. El propio tornillo debería perforar el contorno de metal.
• Verwenden Sie bitte einen leistungsstarken, elektrischen Schraubenzieher.
Die Schraube soll sich in das Metallpro
fi
l hineinschrauben, ohne vorzubohren.
• Gebruik een krachtige electrische schroevendraaier. De schroef moet zichzelf in een metalen pro
fi
el boren.
• Usare un cacciavite elettrico con buona potenza. La vite si
fi
letterà automaticamente nel pro
fi
lo metallico.
•Utilize uma chave de fendas elétrica potente. O parafuso deve atarrachar-se num contorno de metal.
1
2
3
cm
0.5
1
1.5
inch
1
2
3
cm
0.5
1
1.5
inch
SELF-DRILLING SCREW |
VIS AUTO-FOREUSE
| TORNILLO DE AUTO-ATORNILLADO |
SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE
| ZELF
TAPPENDE SCHROEF |
VITE AUTOFILETTANTE
| PARAFUSO AUTORROSCANTE
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts |
L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange
| El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos |
In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können
| De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel
gebruikt kunnen worden |
La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio
| A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE:
Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA:
debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN:
Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen
NOTA:
a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA:
Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
1
FLOOR ASSEMBLY |
MONTAGE DU SOL
| ARMADO DEL PISO |
MONTAGE DER BODENPLATTE
|
VLOERMONTAGE |
MONTAGGIO DEL PAVIMENTO
| MONTAGEM DO PISO
MP
FP
(x1)
168 x 168 cm / 66.1''x66.1''
• Note: The crease line of the floor must be underneath
• Note: la ligne du pli du sol doit se trouver en-dessous
• Nota: la línea de pliegue del suelo debe quedar en la parte inferior
• Die Bruchlinie der Bodenplatte muss sich auf der Unterseite befinden
• Let op: De vouwlijn van de vloer moet zich onderaan bevinden
• La linea di piegatura del pavimento deve rimanere al di sotto
• O Vinco do Piso Deve estar voltado para Baixo
1
x4
This side up
FRONT
FRONT
MP
FP
MP
FP
MP
FP
MP
FP
t
t
t
t
2
x4
This side up
This side up
MP
FP
(x4)
t
(x4)
2
16 mm / 0.63"
sc15
(x4)
up