background image

REQUIRED TOOLS  | 

OUTILS EXIGÉS

 | HERRAMIENTAS NECESARIAS | 

BENÖTIGTE WERKZEUGE

 | BENODIGD 

GEREEDSCHAP | 

ATTREZZATURA OCCORRENTE

 | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS   

ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | 

LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES

 | SE NECESITAN 

DOS PERSONAS PARA ARMARLO | 

ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG

 | MONTAGE VEREIST TWEE 

PERSONEN | 

MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE

 | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS

BEFORE STARTING ASSEMBLY | 

AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE 

| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | 

VOR MONTAGEBEGINN 

| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | 

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO 

| ANTES DE 

INICIAR A MONTAGEM

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged 
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the 
directions in this manual. Do not skip any steps. 

Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes 
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage | 
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni 
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las 
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, 
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle 
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.

Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of 
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen 
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over. 

Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti 
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti 
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que 
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de 
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.

4

Summary of Contents for OAKLAND 757

Page 1: ...hank you for your purchase of the Keter shed In order to activate your warranty please log onto our website and fill in the form under warranty activation SKU 17201310 US Canada Tel 1 888 374 4262 Fax 1 317 575 4502 UK Tel 44 121 506 0008 Fax 44 121 422 0808 Spain Tlf 34 949 277 421 Fax 34 949 348 976 Other European Countries Tel 31 1612 28301 Fax 31 1612 28322 WWW KETER COM ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...U SITE PREPARACIÓN DEL LUGAR VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES VOORBEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface Égalisez la surface du sol Nivele la superficie del suelo Ebnen Sie die Bodenoberfläche Maak de bodem vlak Livella la superficie del terreno Nivele a superfície do solo Recommendation Construct a wooden or concrete base as a fou...

Page 4: ...faltan piezas ni están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje Revise todas las instrucciones de montaje Monte todas las piezas según las instrucciones de este manual No se saltee ningún paso Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanl...

Page 5: ... Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern Haal alle onderdelen uit he...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...37 ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...e peints pour T IBSNPOJTFS BWFD MF QBZTBHF MB UFSSBTTF MF QBUJP PV MFT M NFOUT FYU SJFVST WBOU EF QFJOESF DPOTVMUF MFT instructions détaillées et le mode d emploi t 5ZQF EF QFJOUVSF MFT NVST EF M BCSJ QFVWFOU USF QFJOUT BWFD VOF QFJOUVSF BDSZMJRVF CBTF E FBV QS WVF QPVS M FYU SJFVS 3FDPNNBOEBUJPO mOJUJPOT FO UFJOUFT VOJFT UPOT DMBJST TBUJO T PV TFNJ MVTUS FT 4VJWF MFT JOEJDBUJPOT EF WPUSF DPOTFJMM...

Page 47: ...huppen auf dem Fundament an indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem Fundament festschrauben Schrauben nicht enthalten HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENT VASTZETTEN Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer van het schuurtje en het schuurtje aan de fundering te schroeven met behul...

Page 48: ...e quantité de neige sur le toit peut endommager l abri rendant périlleux l accès à l intérieur t La direction du vent est un facteur important à prendre en compte lors du choix de la localisation de l abri Réduisez l exposition au vent en général et surtout pour le côté de la porte Maintenant les portes fermées et verrouillées lorsque l abri n est pas utilisé afin d éviter tout dégât dû au vent t N...

Page 49: ...O O DBTP EF RVF BQBSF DB VO QSPCMFNB DPO FM 1SPEVDUP QPS GBWPS EJSJKB TV SFDMBNBDJÀO BM TFSWJDJP BM DMJFOUF EF FUFS FO OVFTUSB Q HJOB XFC XXX LFUFS DPN P QPS teléfono TUB HBSBOU B DVCSF FSSPSFT GBMMPT EF QSPEVDUP QPS EFGFDUPT EF GBCSJDBDJÀO P EF NBUFSJBMFT EVSBOUF VO QFSJPEP EF B PT EFTEF MB GFDIB EF MB DPNQSB EFM QSPEVDUP El término defectos se define como imperfecciones que afectan al uso del Pro...

Page 50: ...T P SJHPSPTPT N DBTP EF PDPSS ODJB EF BMHVN QSPCMFNB DPN P 1SPEVUP QPS GBWPS GB B B TVB SFDMBNB P QBSB P TFSWJ P EF BQPJP BP DMJFOUF FUFS OP OPTTP TJUF XXX LFUFS DPN ou por telefone TUB HBSBOUJB DPCSF GBMIBT EP QSPEVUP SFTVMUBOUFT EF EFGFJUPT EF GBCSJDP PV NBUFSJBJT EVSBOUF VN QFS PEP EF BOPT B QBSUJS EB EBUB EB DPNQSB B SFUBMIP PSJHJOBM 0 UFSNP iEFGFJUPTw EFmOJEP DPNP JNQFSGFJ ÄFT RVF DPNQSPNFUBN...

Reviews: