background image

2

Wichtige Hinweise

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hin-
weise für den sicheren Gebrauch Ihres Tischtennis-Tisches. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für War-
tungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. 

Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen
 Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus  diesem Grunde
behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualität bieten zu können. Sollte
es trotzdem Grund für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

D

Zu Ihrer Sicherheit

Der Tischtennis-Tisch darf nur für seinen bestimmungsge mäßen
Zweck verwendet werden, d.h. für das Spiel mit geeigneten TT-
Schlägern und -bällen. 

Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise
gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich
gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Ge-
brauch verursacht wurden.

Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer
des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte
oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das
Gerät bis zur Instand setzung der Benutzung. Verwenden Sie im
Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. 

Der TT-Tisch entspricht den vorgeschriebenen Sicher 

heits -

bestimmungen. Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche
Veränderungen (Demontage von Origi nal teilen, Anbau von nicht
zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer ent-
stehen.

Weisen Sie Ihre Mitspieler, insbesondere Kinder, auf mögliche

Gefahren – vor allem beim Auf– und Abbau des TT-Tisches – hin.

GEFAHR!

Halten Sie während der Montage des Produktes Kin-

der fern (verschluckbare Kleinteile).

Beachten Sie beim Auf– und Abbau den Schwenkbe reich der
Plattenhälften.

Bedenken Sie, daß der TT-Tisch in Transportstellung eine große
Windangriffsfläche bietet. Stellen Sie den Tisch daher windge-
schützt ab. 

Der Tischtennis-Tisch darf ausschließlich in der Transportstellung
verschoben werden, da ansonsten Verletzungsgefahr besteht.

Das Gerät entspricht der Sicherheitsnorm EN 14468–1:2004.

Führen Sie bei regelmäßigem Spielbetrieb in ange mes senen Ab-
ständen Kontrollen aller Geräteteile, insbesondere der Schrau-
ben durch.

Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.

Zur Handhabung

Stellen Sie sicher, daß der Spielbetrieb nicht vor der ordnungs-
gemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage aufgenom-
men wird. 

Achten Sie unbedingt darauf, daß die als nicht wetterfest be-
zeichneten TT-Platten nicht mit Nässe und anhaltender Feuchtig-
keit in Berührung kommen. 

Die Platten sind von direkten Wärmequellen fernzuhalten. Bei et-
waigem Verzug empfiehlt es sich, die Platten einige Tage auf
eine ebene Unterlage zu legen. 

Stellen Sie den TT-Tisch nur auf einem ebenen Unter grund auf.

Verwenden Sie zur Abdeckung der Platten keine schwitzwasser-
bildende Plastikfolie. Wir empfehlen die wetterfeste KETTLER-Ab-

deckplane Art.-Nr. 7032-300.

Zum Einzeltraining kann jede Plattenhälfte einzeln hochgeklappt
werden.

Allgemeine Hinweise zum Tischtennis-Sport und zu den Spielre-
geln finden Sie in spezieller Fachliteratur.

Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, kei-
nesfalls aggressive oder ätzende Mittel. Ein leicht angefeuchtetes
Tuch reicht in den meisten Fällen aus.

Entsorgungshinweis: 

KETTLER-Produkte sind recycle bar. Führen

Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten
Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).

Montagehinweise

Die Montage muß sorgfältig und von 

zwei erwachsenen Perso-

nen

durchgeführt werden.

Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vor-
handen sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen.
Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler. 

Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie
das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen
Abbildungen ist der Montageablauf durch Grossbuchstaben vor-
gegeben. 

Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei
handwerklichen Tätigkeiten 

immer

eine mögliche  Verletzungs-

gefahr besteht. Gehen Sie daher  sorgfältig und umsichtig bei
der Montage des Gerätes vor!

Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie
z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpak-
kungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen können.

Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder 

Erstickungsgefahr!

Achtung! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder
fern (verschluckbare Kleinteile). 

Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial
ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das Ver-
schraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein. 

Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie
deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden  Muttern bis
zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend
ziehen Sie sie 

gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem

Schraubenschlüssel richtig fest.

Kontrollieren Sie alle Schraubver-

bindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.  

Achtung:

wie-

der gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung
der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.

Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vormon-
tage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.

Summary of Contents for 07138-650

Page 1: ...Montageanleitung Tischtennistisch SPIN 9 Indoor SMASH 9 Outdoor Art Nr 07138 650 07178 660 13 10 8 Abb ähnlich F D GB NL E I PL RO P CZ H S Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier ...

Page 2: ...hten Sie unbedingt darauf daß die als nicht wetterfest be zeichneten TT Platten nicht mit Nässe und anhaltender Feuchtig keit in Berührung kommen Die Platten sind von direkten Wärmequellen fernzuhalten Bei et waigem Verzug empfiehlt es sich die Platten einige Tage auf eine ebene Unterlage zu legen Stellen Sie den TT Tisch nur auf einem ebenen Untergrund auf Verwenden Sie zur Abdeckung der Platten ...

Page 3: ...cy of use check all screws bolts etc reg ularly to ensure that they are in good condition In case of enquiry please contact your KETTLER dealer Handling the equipment Do not use the table tennis table until it has been fully and cor rectly assembled and checked Ensure that table tennis tables which are not weatherproof are not exposed to dampness or rain Keep them well away from di rect sources of...

Page 4: ...n cas de doute on est prié de s adresser à son concessionnaire KETTLER Assembly Instructions GB Instructions for Assembly The equipment must be assembled with due care by two adult persons Ensure that you have received all the parts required see check list and that they are undamaged Should you have any cause for complaint please contact your KETTLER dealer Before assembling the equipment study th...

Page 5: ...ez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu à perception de la résistance Ensuite ser rez les à fond contre la résistance sûreté de serrage à l aide d une clé Après cet étape de montage contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis Attention des écrous de sûreté des serrés ne peuvent pas être réutilisés destr...

Page 6: ...nden Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het appa raat in de volgorde van de afbeeldingen Op de afzonderlijke te keningen wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven p met hoofdletters aangegeven Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is Werk daarom zorgvuldig en voorzich tig bij het monteren van het apparaat Zorg vo...

Page 7: ...las indicaciones gene rales para el deporte del ping pong y su reglamento Para la limpieza y mantenimiento de la mesa utilice únicamente productos biodegradables y bajo ningún concepto agresivos o cáusticos Generalmente un paño ligeramente húmedo es sufi ciente Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina entré...

Page 8: ...posizione di trasporto In caso contrario sussiste il pericolo di ferimento L apparecchio è conforme alla norma di sicurezza EN 14468 1 2004 Giocando regolarmente è raccomandabile verificare a intervalli regolari tutti i componenti dell apparecchiatura in particolare gli avvitamenti In caso di dubbio o domande rivolgeteVi al vostro rivenditore specializzato Utilizzo Assicuratevi che le attività di ...

Page 9: ...itore di fiducia Ogni volta che si utilizzano degli utensili e durante l esecuzione dei lavori non sono mai da escludere dei possibili pericoli di ri scontrare delle lesioni Pertanto si raccomanda di procedere sempre con la massima prudenza durante le operazioni di mon taggio dell attrezzo ginnico Lavorare sempre in ambienti esenti da qualsiasi pericolo e non lasciare ad esempio in giro inutilment...

Page 10: ...na płaskim podłożu Stół do tenisa stołowego należy ustawiać tylko na płaskim podłożu Do przykrywania płyt nie należy używać folii z tworzywa sztucznego pod którą skraplać się może woda Zalecamy sto sowanie odpornej na wpływy atmosferyczne plandeki KETTLER nr art 7032 300 Do treningu jednoosobowego można oddzielne podnosić każdą z płyt Ogólne wskazówki na temat tenisa stołowego jako dyscypliny spor...

Page 11: ...iguranţa dumneavoastră Masa pentru tenis de masă se va utiliza doar conform destinaţiei pentru care a fost concepută şi anume pentru jocul cu palete şi mingi de tenis de masă adecvate Orice alt fel de utilizare nu este permisă şi poate fi periculoasă Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorările cauzate de o folosire inadecvată Piesele deteriorate pot afecta siguranţa dumneavoastră şi...

Page 12: ...tagem de peças não autorizadas etc podem originar perigos para o utilizador Alerte os outros jogadores especialmente crianças sobre possí veis situações de risco sobretudo durante a montagem e desmon tagem da mesa de Ping Pong Durante a montagem e desmontagem tenha atenção à área de movimentação das duas metades da mesa Ao transportar lembre se que a mesa possui uma grande super fície que oferece ...

Page 13: ... vývojového procesu Z tohoto důvodu si vyhrazujeme právo na technické změny a změny designu abychom mohli našim klientům vždy nabídnout optimální kvalitu výrobků Vyskytne li se i přes to důvod pro zahájení reklamačního řízení obraťte se prosím na vašeho dealera Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod Obsahuje důležité pokyny pro bezpečné používání vašeho stolu pro sto...

Page 14: ...su a pravidlům hry nalezněte prosím v odborné literatuře Pro čištění a ošetřování používejte ekologické prostředky které v žádném případě nejsou agresivní nebo nemají leptavé účinky Ve většině případů dostačuje lehce navlhčený hadřík Pokyn k likvidaci Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné Odevzdejte přístroj po skončení životnosti k řádné likvidaci místní sběrna Objednání náhradních dílů Při o...

Page 15: ...lazultak e meg Figyelem A meglazított biz tonsági anyák nem használhatók a biztosíték meghibásodik és újakra kell cserélni Gyártástechnikai okokból fenntartjuk magunknak a jogot hogy az alkatrészeket például a csődugókat előzetesen összeszereljük A készülék eredeti csomagolását őrizze meg hogy esetleg később szállítási csomagolásként még használhassa Az áru visszaküldése csak előzetes megállapodás...

Page 16: ...del En fuktig trasa räcker för det mesta Avfallshantering KETTLER produkter kan återvinnas Kontakta din kommun för närmare information Monteringsinstruktioner Bordtennisbordet ska monteras ihop med största omsorg och av två vuxna personer Kontrollera först att alla delar som behövs för monteringen finns med se checklistan och om det finns några transportskador Om du skulle ha anledning för en rekl...

Page 17: ...iguiente herramienta no pertenece al volumen de suministro Per eseguire il montaggio Vi occorre il seguente attrezzo non è incluso nel volume di fornitura Dodatkowo potrzebne są następujące narzędzia nie objęte zakresem dostawy Suplimentar veţi avea nevoie de următoarele scule nu fac parte din setul de livrare Necessita adicionalmente das seguintes ferramentas não incluídas nas peças fornecidas Po...

Page 18: ...parafusamento Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Mäthjälp för skruvmaterialet Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat Mérési segítség a csavarozásnál használt anyagokhoz GB F NL P CZ S E I PL RO H Exemple Exemplos Příklady Példák Exempel D 1 a 1 ...

Page 19: ...19 2x 2x M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 1 b 1 1 c 1 ...

Page 20: ...20 2x 1 d 1 e 1 f 4x M8x60 2x ø25 2x 66 mm 2x 13 1 1 1 B ...

Page 21: ...21 2x 2 3 a ø12 5 2x M6 2x 2x 1x 1x 3 9x13 2x 10 2 3 ...

Page 22: ...22 3 b 3 c ø12 5 4x 2x 4x M6x20 10 2x 3 3 ...

Page 23: ...23 3 d 3 e M6x90 2x ø26 2x ø12x6 3x8 2x ø12 4x M6 2x SW10 2x 10 A 3 3 ...

Page 24: ...ioco contro lo scivolamento e oppure il ribaltamento Po drugiej stronie ułożyć połówkę płyty Dla następnych oper acji montażowych należy koniecznie zabezpieczyć połówkę płyty przed ześlizgnięciem się i lub przewróceniem się Asiguraţi neapărat plăcile pentru următoarele etape de montaj împotriva alunecării şi sau răsturnării Assegure o posicionamento correcto da metade da mesa de modo a que não pos...

Page 25: ...a la segunda mitad de la plancha Ripetere le operazioni da 3a a 3h anche per il sesondo semipiano Powtórzyć kroki 3a do 3h dla drugiej połówki płyty Efectuaţi operaţiunile 3a 3h pentru a doua placă Nu uitaţi nici în acest caz să asiguraţi placa Execute os passos 3a até 13h para a segunda metade da mesa Também aqui deve assegurar o correcto posicionamento da placa da mesa Proveďte pro druhou půlku ...

Page 26: ...26 2x 2x 4 b 4 c 10 8 1x 1x 1x 2x M6x30 2x ø12 5 2x 2x M5x25 2x ø10 3 9x16 2x M5 4 4 ...

Page 27: ...ipulation Bedieningsinstruktie Baixar as placas da mesa Sklopení polovin desky stolu Fälla ner bordtennisskivans båda halvor Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Rabatarea plăcilor Az asztallapok lehajtása GB F NL P S CZ E I PL RO H D klick 4 ...

Page 28: ...ttacco della rete Montaż uchwytów siatki Montarea suportului fileului Montera nätställningen 6 7 Handhabungshinweis Handling Indication relative à la manipulation Bedieningsinstruktie Dobrar as duas metades da mesa Vyklopení polovin desky stolu Fälla upp bordtennisskivans båda halvor Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Închiderea plăcilor Az asztallapok felhajtás...

Page 29: ...29 8 9 755 765 mm 5 mm 5 mm max 1 cm ok max 1 cm ok max 1 cm ok ...

Page 30: ... 1 9 x 16 10 97200573 97200573 33 Seitenblende unten 4800 2 70130804 70130804 34 TT Rad 140 mm mit Bremsnocken 4 40120135 40120135 35 TT Rad 140 mm ohne Bremsnocken 4 40120136 40120136 36 Bremshebel 3507 2 70130816 70130816 37 Verstellrad 2324 4 70113750 70113750 38 Lamellengleiter 40 x 25 mm mit Ausklinkung 4 10100009 10100009 39 Anschlagwinkel 2 97201284 97201284 40 Begrenzungswinkel 2 97201819 ...

Page 31: ...ter rechts 2 70113885 70113885 52 Ballhalter links 2 70113886 70113886 54 Abdeckung 4803 2 70130896 70130897 55 Abdeckkappe SW 10 4 70132298 70132298 56 Eckverbinder 4 70130809 70130809 57 Leiste links Indoor 1332 mm 2 94111434 58 Leiste rechts KETTLER 1332 mm 2 94111436 59 Leiste links Outoor 1332 mm 2 94111316 60 Leiste rechts KETTLER 1332 mm 2 94111314 61 Leiste Spielseite 1466 mm 2 94111450 94...

Page 32: ...docu 3414 11 12 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de ...

Reviews: