background image

2

24

1

A

B

M8x50

ø 15x8,4

B

6x

Summary of Contents for 07885-600

Page 1: ...Abb ähnlich max 150 kg 30 Min 211 cm 142 cm 91 5 cm D GB F NL E I PL Montageanleitung Laufband TRACK EXPERIENCE Art Nr 07885 600 P DK CZ ...

Page 2: ... und möglicherweise ge fährlich Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich ge macht werden die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Ge brauch verursacht wurden Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdau er des Gerätes beeinträchtigen Entziehen Sie deshalb das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung und verwenden Sie im Be darfsfall nur Original KETTLER Ersatzteile D...

Page 3: ...zburg Tel 43 662 620501 0 Fax 43 662 620501 20 e mail office kettler at www kettler at Trisport AG Im Bösch 67 CH 6331 Hünenberg Servicehotline Schweiz Tel 0900 785 111 www kettler ch CH A D Zur Pflege und Wartung Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung Pflege und War tung unser speziell für KETTLER Sportgeräte freigegebenes Geräte Pflege Set Art Nr 07921 000 welches Sie über den Sportfachhandel ...

Page 4: ...of packaging F Checklist verpakkingsinhoud NL Checklist verpakkingsinhoud E Lista de control contenido del paquete I Lista di controllo contenuto del pacco PL Lista kontrolna zawartość opakowania P Lista de verificação conteúdo da embalagem DK Checkliste pakkens indhold CZ Kontrolní seznam obsah balení 22 ...

Page 5: ...illos y al ter minar con paso 4 apriételos fuertemente I Avvitare dapprima le viti quindi stringerle una volta terminata la sequenza 4 PL Początkowo śruby dokręcić tylko lekko po kroku 4 należy je dokręcić mocno P Primeiro aperte apenas ligeiramente os parafu sos depois apertar segundo o passo 4 DK Skru først skruerne løst på og spænd dem fast efter trin 4 CZ Šrouby nejprve utáhněte jen volně dotá...

Page 6: ...2 24 1 A B M8x50 ø 15x8 4 B 6x ...

Page 7: ...25 3 A C C B B 50 C 50 100 D1 D2 B 4x M8x15 ø 17x8 5 A ...

Page 8: ...4 26 C 2x M8x15 A C C B B B ...

Page 9: ... in de laagste positie staat Anders bestaat er bescha digingsgevaar Atención Colocar la cinta rodante solamente en vertical cuando la in clinación de la zona de andar esté en la posición más baja De lo contrario existe riesgo de lesiones Attenzione Il tappeto mobile può essere sistemato in posizione verticale soltanto se l inclinazione del piano di corsa è regolata sulla posizione più bassa Altrim...

Page 10: ...lic audible Desenclavar Presionar hacia abajo con el pie la palanca situada en el marco interior derecho mantener sujeta a la vez la superficie de marcha y abatir hacia abajo Bloccaggio Per il trasporto è necessario ribaltare verso l alto la piastra di scorrimento Allo scatto in posizione del piastra si ode un netto click Sbloccaggio Azionare la leva di sbloccaggio e tene re fermo il tappeto scorr...

Page 11: ...y If the belt moves to the left carefully turn the right adjusting scr ew counter clockwise by max a quarter of a rotation with the enclosed socket spanner Operate the belt and check the cour se of the belt Repeat this process until the belt runs straight away Belt straightening Turn the adjusting screw to the right by max one turn Repeat this process on the other side Check as to whether the cont...

Page 12: ...mento Ripetere quest operazione fino a che il nastro non scorre dirit to Se il nastro sbanda verso sinistra si deve ruotare di massimo un quarto di giro in senso antiorario la vite di regolazione di destra utilizzando la chiave a tubo fornita in dotazione Per correre il nastro e controllarne lo scorrimento Ripetere que st operazione fino a che il nastro non scorre nuovamente dirit to Regolazione d...

Page 13: ... det strammes alt for meget el ler alt for lidt CZ Nastavování pásu Nastavování pásu probíhá během chodu pásu při rychlosti cca 6 km h příp méně Při nastavování se na pásu nesmí nacházet žádné osoby Odchyluje li se pás směrem doprava otočte pravým stavěcím šroubem obr 6 přiloženým nástrčkovým klíčem maximálně o čtvrt otáčky ve směru hodinových ručiček Zkuste se na pásu proběhnout a zkontrolujte ch...

Page 14: ...Handhabungshinweis Transport I O Handhabungshinweis EIN AUS Rücksetzen der Sicherung A C B 32 ...

Page 15: ...ndre un accroissement très sensible de la friction ce qui augmente l usure et détériore le ta pis la plaque de marche le moteur et la platine Toute détériora tion issue d un manque d entretien ou de maintenance du tapis ne sera pas couverte par la garantie Lorsque le tapis de marche est utilisé régulièrement il faut le lu brifier avec de l huile à la silicone réf 43008001 dès qu il est refroidi à ...

Page 16: ...Blockschaltbild 07885 600 35 ...

Page 17: ... rechange NL Bestelling van reserveonderdelen E Pedido de recambios I Ordine di pezzi di ricambio PL Zamówiene części zamiennych P Encomenda de peças sobressalentes DK Bestilling af reservedele CZ Objednání náhradních dílů Ersatzteilbestellung 36 ...

Page 18: ...x 68006409 38 1x 68006410 39 1x 68006373 40 1x 68006374 41 1x 68006375 42 1x 68006376 43 1x 68006377 44 1x 68006378 45 1x 68006379 46 1x 68006380 47 1x 68006381 48 1x 68006411 49 1x 68006412 50 1x 68006413 51 1x 68006220 52 1x 68006383 53 1x 68006384 1 1x 68006350 2 1x 68006319 3 1x 68006320 4 2x 68006156 5 4x 68006005 6 2x 68006321 7 1x 68006351 8 1x 68006352 9 2x 68006033 10 4x 68006353 11 1x 68...

Page 19: ... il numero di unit necessa rio nonchè il numero di serie dell apparecchio PL Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet ny numer artykułu numer części zamiennej i numer serii urząd zenia P Ao encomendar peças sobressalentes por favor indique o nú mero completo do artigo o número da peça sobressalente o número de unidades necessárias e o número de série do apa relho DK Ved bestilling ...

Page 20: ...39 ...

Page 21: ...docu 2976 06 11 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de ...

Reviews: