6
Montagehandleiding
NL
Voor uw veiligheid
■
De Hometrainer dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waarvoo
het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van volwassen personen.
■
Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze
gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoor-
ding voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ont-
staan.
■
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel ge-
vaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroor-
zaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.
■
Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het appa-
raat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van
niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de ge-
bruiker opleveren.
■
Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en
een negatieve invloed hebben op de levensduur van het ap-
paraat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of ver-
sleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de
nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
■
K
ontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat
elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzon-
dere aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat
geldt in het bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en
de grijpbeugel.
■
Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit appa-
raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel-
matig door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en on-
derhouden te worden (één keer per jaar).
■
Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training.
■
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en
vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn
diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van
uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training
kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.
■
Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet
beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken of
een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mo-
gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold
vakpersoneel uitgevoerd worden.
■
Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.
■
De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden,
dat voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaar-
borgd is. In onmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen
(wegen, poorten, doorgangen) dient het opstellen van het ap-
paraat achterwege te worden gelaten.
■
Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lichaams-
lengte comfortabele trainingspositie heeft.
Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatie-
materiaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Liste des pièces de rechange
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re-
change, la quantité demandée a quantitè nècessaire ainsi que le nu-
méro de série de l’appareil.
Exemple de commande:
no. d'art. 7940-750 / no. de pièce de re-
change 10100030/ 2 pièces /
numéro de série.
Important:
les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et li-
vrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de
vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le supplèment
„avec matèriel de vissage“
lors de la commande des pièces de rechan-
ge.
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’uti-
lisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets
correct (collecte locale).
K
ETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schir-
meck Cédex
KETTLER Benelux B.V. · Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-
2627 Schelle
Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.net
■
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne
techniquement versée.
■
N'oubliez pas que
toute
utilisation d'outils et toute activité arti-
sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez
avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
■
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne
laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le
matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas
de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un
risque
d'étouffement
pour les enfants!
■
La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée
en bordure de chacune des figures. Observer strictement
l'ordre d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se
trouve dans le sachet avec les petites pièces.
■
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-
trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous in-
desserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser-
rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide
d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de
tous les assemblages à vis.
Attention:
des écrous de sûreté des-
serrés ne peuvent pas être réutilisés
(destruction de la sûreté de
serrage)
et sont à remplacer.
■
Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A)
avant de retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pé-
dale et vissez une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de
livraison) dans l'ouverture de filetage (B). Vous pouvez retirer le
bras de la pédale (C) après plusieurs tours.
■
Nous nous réservons le droit de monter certains composants
(tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech-
niques.
■
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir
l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.
Summary of Contents for challenge
Page 15: ...15 M 8 x 75 2 3 klack klack klack klack A B A B ...
Page 16: ...16 7 B A A 5 4 6 B M 8 x 40 ...
Page 17: ...17 A B C D M 8x16 M 8x16 9 klick 10 3 9 x 19 A B 8 ...
Page 18: ...18 MAX A B M 16 13 B A 11 M 5 x 90 M 5 Ø10 x 45 mm 12 A B C ...
Page 24: ...Heinz Kettler GmbH Co Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit docu 1327b 11 05 ...