background image

6

Advertencias importantes

E

Para su seguridad

El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es decir

para el entrenamiento corporal de personas mayores. 

Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fabricante

no responde por daños debidos al uso inadecuado del aparato.

Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los últimos

avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido evitados y ase-

gurados de la mejor forma posible todos los puntos peligrosos que po-

drían causar lesiones.

Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales (des-

montaje de piezas originales, montaje de piezas no autorizadas etc.)

pueden provocar peligro para el usuario.

Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida útil del

aparato.  Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas dañadas o

desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio hasta haber efec-

tuado la correspondiente reparación. En caso de necesidad sólo use

piezas de recambio originales de la marca KETTLER.

Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial los tor-

nillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la fijación del aside-

ro y del estribo y la fijación

de los tubos).

Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad logrado en

la construcción, el aparato deberá ser controlado y cuidado con re-

gularidad (una vez al año) por un especialista (tienda especializada).

Instruya a las personas presentes (en especial a los niños), respecto a

los posibles peligros durante el entrenamiento.

Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de cabecera

para saber ciertamente si el entrenamiento con este aparato es conve-

niente para su salud. Organice su programa de entrenamiento ate-

niéndose a los resultados de su reconocimiento médico. Un entrena-

miento falso o exagerado puede provocar daños a su salud.

Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato que no se

hayan descrito aquí pueden provocar daños y originar peligro para la

persona. Las manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio

técnico de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER.

En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor

especializado.

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes respecto a su seguri-
dad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información, para los trabajos de man-
tenimiento o para los pedidos de piezas de recambio. 

Advertencias

Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber eje-

cutado y controlado adecuadamente el montaje.

Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparato antes

de comenzar el entrenamiento por primera vez.

El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos porque

esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún líquido (bebidas,

sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Esto podría causar corrosión.

El aparato está concebido como aparato de entrenamiento para adul-

tos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato de juego para

niños. Tenga en consideración que el deseo natural de juego y el tem-

peramento de los niños pueden causar con frecuencia situaciones im-

previsibles que excluyen toda responsabilidad por parte del fabrican-

te. Si de todas formas les permite usar el aparato, tendrá que indi-

carles el uso correcto y deberá vigilarlos.

El aparato de casa está adherido a la norma alemana DIN EN 957 –

1/9, clase HA. Por lo tanto es adecuado para el uso terapéutico.

Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce gra-

dualmente la marcha; es debido simplemente a la construcción del

aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos que puedan producir-

se al pedalear hacia atrás también tienen motivos técnicos y son ab-

solutamente inofensivos.

Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad ecológi-

ca y por ningún motivo productos agresivos o cáusticos.

El aparato dispone de un sistema de frenos magnético.

El aparato de casa es un aparato de entrenamiento que trabaja no en

función de las revoluciones por minuto.

Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato o a las

partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del cuerpo!

Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las co-

nexiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los mecanismos

de seguridad estén puestos correctamente.

Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos de de-

porte).

Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electromagnética du-

rante la operación. No deposite aparatos con una radiación especial-

mente intensa (p.e. móviles) cerca del cockpit o de los mandos de

control, ya que en este caso se podrían falsificar los valores indicados

(p.e. la medición del pulso).

Instrucciones para el montaje

Le  rogamos constatar si se encuentran todas las piezas pertene-

cientes al volumen de suministro (véase la lista de verificación) y si

hay daños de transporte. En el caso de haber motivos de recla-

mación, diríjase al vendedor de su establecimiento especializado.

Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de acuer-

do a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras la se-

cuencia está indicada con letras mayúsculas.

El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente

por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por

otra persona de capacidad técnica.

Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricolaje

siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso hay

que efectuar el montaje del aparato esmeradamente.

Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, por

ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que deposi-

tar el material de embalaje de forma de que no provoque ningún

peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico pueden suponer pe-

ligro de asfixia para los niños!

El material de atornillamiento necesario para un paso de montaje

está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material de ator-

nillamiento de forma exactamente correspondiente a la expuesta

en la tabla. Todas las herramientas necesarias las encontrará en

la bolsita de piezas pequeñas.

Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle si

todas están en su posición correcta. Primero atornille las tuercas

autofijadores con la mano hasta la resistencia perceptible, des-

pués atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca) con

una llave. Después de este paso de montaje controle si todas las

uniones por tornillos tienen una posición fija. 

Atención:

Las tuercas

que se han destornillado son inutilizables 

(destrucción del frenado

de tuerca) 

y tienen que ser sustituidas.

Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premontaje

de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).

Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo como

embalaje de transporte si fuera necesario.

Para pedir recambios indique el número completo del artículo, el nú-

mero del recambio, la cantidad de piezas que necesita así como el nú-

mero de control, sellado en la parte posterior.

Ejemplo de como efectuar un pedido:

Art.N° 07858-600/Recam-

bio N° 67000170/ Cantidad de piezas:2 /N° de control: ...

Nota importante:

Los recambios que deben ser atornillados se entregan

y se cargan a cuenta, generalmente, sin el material de atornilladura. En

caso de necesitar el correspondiente material de atornilladura, ello debe

ser indicado en el pedido añadiendo „con material de atornilladura“.

KETTTAL S. A. · Aragon 316 · E-08009 Barcelona
http://www.kettler.net

Summary of Contents for CTR 1 7858-600

Page 1: ...Montageanleitung Cross Trainer Ergometer CTR 1 Art Nr 7858 600 Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier GB D F NL E I PL ...

Page 2: ...masse hat keine Auswirkung auf die Funktion des Gerätes Eventuell auftretende Geräusche beim Rückwärtstreten der Pe dalarme sind technisch bedingt und ebenfalls absolut unbedenklich Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem Bei dem Crosstrainer handelt es sich um ein drehzahlunabhängig ar ...

Page 3: ...c use A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass is due to the construction and has no negative effect upon operation Possibly occurring noise during reverse pe dalling result from engineering and are absolutely safe Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equip ment Ensure that such materials are not allowed to pollute the environment The crosstrainer has ...

Page 4: ...appareiles thérapeutiques Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse mobile dépend de la construction et n a pas des conséquences négatives sur la fonction Des bruits éventuellement perceptibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument sans conséquence Pour nettoyer et entretenir l appareil n utiliser que des produits écophiles à l exclusion de tout produit a...

Page 5: ...nnen absoluut geen kwaad Een gering geluidsontwikkeling aan de lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee en het heeft geen ne gatieve invloed op de functie Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen De Crosstrainer bezit een magnetisch remsysteem De Crosstrainer is een toerental unafhankelijk trainingsappa...

Page 6: ...n del aparato y no afecta a sus funciones Los ruidos que puedan producir se al pedalear hacia atrás también tienen motivos técnicos y son ab solutamente inofensivos Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad ecológi ca y por ningún motivo productos agresivos o cáusticos El aparato dispone de un sistema de frenos magnético El aparato de casa es un aparato de entrenamiento que trabaj...

Page 7: ... apparecchio Rumori che si dovessero eventualmente ve rificare pedalando all indietro sono dovuti alla strutturazione tecni ca e assolutamente insignificanti Per la pulizia e la cura dell attrezzo usate esclusivamente sostanze non dannose all ambiente e comunque non aggressive o corrosive L attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico Si tratta di un attrezzo per allenamento funzionante i...

Page 8: ...ami w przeciwnym kierunku są uwarun kowane technicznie i nie wywołują żadnych negatywnych skutków Do czyszczenia i konserwacji stosuj środki przyjazne dla środowis ka w żadnym razie nie używaj środków agresywnych lub żrących Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania Rower stacjonarny jest przyrządem treningowym działającym zależnie od prędkości obrotowej Należy koniecznie uważać aby ...

Page 9: ...rial Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethlp voor schroefmateraal NL F GB Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych PL I E ...

Page 10: ...5 x 10 5 ø 25 x 8 4 4 ø 10 M 5 x 20 10 Checkliste Packungsinhalt Checklist contents of packaging Liste de vérification contenu de l emballage Checklijst verpakkingsinhoud NL F GB Lista de control contenido del paquete Lista di controllo contenuto del pacco Lista kontrolna zawartość opakowania PL I E ...

Page 11: ...ns must be controled at regular intervals Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden La atornilladura debe ser apretada con regularidad Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane ...

Page 12: ...12 3 ø25x10 5 M 10 M 10 x 105 4 2 A B M8x16 ...

Page 13: ...13 5 6 M 5 x 45 ø10 M5 M 5 x 20 ...

Page 14: ...14 M 5 x 45 ø15 M5 Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie PL I E NL F GB ...

Page 15: ...15 B A ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...nung 88 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 30 11 12 13 53 17 18 21 22 23 24 25 26 27 28 31 32 39 34 35 36 37 33 40 38 29 80 81 71 72 73 74 70 75 86 76 35 83 63 64 60 41 68 69 57 56 14 84 85 55 42 52 51 59 58 62 61 66 65 77 78 67 15 89 ...

Page 18: ...hts 2 70128421 33 Gelenkseitenverkleidung links 2 70128422 34 Spreizniete ø6x9 5mm 8 10418503 35 Bodenrohr 2 91111287 20 36 Bodenschoner mit Höhenverstellung 2 91170389 37 Rollenschoner rechts 1 91170387 38 Rollenschoner links 1 91170388 39 Pedalarm kpl mit Stopfen und Kugellagern 6203 ZZ 2 94315102 40 Bolzen ø20x133mm Linksgewinde 1 10900071 41 Kugellager 6203 ZZ für Cross Trainer 8 33100038 42 V...

Page 19: ...npapier für Bodenrohre 2 34010120 Teil Bezeichnung Ersatzteil Nr Nr Stück für 7858 600 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer die Ersatzteilnummer die benötigte Stückzahl die auf der Rückseite aufge stempelte Kontrollnummer und die Gerätenummer siehe Aufkleber Grundrahmen Bereich Lenkrohr an Bestellbeispiel Art Nr 07858 600 Ersatzteil Nr 10118073 2 Stück Kontroll...

Page 20: ...ner ce numéro de contrôle Bij reclamaties dit controlenummer vermelden En caso de reclamación indique este número de control In caso di reclami siete pregati di indicare il seguente numero di controllo W przypadku reklamacji proszę podawać numer kontrolny D GB F NL E I PL HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler net ...

Reviews: