background image

5

F

mages éventuels et des raccords desserrés (vis, raccords enfichables etc.).

Les pièces endommagées ou usées doivent être immédiatement remplacés et il faudra empêcher les per-

sonnes d’utiliser la trottinette jusqu’à ce que la réparation ait été effectuée. Le cas échéant, vous ne dev-

riez utiliser que des pièces de rechange KETTLER originales.

Tenez compte que l'utilisation de balançoires, de cages à écureuils, de tricycles ou semblables pré-

sente toujours des risques de chute, de basculement etc. pour l'utilisateur.

N’attachez pas le véhicule pour enfant à un autre véhicule, à un appareil de sport ou à tout autre dispositif de
tirage. Le véhicule pour enfant n’est pas conçu pour une grande vitesse.

Veuillez considérer que les enfants souvent surestiment leurs capacités et ne sont pas en mesure de reconnaître
les situations dangereuses. Suite à un besoin naturel de jouer et du fait du tempérament des enfants, des situa-
tions imprévisibles peuvent se produire, qui excluent la responsabilité du fabricant.

Le véhicule pour enfant est un jouet sans éclairage. Son utilisation dans l’obscurité est dangereuse.

Maniement

Montrez aux enflipperts comment se servir correctement de la trottinette et attirez leur attention sur les dangers poss-

bles.

Contrôlez avant chaque utilisation de l'appareil les assemblages par vis et par emboîtement ainsi que

la bonne mise en place des dispositifs de sécurité.

Veuillez considérer que pour les appareils sans roue libre, les pédales tournent aussi lorsque l’appareil est pous-
sé ou lorsqu’il roule. 

Le véhicule pour enfant n’est pas équipé de frein de stationnement. Assurez-vous que l’appareil en stationnement
ne risque pas de rouler.  Ne laissez pas un enfant qui ne maîtrise pas encore le véhicule sans surveillance sur le
véhicule en stationnement. 

Pour les modèles à hauteur variable, veuillez ajuster le véhicule à la taille de votre enfant. 

N’utilisez pas le véhicule pour transporter des objets.

Pour les modèles avec une barre de guidage : assurez-vous que la barre de guidage est bien enfoncée

dans le raccord et qu’elle s’enclenche bien.  Ne suspendez aucune charge à la barre de guidage ! Le

véhicule pourrait se renverser et votre enfant pourrait se blesser. La barre de guidage est prévue pour

être utilisée par un adulte ; ne laissez pas à des enfants la responsabilité de veiller sur d’autres enfants.

Pour des raisons de sécurité, veuillez retirer la barre de guidage lors de jeux libres.

Pour les modèles à pneus : en laissant les véhicules à pneu sur un sol composé  de matières à base de solvants
ou étant collé avec des solvants (par exemple, PVC), une réaction chimique avec le produit naturel «caoutchouc»
peut provoquer la formation de taches.  En cas de doute, mettez une protection sous les roues. Veillez à la bonne
pression des pneus (2,5 bars); les pneus insuffisamment gonflés s’usent plus rapidement et ne permettent pas de
rouler aussi facilement. 

Pour le nettoyage et l’entretien de la trottinette, utilisez des produits respectueux de l’environnement, en aucun

cas des produits corrosifs ou caustiques.

Mettez quelques gouttes d’huile sur les coussinets du guidon et des roues tous les trois mois. 

Instructions de montage

Veillez à ce que la trottinette ne soit utilisée pour jouer qu’après que le montage et été effectué et con-

trôlé correctement par une personne adulte.

Le montage doit être effectué avec soin par une personne adulte. Consultez attentivement ces instructions

de montage avant de commencer les travaux de montage proprement dits. Les différentes étapes sont

également expliquées par des symboles sur les illustrations successives. Respectez exactement les étapes

de montage indiquées, afin qu’une utilisation et un fonctionnement sûrs de la trottinette soient assurés.

N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de

blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!

Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez
p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques
présentent un 

risque d'étouffement

pour les enfants!

D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main
les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la résistance (sûreté
de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis.

Summary of Contents for Oceana 08838-399

Page 1: ... 100 recycled paper Adult Assembly Required picture similar KETTLER International Inc 1355 London Bridge Road Virginia Beach VA 23453 www kettlerusa com info kettlerusa com USA F E La asamblea del adulto requirió Montage par une personne adulte Tools required for adult assembly included Not included ...

Page 2: ... this has been done If any parts require replacement use only original spares manufactured by KETTLER This child s wheeled toy conforms to the stipulated safety regulations European standard EN 71 1 3 Safety regula tionsforchildrenstoys max weight of user 110 lbs The proprietary KETTLER tunnel tubing alone has a 400lb weight limit this does not include wheel axle fork etc Incorrect repairs or alte...

Page 3: ...a tion in the original box if possible It is important to provide a detailed defect description damage report For technical reasons we reserve the right to carry out preliminary assembly work e g addition of tubing plugs When ordering spare parts always state the full item number spare part number the quantity required and the seri al number of the product Example order item 08838 399 spare part n...

Page 4: ... pas être rendu responsable de dommages dus à une utilisation non conforme à la destination Le produit est fait pour les enfants de 1 à 5 ans Tous les véhicules de KETTLER conforment á la norme EN 71 1 2 3 Instructions de sécurité pour les jouets des enfants Poids maximal de l usager 110 lbs Les tuyaux tunnel KETTLER déposés eux seuls ont une limite de poids de 400 lbs Ceci n inclut pas l essieu d...

Page 5: ...er et votre enfant pourrait se blesser La barre de guidage est prévue pour être utilisée par un adulte ne laissez pas à des enfants la responsabilité de veiller sur d autres enfants Pour des raisons de sécurité veuillez retirer la barre de guidage lors de jeux libres Pour les modèles à pneus en laissant les véhicules à pneu sur un sol composé de matières à base de solvants ou étant collé avec des ...

Page 6: ...ite de peso de 400 lbs Esto no incluye el eje de las ruedas ni la hor quilla ni el parachoques etc Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales desmontaje de pie E Instrucciones para el montaje F Attention des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés destruction de la sûreté de serrage et sont à remplacer Pour faciliter le montage chauffer les les poignées du guidon...

Page 7: ... que el aparato disponga de una posibilidad de ajuste hay que adaptarlo a la altura del niño No transporte objetos con el vehículo En el caso de modelos con neumáticos Si los juguetes con neumáticos se ponen en suelos con materiales disol ventes o que se han pegado con estos materiales p e PVC existe el peligro de manchas por una reacción quí mica con el producto natural la goma elástica En caso d...

Page 8: ...os tubos Cuando pida piezas de recambio indique el número del artículo completo el número de la pieza de recambio la cantidad necesaria así como el número de serie del aparato Ejemplo Nº del artículo 08838 390 Nº de la pieza de recambio 10100169 1 pieza número de serie Importante las piezas de recambio que se debe atornillar siempre se suministran y facturan sin tornillos Si nece sita los tornillo...

Page 9: ... 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 M5x30mm Ø 6 mm 4 8x16 mm 1 A C D E KLACK F B ACTUAL SIZE ACTUAL SIZE DIMENSIONS RÉELLES DIMENSIONS RÉELLES TAMAÑO ACTUAL TAMAÑO ACTUAL ACTUAL SIZE ACTUAL SIZE DIMENSIONS RÉELLES DIMENSIONS RÉELLES TAMAÑO ACTUAL TAMAÑO ACTUAL M6x65mm 4 2 x16 mm ...

Page 10: ...ro de serie Typeplaatje Seriennummer Placa identificativa Número de serie Targhetta tecnica Numero di serie Tabliczka identifikacyna Numer serii A A A B C C B ACTUAL SIZE ACTUAL SIZE Without adaptor the screw holes B have to be closed also with plugs Sans l adaptateur les trous de passage des boulons B doivent être obturés également avec des bouchons Los agujeros de los tornillos B sin adaptador t...

Page 11: ... DIMENSIONS RÉELLES DIMENSIONS RÉELLES TAMAÑO ACTUAL TAMAÑO ACTUAL 5 ACTUAL SIZE ACTUAL SIZE DIMENSIONS RÉELLES DIMENSIONS RÉELLES TAMAÑO ACTUAL TAMAÑO ACTUAL 45 45 3 Handlebar limiter Angle de braquage limité Limitar del volante ...

Page 12: ...1 16 28 19 27 25 15 24 20 5 7 6 9 23 26 8 41 36 37 40 38 39 21 22 30 17 33 18 10 3 43 35 Spare parts drawing Dessin des pièces de rechange Designación de las piezas de recambio 10 ...

Page 13: ...3491 2 70121856 22 pedal for Ø 8 mm 1848 2 70121541 23 mudguard 4031 1 70121466 24 handlebar with grips 1 91650257 25 grips Ø 22 mm 2 10111023 26 molded seat 3534 1 70120242 27 covering 3497 1 70121811 28 handlebar clamp 1 97201280 30 hubcap 2042 2 70121820 33 hexagon bushings Ø13 mm 4 70121470 34 hardware bag w o fig 1 91680448 35 handlebar limiter 3536 1 70121397 36 pushbar lower part 1 97100400...

Page 14: ...rights reserved No part of this catalog may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means such as electronic mechanical photocopying or otherwise without the prior written per mission of KETTLER ...

Reviews: