background image

6

Por favor, léa este manual detenidamente antes de iniciar el montaje y antes del primer uso. Este

manual contiene avisos importantes relacionados con su seguridad así como instrucciones para la

aplicación y el mantenimiento de este producto de KETTLER. Mantenga este manual a su alcance,

para su propia información, para los trabajos de mantenimiento y para los pedidos de recambios.

Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de seguridad y bajo un per-

manente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo. Por lo

expuesto, no reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas y constructivas a fin de poder ofrecer

a nuestros clientes un producto de óptima calidad. Si a pesar de ello existen motivos de reclamación, diríjase

por favor a su proveedor.

Seguridad

Atención: Los niños deben ser supervisados por una persona adulta cuando juegan con el aparato. El uso del apa-

rato sólo se permite para una persona (excepto en el caso de aparatos con silla tándem). Asegúrese de que el

vehículo para niños sólo se use en zonas sin peligros. No use el aparato cerca de declives, escaleras, calles, ins-

talaciones de estación de ferrocarril, agua etc. Durante el uso del aparato se tienen que llevar zapatos cerrados.

Le recomendamos llevar vestidos que protejan adecuadamente y casco de seguridad.

Este vehículo sólo se debe usar para su fin determinado, es decir como juguete y sólo debe ser usado por una (1)

persona. Cualquier otro uso está prohibido y podrá ser peligroso. El productor no se hará responsable de posi-

bles daños que se hayan producido a causa de un uso no adecuado.

El producto está destinado para niños de 1 a 5 años.

Todos los vehículos para niños de la marca KETTLER cumplen la norma europea EN 71-1/-2/-3 "Instrucciones de

seguridad respecto a los juguetes de los ninos". Peso máximo del usuario: 110 lbs. Los solos tubos del tunel

KETTLER protegios por la ley tienen un limite de peso de 400 lbs. Esto no incluye el eje de las ruedas, ni la hor-

quilla ni el parachoques, etc.. Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales (desmontaje de pie-

E

Instrucciones para el montaje

F

Attention: 

des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés

(destruction de la sûreté de serrage) 

et sont

à remplacer.

Pour faciliter le montage, chauffer les les poignées du guidon dans de l'eau chaude.

Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de trans-

port. Il 

ne

faut effectuer des retours de marchandises 

qu

’après accord préalable et dans un emballage (intérieur)

sûr pour le transport, si possible dans son carton original. Il est important d’établir une description de défaut détail-

lée / déclaration de dommages!

Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des rai-

sons techniques.

Lors des commandes de pièces de rechange, prière d’indiquer le numèro d’article complet, le numèro de la pièce

de rechange, la quantitè nècessaire ainsi que  le numèro de serie.. Exemple: no. d’art.  08838-390 /no. de pièce

de rechange 10100169 /2 pièce/ n/s ..... Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et liv-

rèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage correspondant, ceci doit étre indiquè

par le supplèment «avec matèriel de vissage» lors de la commande des pièces de rechange.

3 ans de garantie résidentielle et 1 an de garantie institutionnelle.
La garantie commence à la date de l’achat par le consommateur. Veuillez adresser toutes les questions concernant la

garantie à votre détaillant ou au siège principal de KETTLER à l’adresse suivante :

KETTLER® International Inc., 1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23453

Pour pièces ou service, appelez UNIQUEMENT 1-866-804-0440 ou envoyez un courrier électronique à :

parts@kettlerusa.com

téléphone (866) 804-0440 fax (757) 563-9273.
www.kettlerusa.com

info@kettlerusa.com

Le fabricant réserve le droit de faire des modifications reflétant des améliorations du produit ou

d’autres progrès techniques. Le contenu de ces instructions est exact à la date de l’impression.

Summary of Contents for Oceana 08838-399

Page 1: ... 100 recycled paper Adult Assembly Required picture similar KETTLER International Inc 1355 London Bridge Road Virginia Beach VA 23453 www kettlerusa com info kettlerusa com USA F E La asamblea del adulto requirió Montage par une personne adulte Tools required for adult assembly included Not included ...

Page 2: ... this has been done If any parts require replacement use only original spares manufactured by KETTLER This child s wheeled toy conforms to the stipulated safety regulations European standard EN 71 1 3 Safety regula tionsforchildrenstoys max weight of user 110 lbs The proprietary KETTLER tunnel tubing alone has a 400lb weight limit this does not include wheel axle fork etc Incorrect repairs or alte...

Page 3: ...a tion in the original box if possible It is important to provide a detailed defect description damage report For technical reasons we reserve the right to carry out preliminary assembly work e g addition of tubing plugs When ordering spare parts always state the full item number spare part number the quantity required and the seri al number of the product Example order item 08838 399 spare part n...

Page 4: ... pas être rendu responsable de dommages dus à une utilisation non conforme à la destination Le produit est fait pour les enfants de 1 à 5 ans Tous les véhicules de KETTLER conforment á la norme EN 71 1 2 3 Instructions de sécurité pour les jouets des enfants Poids maximal de l usager 110 lbs Les tuyaux tunnel KETTLER déposés eux seuls ont une limite de poids de 400 lbs Ceci n inclut pas l essieu d...

Page 5: ...er et votre enfant pourrait se blesser La barre de guidage est prévue pour être utilisée par un adulte ne laissez pas à des enfants la responsabilité de veiller sur d autres enfants Pour des raisons de sécurité veuillez retirer la barre de guidage lors de jeux libres Pour les modèles à pneus en laissant les véhicules à pneu sur un sol composé de matières à base de solvants ou étant collé avec des ...

Page 6: ...ite de peso de 400 lbs Esto no incluye el eje de las ruedas ni la hor quilla ni el parachoques etc Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales desmontaje de pie E Instrucciones para el montaje F Attention des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés destruction de la sûreté de serrage et sont à remplacer Pour faciliter le montage chauffer les les poignées du guidon...

Page 7: ... que el aparato disponga de una posibilidad de ajuste hay que adaptarlo a la altura del niño No transporte objetos con el vehículo En el caso de modelos con neumáticos Si los juguetes con neumáticos se ponen en suelos con materiales disol ventes o que se han pegado con estos materiales p e PVC existe el peligro de manchas por una reacción quí mica con el producto natural la goma elástica En caso d...

Page 8: ...os tubos Cuando pida piezas de recambio indique el número del artículo completo el número de la pieza de recambio la cantidad necesaria así como el número de serie del aparato Ejemplo Nº del artículo 08838 390 Nº de la pieza de recambio 10100169 1 pieza número de serie Importante las piezas de recambio que se debe atornillar siempre se suministran y facturan sin tornillos Si nece sita los tornillo...

Page 9: ... 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 M5x30mm Ø 6 mm 4 8x16 mm 1 A C D E KLACK F B ACTUAL SIZE ACTUAL SIZE DIMENSIONS RÉELLES DIMENSIONS RÉELLES TAMAÑO ACTUAL TAMAÑO ACTUAL ACTUAL SIZE ACTUAL SIZE DIMENSIONS RÉELLES DIMENSIONS RÉELLES TAMAÑO ACTUAL TAMAÑO ACTUAL M6x65mm 4 2 x16 mm ...

Page 10: ...ro de serie Typeplaatje Seriennummer Placa identificativa Número de serie Targhetta tecnica Numero di serie Tabliczka identifikacyna Numer serii A A A B C C B ACTUAL SIZE ACTUAL SIZE Without adaptor the screw holes B have to be closed also with plugs Sans l adaptateur les trous de passage des boulons B doivent être obturés également avec des bouchons Los agujeros de los tornillos B sin adaptador t...

Page 11: ... DIMENSIONS RÉELLES DIMENSIONS RÉELLES TAMAÑO ACTUAL TAMAÑO ACTUAL 5 ACTUAL SIZE ACTUAL SIZE DIMENSIONS RÉELLES DIMENSIONS RÉELLES TAMAÑO ACTUAL TAMAÑO ACTUAL 45 45 3 Handlebar limiter Angle de braquage limité Limitar del volante ...

Page 12: ...1 16 28 19 27 25 15 24 20 5 7 6 9 23 26 8 41 36 37 40 38 39 21 22 30 17 33 18 10 3 43 35 Spare parts drawing Dessin des pièces de rechange Designación de las piezas de recambio 10 ...

Page 13: ...3491 2 70121856 22 pedal for Ø 8 mm 1848 2 70121541 23 mudguard 4031 1 70121466 24 handlebar with grips 1 91650257 25 grips Ø 22 mm 2 10111023 26 molded seat 3534 1 70120242 27 covering 3497 1 70121811 28 handlebar clamp 1 97201280 30 hubcap 2042 2 70121820 33 hexagon bushings Ø13 mm 4 70121470 34 hardware bag w o fig 1 91680448 35 handlebar limiter 3536 1 70121397 36 pushbar lower part 1 97100400...

Page 14: ...rights reserved No part of this catalog may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means such as electronic mechanical photocopying or otherwise without the prior written per mission of KETTLER ...

Reviews: