background image

13

Avvisi importanti

I

Pulizia e manutenzione

Non impiegare mai detergenti aggressivi o corrosivi per la puli-
zia e la manutenzione dell'apparecchio.

I componenti ed i gruppi elettrici del Tappeto mobile non richie-
dono pressoché alcuna manutenzione. Non sussiste alcun moti-
vo per intervenire in questo ambito dell'apparecchio, salvo in
caso di riparazioni o di controlli di manutenzione da parte di
personale qualificato. 

Per l’ordinazione di parti di ricambio si prega di consultare
l’apposita lista. Nelle ordinazioni di parti di ricambio devono
essere indicati sempre il completo numero di articolo, il numero
di ordinazione della parte di ricambio nonché il numero di serie.

Esempio di ordinazione:

“Numero di articolo 07880-300 / Numero

parte di ricambio 68006686 / 1 unità / Numero di serie ...”

Importante:

Le parti di ricambio da avvitare vengono di norma fat-

turate e consegnate senza materiali di assemblaggio (viti ecc.). Se
si necessitano rispettivi materiali di assemblaggio si deve aggiun-
gere la frase “con materiali di assemblaggio” nell’ordinazione
delle parti di ricambio. 

Indicazione sullo smaltimento

I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando
l’apparecchio non servirà più, portatelo in  un appo-
sito punto di raccolta della Vostra città (Punti di rac-
colta comunall).

DE 60229750

Impiego

Regolazione del nastro

La regolazione del nastro viene eseguita con nastro in funzione
ad una velocità di circa 6 km/h (o anche più lentamente). Durante
la regolazione nessuna persona deve correre sul nastro.
Se il nastro sbanda verso 

destra

, si deve ruotare 

di massimo un

quarto di giro in senso orario

la vite di regolazione di 

destra

(B,

figura 8) utilizzando la chiave a tubo fornita in dotazione.
Percorrere il nastro e controllarne lo scorrimento.
Ripetere quest’operazione fino a che il nastro non scorre diritto.
Se il nastro sbanda verso 

sinistra

, si deve ruotare 

di massimo un

quarto di giro in senso antiorario

la vite di regolazione di 

destra

(figura 8) utilizzando la chiave a tubo fornita in dotazione.
Percorrere il nastro e controllarne lo scorrimento. Ripetere quest’o-
perazione fino a che il nastro non scorre nuovamente diritto. 

Regolazione della tensione del nastro

Ruotare la vite di regolazione (figura 8) di max. un giro in senso
orario. Ripetere questa operazione sull’altro lato. Controllare il
nastro. Se continua a slittare si deve ripetere ancora una volta
l'operazione sopra descritta. 
La regolazione e la messa in tensione del nastro devono essere
eseguite con la massima accuratezza; una tensione 

estremamen-

te

superiore o inferiore a quella prevista può causare danneggia-

menti del Tappeto mobile!

Istruzioni per il montaggio

Si prega di controllare che siano presenti tutti i componenti com-
presi nell’ambito di fornitura (v. lista di controllo) e di verificare
che non abbiano subito danni durante il trasporto. Se dovesse-
ro tuttavia sussistere motivi di reclamo, La preghiamo di rivol-
gersi al suo rivenditore specializzato.

Esaminare attentamente i disegni e montare l'apparecchio in
conformità alla sequenza di disegni. La sequenza di montag-
gio nei singoli disegni è evidenziata mediante lettere maiuscole.

Si prega di tener presente che l’impiego di utensili e le opera-
zioni di montaggio implicano 

sempre

un pericolo di lesioni. Per

questo motivo è importante che queste operazioni vengano ese-
guite con prudenza ed accuratezza.

Provvedere affinché la zona di lavoro sia esente da pericoli, p.
es. non lasciare in giro gli utensili.  Il materiale d’imballaggio
deve p. es. essere depositato in modo tale da non costituire un
pericolo. I fogli e le buste d’imballaggio comportano 

rischi di

soffocamento

per i bambini.

Il montaggio dell'apparecchio deve essere eseguito accurata-
mente da una persona adulta. In caso di dubbi è opportuno
richiedere l’intervento di una persona versata in lavori tecnici. 

Il materiale di assemblaggio necessario per una singola fase di
montaggio è riportato nella rispettiva sequenza di immagini. Il
materiale di assemblaggio deve essere impiegato esattamente
come mostrano le rispettive figure.

Tutti gli utensili necessari sono contenuti nel sacchetto delle minu-

terie.

Si prega di avvitare tutte le parti dapprima senza serrarle e di
controllare quindi il loro corretto alloggiamento. Dopodiché si
provvede a serrarle in modo corretto con un giravite.

Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo,
cosicché possa essere utilizzato per il trasporto in futuro, se
necessario. La merce può essere rispedita al mittente solo dietro
previo accordo col medesimo, utilizzando un imballaggio adat-
to al trasporto e se possibile riutilizzando la scatolaoriginale. È
importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o del
danno!

Per motivi tecnici riguardanti la produzione ci riserviamo il dirit-
to di premontaggio dei componenti (p. es. tappi sui tubi).

In caso di frequente allenamento si devono controllare ad interval-
li regolari tutti i componenti dell'apparecchio e soprattutto le viti.

La casa costruttrice ha provveduto ad applicare un lubrificante
tra il fondo ed il Tappeto mobile. A seconda della frequenza
d'impiego è necessario rinnovare questo lubrificante. A tale
scopo si può utilizzare l'olio siliconico di alta qualità fornito in
dotazione (vedasi istruzioni per la manutenzione).

Controllare i bordi del Tappeto mobile durante il funzionamen-
to; in caso di sbandamenti laterali del nastro è necessaria una
regolazione (vedasi figura 8)

A seconda delle sollecitazioni e del carico è possibile che a
lungo andare il nastro continuo si allunghi e slitti.  Correggere in
tal caso la tensione del nastro come descritto al capitolo “impie-
go (vedasi figura 8).

Suggerimento per la corsa:

Una corsa rettilinea sul tappeto mobile può risultare più facile fis-
sando lo sguardo in avanti su un oggetto presente nel locale. Si
deve correre come se si volesse raggiungere l’oggetto.

D´importanza:

Custodite gelosamente la chiave di sicurezza ed evitate che giun-
ga nelle mani di bambini!

GARLANDO S.P.A

• 

Via Regione Piemonte 32

• 

Zona Ind.D1

I 15058 Pozzolo Formigaro (AL) 

• 

http://www.garlando.it

Summary of Contents for Pacer

Page 1: ...D GB F NL E I PL Montageanleitung Laufband PACER Art Nr 07880 300 P DK A B C A B C 182 80 134 cm 120 kg max 79 kg Abb ähnlich ...

Page 2: ...esehene Situationen entstehen können Falls Sie dennoch Kinder an ein Laufband lassen unterweisen Sie sie in der richtigen Benutzung des Gerätes und beaufsichtigen Sie sie Tragen Sie bei der Benutzung des Laufbands geeignetes Schuhwerk Sportschuhe Machen Sie sich vor dem ersten Training auf dem Laufband mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut Führen Sie bei regelmäßigem ...

Page 3: ...Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerech ten Entsorgung zu ortliche Sammelstelle DE 60229750 Montagehinweise Bitte prüfen Sie ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind s Checkliste und ob Transportschäden vor liegen Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an und montieren Sie da...

Page 4: ...safety rules and precautions for working with electrical equipment All electric appliances emit electromagnetic radiation when in operation Please do not leave especially radiation intensive appliances e g mobile telephones directly next to the cockpit or the electronic controlsystem as otherwise values displayed might be distorted e g pulse measurement Prior to training attach the cord of the run...

Page 5: ...eft carefully turn the right adjusting screw counter clockwise by max a quarter of a rotation with the enclosed socket spanner Operate the belt and check the course of the belt Repeat this process until the belt runs straight away Belt straightening Turn the adjusting screw to the right by max one turn Repeat this process on the other side Check as to whether the conti nuous belt slips If this is ...

Page 6: ... directives locale d utilisation d appareils électriques Après utilisation retirez toujours la fiche de contact de l appareil de la prise de courant Lors de travaux de nettoyage et d entretien l appareil doit abso lument se trouver hors tension retirer la fiche de contact Veillez à ce qu aucun liquide ne pénètre à l intérieur de l appareil ou dans les dispositifs électroniques de l appareil Cela e...

Page 7: ...ictement l ordre d utilisation des vis et écrous L outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pièces D abord assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place Ensuite serrez les à l aide d une clé Conservez l emballage d origine du produit afin de pouvoir l utiliser ultérieurement comme emballage de transport Il ne faut effectuer des retours...

Page 8: ...tijd de netstekker van het toestel uit het stop contact Bij reinigings en onderhoudswerkzaamheden dient het toestel abso luut spanningsvrij geschakeld te zijn netstekker eruit trekken U dient erop toe te zien dat nooit vloeistoffen in het toestel terecht kunnen komen Dit geldt ook voor transpiratie Reparaties aan elektrische delen en bouwgroepen mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd v...

Page 9: ... verzamelpunt voor recycling DE 60229750 Montagetips Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is zie check lijst en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaat in de volgorde van de afbeeldingen Op de afzon derlijke tekeningen wordt het montageverl...

Page 10: ...iada como juguete para niños Tengan en cuenta que por la natural necesidad de jugar y el temperamento de los niños frecuente mente pueden producirse situaciones imprevistas Si no obstan te permite el acceso de los niños a la cinta para caminar y cor rer debe instruirlos en el correcto uso del aparato y vigilarlos Al utilizar la cinta para caminar y correr llevar calzado apro piado zapatillas de de...

Page 11: ...ños de transporte Si hubiera cualquier razón de reclamación diríjase a su tienda especializada Observar los planos detenidamente y montar el equipo confor me a la secuencia de las imágenes En las distintas imágenes se predetermina la secuencia del montaje con letras mayúsculas Tener en cuenta que con cada uso de una herramienta o en las actividades manuales existe siempre un posible riesgo de lesi...

Page 12: ...di bevande sudore ecc che potrebbero causare corrosioni L apparecchio è stato progettato per gli adulti ed è assoluta mente inadatto come giocattolo per bambini È opportuno tener presente che il temperamento e la vivacità dei bambini posso no spesso causare situazioni imprevedibili Se i bambini hanno tuttavia accesso al Tappeto mobile è necessario che vengano sorvegliati ed istruiti in merito al s...

Page 13: ...ore specializzato Esaminare attentamente i disegni e montare l apparecchio in conformità alla sequenza di disegni La sequenza di montag gio nei singoli disegni è evidenziata mediante lettere maiuscole Si prega di tener presente che l impiego di utensili e le opera zioni di montaggio implicano sempre un pericolo di lesioni Per questo motivo è importante che queste operazioni vengano ese guite con p...

Page 14: ...zeba zabawy i tempera ment dzieci prowadzą często do powstawania nieprzewidzi anych sytuacji Jeśli jednak dopuścimy dzieci do kontaktu z urządzeniem należy pouczyć je w zakresie prawidłowego kor zystania z urządzenia i nie pozostawiać bez nadzoru Podczas korzystania z bieżni należy nosić stosowne obuwie sportowe Przed pierwszym treningiem na bieżni należy zapoznać się ze wszystkimi funkcjami i moż...

Page 15: ...amacji proszę zwracać się do punktu sprzedaży urządzenia Proszę w spokoju przyjrzeć się rysunkom i rozpocząć mon taż w kolejności jak pokazano na ilustracjach Na poszc zególnych rysunkach przebieg montażu wyjaśniony jest przy pomocy dużych liter Proszę pamiętać że użyciu narzędzi i wykonywaniu prac montażowych towarzyszy zawsze ryzyko skaleczenia Podczas montażu urządzenia należy zachować uwagę i ...

Page 16: ...cio assegure se de que a montagem foi feita correctamente Não é permitida a utilização do aparelho em espaços húmi dos Evite também que o aparelho entre em contacto com líqui dos bebidas suor etc Poderá causar corrosão Use calçado adequado calçado para desporto ao utilizar a passadeira Retire a ficha de rede do aparelho da tomada após cada uti lização Para trabalhos de limpeza e manutenção o apare...

Page 17: ... causar danos na passadeira Instruções de montagem Verifique se recebeu todas as peças ver lista de verificação e se existem danos de transporte Se houver alguma razão para reclamação por favor dirija se ao seu revendedor Observe os desenhos com atenção e monte o aparelho seguin do a sequência das imagens Dentro de cada figura a sequên cia de montagem é indicada em letras maiúsculas Tenha em conta...

Page 18: ...et skotøj når løbebåndet benyttes sportssko Gør dig først fortrolig med alle løbebåndets funktioner og ind stillingsmuligheder inden du træner første gang Kontrollér alle komponenter på løbebåndet med passende mel lemrum især skruerne ved regelmæssig træning Mellem bundbrættet og løbebåndet er der på fabrikken påført et smøremiddel Alt efter hvor tit løbebåndet benyttes skal smøre midlet udskiftes...

Page 19: ...en på den anden side Kontrollér om det endelø se bånd skrider Hvis det er tilfældet gentages den beskrevne procedure Vær meget forsigtig ved justering og stramning af båndet da løbe båndet kan beskadiges hvis det strammes alt for meget eller alt for lidt Monteringsanvisninger Kontrollér om alle komponenter er inkluderet i leveringsomfanget se checklisten og om de er blevet beskadiget under transpo...

Page 20: ...control contenido del paquete Lista di controllo contenuto del pacco Lista kontrolna zawartość opakowania Lista de verificação do conteúdo da embalagem Kontrolní seznam obsah balení pakkens indhold GB F NL PL P E I CZ DK M10x60 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x M8x70 2x M8x15 2x M4x10 M10 Ø8 3x16 8x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 32 42 33 36 43 A B C D E F G H i J K ...

Page 21: ...ziehen GB Bolt all parts together loosely at first tighten screws firmly after step 2 F D abord assemblez sans serrer les vis Après opération 2 serrez les à fond NL Schroeven eerst losjes vastdraaien na stap 2 goed vastdraaien E Primero apriete levemente los tornillos y al ter minar con paso 2 apriételos fuertemente I Avvitare dapprima le viti quindi stringerle una volta terminata la sequenza 2 PL...

Page 22: ...22 1 2 A B B C E C E A F F M10 F 2x M10x60 A 2x M8x15 C 2x Ø8 3x16 E 2x M8x70 B 2x M4x10 D 2x D 42 42 D 1 1 1 2 1 3 1 4 ...

Page 23: ...23 3 D D D D 42 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 M4x10 D 6x ...

Page 24: ...24 4 5 33 36 ...

Page 25: ...25 Blockschaltbild 07880 300 I O A B 7 EIN AUS Rücksetzen der Sicherung 6 Bandspannung ...

Page 26: ...et loopvlak in de laagste positie staat Anders bestaat er beschadigingsgevaar Atención Colocar la cinta rodante solamente en vertical cuando la inclinación de la zona de andar esté en la posición más baja De lo contrario existe riesgo de lesiones Attenzione Il tappeto mobile può essere sistemato in posizione verticale soltanto se l inclinazione del piano di corsa è regolata sulla posizione più bas...

Page 27: ... tegen Na de ontgrendeling kunt u het loopvlak neerklappen Enclavar Para el transporte hay que rebatir hacia arriba la superficie de marcha Encaja mediante un clic audible Desenclavar Presionar hacia abajo con el pie la palanca situada en el marco interior derecho mantener sujeta a la vez la superficie de marcha y abatir hacia abajo Bloccaggio Per il trasporto è necessario ribaltare verso l alto l...

Page 28: ...e belt over by hand so that the entire surface between the belt and the running board is lubricated Wipe away any superfluous lubricant Entretien et maintenance Entretien du tapis et de la plaque de marche ATTENTION Le plus important est le graissage ou l entretien du tapis Un graissage insuffisant engendre un accroissement très sensible de la friction ce qui augmente l usure et détériore le tapis...

Page 29: ... z tym znaczny wzrost tarcia powoduje silne zużycie i uszkodzenie taśmy płyty bieżni silnika i płytki Uszkodzenia spowodowane niewystarczającą lub zaniedbaną pielęgnacją wzgl konserwacją nie są objęte gwaran cją Przy regularnym użytkowaniu bieżni treningowej należy co około 100 godzin pracy bieżni lub co dwa miesiące bądź też w przypadku wskazania LED Service na wyświetlaczu kompu tera przeprowadz...

Page 30: ...40 39 37 33 35 32 5 17 41 16 16 19 42 36 9 8 31 4 20 3 14 14 42 34 18 5 25 29 43 7 24 38b 2 1 22 45 21 11 30 27 26 28 12 10 13 Beispiel Typenschild Seriennummer Example Type label Serial number Ersatzteilzeichnung ...

Page 31: ...e kpl 1 68006668 20 Dämpfer mit Verriegelung kpl 1 68006669 21 Höhenverstellungsmotor kpl 1 68006670 22 Motor kpl mit Aufnahme und Verschraubung 1 68006671 23 Antriebsriemen 1 68006672 24 Magnetschalter mit Aufnahme und Verschraubung 1 68006673 25 Motorsteuerung 1 68006674 26 Sicherungsautomat 230V 1 68006675 27 Hauptschalter 1 68006676 28 Stromanschlußbuchse 1 68006677 29 Drossel 1 68006678 30 Fi...

Page 32: ...docu 2575 04 10 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de ...

Reviews: