25
– D –
Bei Geräten mit Netzteil:
Achtung!
Betrieb nur mit mitgeliefertem
Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteilliste)
zulässig.
Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
– GB –
For products with power supply:
Attention!
Only use with original
power unit as supplied, or with original KETTLER spare part (see
spare part list).
Otherwis this may result in damage.
– F –
Pour les appareils avec bloc secteur:
Attention!
Exploiter uni-
quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait partie de
la fourniture ou une pièce de rechange originale de KETTLER (voir
liste des pièces de rechange).
Sinon risque de détérioration.
– NL –
Bij apparaten met transformator:
Let op!
Gebruik alleen toege-
staan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel
KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst).
Anders gevaar voor bescha-
diging.
– E –
En aparatos con fuente de alimentación:
¡Atención!
Funcionamiento
solamente autorizado con la fuente de alimentación original sumi-
nistrada o con pieza de recambio original de KETTLER (ver lista
de piezas de recambio).
De lo contrario podría ocasionar daños.
– I –
Apparecchi con alimentatore:
Attenzione!
L’utilizzo è consentito sol-
tanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione oppure con
parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi lista delle parti
di ricambio).
Altrimenti sussiste il rischio di danneggiamenti.
– PL –
Dotyczy urządzeń z zasilaczem:
Uwaga!
Eksploatacja urządzenia
jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem lub z
oryginalnym urządzeniem zastępczym marki KETTLER (patrz Lista
części zamiennych).
W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkod-
zenia.
– CZ –
U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný pouze
s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávce nebo ori-
ginálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz seznam náh-
radních dílů).
Jinak vzniká nebezpečí poškození.
Handhabungshinweise
– D –
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige
Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
die Seriennummer des Gerätes an.
– GB –
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and theS/N of the product.
– F –
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil.
– NL –
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het
serienummer van het apparaat.
– E –
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo
del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli-
citadas y el número de serie del aparato.
– I –
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero
di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario
nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
– PL –
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia.
– CZ –
Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo
náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje.
Ersatzteilbestellung
– GB – Spare parts order
– F – Commande de pièces de rechange
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– E – Pedido de recambios
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– PL – Zamówiene części zamiennych
– CZ – Objednání náhradních dílů
– D –
Beispiel Typenschild - Seriennummer
– GB –
Example Type label - Serial number
– F –
Example Plaque signalétique - Numèro de
serie
– NL –
Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer
– E –
Ejemplo Placa identificativa - Número de
serie
– I –
Esempio Targhetta tecnica - Numero di
serie
– PL –
Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Numer
serii
– CZ –
Přiklad typového štítku – sériové číslo
Summary of Contents for Satura P 07653-000
Page 20: ...20 1 2x klick klick klick ...
Page 22: ...22 3 4 A B A 2x 3 9x13 2x M10x105 ø18x11 3 M10 ...
Page 24: ...24 Handhabungshinweise ...
Page 27: ...27 Ersatzteilbestellung ...