64
– GB – Spare parts order
– F – Commande de pièces de rechange
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– E –
Pedido de recambios
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– PL – Zamówiene części zamiennych
– CZ – Objednání náhradních dílů
– P – Encomenda de peças sobressalentes
– DK – Bestilling af reservedele
– RUS – Заказ запчастей
– RO – Comandarea pieselor de schimb
– H – Pótalkatrész rajz
– HR – Nacrt rezervnih dijelova
– SLO –Načrt nadomestnih delov
– SRB – Naručivanje rezervnih delova
– S –
Reservdelar för
– TR – Yedek parça siparişi
Ersatzteilbestellung
– D –
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar-
tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl
und die Seriennummer des Gerätes an.
– GB –
When ordering spare parts, always state the full article num-
ber, spare-part number, the quantity required and theS/N of
the product.
– F –
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-
ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de
l’appareil.
– NL –
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige ar-
tikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en
het serienummer van het apparaat.
– E –
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las
unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
– I –
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu-
mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit ne-
cessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
– PL –
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-
pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii
urządzenia.
– CZ –
Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří-
stroje.
– P –
Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú-
mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o
número de unidades necessárias e o número de série do apa-
relho.
– DK –
Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstæn-
dige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede
antal og maskinens serienummer (se Håndtering).
– RUS –
Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный
артикульный номер, номер запасной детали,
необходимое количество и серийный номер устройства.
– RO –
La comandarea pieselor de schimb indicaţi numărul complet
al articolului, numărul piesei de schimb, numărul de bucăţi ne-
cesare şi seria aparatului.
– H –
Amikor pótalkatrészt rendel meg, adja meg a teljes cikkszá-
mot, a pótalkatrész számot, a szükséges darabszámot és a
gép sorszámát.
– HR –
Navedite kod narudžbi rezervnih dijelova potpun broj artikla,
broj rezervnog dijela, potreban broj komada i serijski broj
sprave (vidi rukovanje)
– SLO –
Pri naročanju nadomestnih delov Vas prosimo, da navedete
popolno številko artikla, številko nadomestnega dela, potreb-
no količino nadomestnih delov in serijsko številko naprave
(glej ravnanje z napravo).
– SRB –
Kod porudžbine rezervnih delova uvek navedite puni broj
artikla, broj rezervnog dela, potreban broj komada, te seri-
jski broj uređaja.
– S –
Ange alltid hela artikelnumret, respektive reservdelsnummer,
antalet du behöver samt produktens serienummer.
– TR –
Münferit siparişlerinizde lütfen ürün numarasını, yedek parça
numarasını, ihtiyaç duyduğunuz adedi ve aletin seri numa-
rasını eksiksiz belirtiniz.
– D –
Beispiel Typenschild – Seriennum-
mer
– GB –
Example Type label – Serial num-
ber
– F –
Example Plaque signalétique –
Numèro de serie
– NL –
Bij voorbeeld Typeplaatje – Seri-
ennummer
– E –
Ejemplo Placa identificativa – Nú-
mero de serie
– I –
Esempio Targhetta tecnica – Nu-
mero di serie
– PL –
Przyklady Tabliczka identyfikacyj-
na – Numer serii
– CZ –
Přiklad typového štítku – sériové číslo
– P –
Exemplo placa de características – número de série
– DK –
Eksempel type label – serienummer
– RUS –
Пример заводской таблички с серийным номером
– RO –
Exemplu plăcuţa de fabricaţie – seria
– H –
Például a készülék ismertető címkéjén található sorozatszám
– HR –
Primjer tipske pločice – serijskog broja
– SLO –
Primer tipske ploščice – serijske številke
– SRB –
Primer tipske pločice – serijski broj
– S –
Exempel typskylt-serienummer
– TR –
Etiket – Seri numarası örneği
Heinz Kettler GmbH & Co. KG
Haupstrasse 28
D 59463 Ense Parsit
Max. ### kg
Made in Germany
Summary of Contents for SKYLON 3
Page 7: ...41 1 2 A 1x 4x35 1x M8x16 ...
Page 8: ...42 2 B 2 C B C C 4x M8x16 ø25x8 4 M 20 Nm B A C klick A ...
Page 9: ...43 klick ...
Page 11: ...45 7 8 klick 2x klick M8x16 ø25x8 4 M 25 30 Nm 5 6 klick A B 3 9x13 B 2x 4x35 A 1x ...
Page 12: ...46 9 10 2x 4x40 4x M8x50 ø16x8 3 ø16x12 ø16x8 3 M8 M 25 Nm 12 klick klick M5x12 4x 11 press ...
Page 13: ...47 14 4 8x13 B C 8x 4x35 A 2x B C B C A 13 4 8x13 4x A ...
Page 15: ...49 Handhabungshinweise B A ...
Page 33: ...67 Ersatzteilbestellung ...