background image

30

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Akkus nicht mit

dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der durchgestri-

chenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dass in der Batterie/dem Akku ein
Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalten ist. Falsches
Entsorgen schädigt Umwelt und Gesundheit, Materialrecycling schont kostbare Roh-
stoffe. Entfernen Sie bei der Stillegung dieses Produktes alle Batterien/Akkus und
geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien oder elektri-
schen und elektronischen Geräten ab. 
Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der Verkaufsstelle dieses Gerätes.

Disposal of used batteries and storage batteries

This symbol tells you that batteries and storage batteries must not be

disposed of with the normal household waste.
The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the crossed-out

rubbish bin also tell you that the battery or storage battery contains more than
0.0005% mercury or more than 0.004% lead.
Improper disposal damages the environment and can damage people’s health.
Recycling of materials conserves precious raw materials. When disposing of the
appliance, remove all batteries and storage batteries from the product and hand
them over to the collection point for the recycling of batteries or electrical or elec-
tronic appliances. Information about the appropriate collection points can be
obtained from your local authorities, your waste disposal team or in the outlet
where this appliance was sold.

Elimination des piles et des accumulateurs usagés.

Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas

être éliminés avec les déchets ménagers ordinaires.
Les lettres Hg (mercure) et Pb (plomb) situées sous la poubelle barrée

indiquent en outre que la pile/l’accumulateur contient une part de plus de 0,0005
% de mercure ou de 0,004% de plomb.
Une mauvaise élimination nuit à l’environnement et à la santé ; le recyclage des
matériaux épargne de précieuses matières premières. Enlevez toutes les
piles/accumulateurs lorsque ce produit est mis hors service et remettez-les dans un
dépôt afin de recycler les piles ou les appareils électriques et électroniques.
Vous trouverez des informations concernant les dépôts correspondants auprès de
votre commune, d’une entreprise de traitement ou dans le point de vente où
l’appareil a été acheté.

Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s. 

Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet met het

normale huisvuil verwijderd mogen worden.
De letters Hg (kwikzilver) en Pb (lood) onder de doorgestreepte vuilcon-

tainer geven tevens aan dat de batterij / accu een aandeel van meer dan 0,0005%
kwikzilver of 0,004% lood bevat.
Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de gezondheid, materiaalrecycling
ontziet kostbare grondstoffen.
Verwijder na het stilleggen van het product alle batterijen / accu’s en geef ze bij
het afgeefpunt voor recycling van batterijen en elektrische en elektronische appa-
raten af.
Informatie over genoemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijke gemeente-
instanties, het recyclingbedrijf of het verkooppunt van dit apparaat verkrijgen.

Pb

Pb

Pb

Pb

NL

F

GB

D

Eliminación de baterías y pilas usadas

Este símbolo indica que las baterías y pilas no se deben eliminar con

los residuos domésticos normales.
Las letras Hg (mercurio) y Pb (plomo) debajo de un cubo de basura

tachado indican adicionalmente que las baterías y pilas tienen un contenido de más
de 0,0005% de mercurio o de 0,004% de plomo.
Una eliminación incorrecta perjudica al medio ambiente y a la salud; el reciclaje de
materiales ahorra valiosas materias primas. En la puesta fuera de servicio de este
producto, saque todas las baterías y pilas y deséchelas en un punto de recogida
para el reciclaje de pilas o aparatos eléctricos y electrónicos.
Puede obtener más información sobre los puntos de recogida correspondientes a
través de los servicios municipales, la empresa de eliminación de residuos o el
punto de venta de este aparato.

Smaltimento di pile e batterie usate 

Il presente simbolo avverte che le batterie e le pile non devono essere

gettate via insieme ai normali rifiuti domestici.
Le lettere “Hg“ (mercurio) e „Pb“ (piombo), sotto il simbolo barrato del

“bidone della spazzatura con rotelle”, indicano inoltre che nelle batterie/pile è
presente una concentrazione di mercurio maggiore del 0,0005% oppure di
piombo, superiore al 0,004%.
Uno smaltimento errato di tali prodotti danneggia l’ambiente e la salute delle
persone, mentre il riciclaggio dei rifiuti risparmia delle materie prime preziose!
Con la cessazione d’uso di questo prodotto, rimuovere tutte le batterie/pile e con-
segnarle in un centro di ritiro apposito per il riciclaggio di batterie o di apparecchi
elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni in merito al riciclaggio di rifiuti sono disponibili presso le
autorità comunali, le aziende di smaltimento e presso il punto-vendita di questo
apparecchio.

Utylizacja zużytych baterii i akumulatorów

Ten symbol oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno utylizować

razem z normalnymi odpadami domowymi. 

Litery Hg (rtęć) i Pb (ołów) umieszczone poniżej pojemnika na śmieci

dodatkowo oznaczają, że w baterii/akumulatorze zawartość rtęci przekracza
0,0005% lub zawartość ołowiu przekracza 0,004%. 

Nieprawidłowa utylizacja szkodzi środowisku i zdrowiu, poprzez recykling mate-
riału odzyskiwane są wartościowe surowce! Jeśli produkt nie działa należy wyjąć
wszystkie baterie/akumulatory i oddać je do punktu recyklingu baterii lub
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.  Informacje na temat odpowiednich
punktów przyjęć otrzymają Państwo w lokalnym urzędzie, zakładzie gospodarki
odpadami lub w punkcie sprzedaży tego urządzenia. 

E

Pb

I

Pb

Pb

PL

Summary of Contents for ST 7620-80

Page 1: ...Computer und Trainingsanleitung ST 7620 80 D GB P DK F NL E I PL ...

Page 2: ...Mit der RESET Taste werden die Funktionen auf 0 gestellt Bei der Vorgabeneinstellung einer jeweiligen Funktion wird nur der Wert dieser Funktion durch kurzes Drücken der RESET Taste auf 0 gestellt Wenn die RESET Taste länger als 2 Sekunden gehalten wird werden alle Werte auf 0 gestellt das entspricht einem Neustart des Computers Beim Austausch der Batterien werden ebenfalls alle Werte auf 0 zurück...

Page 3: ...haben drücken Sie die MODE Taste Der Wert ist dann in dieser Funktion gespei chert und Sie gelangen in die nächste Funktion z B CALORIES 5 Geben Sie den Vorgabewert möglichst nur in einer Funktion ein weil sich sonst die Trainingsziele überschneiden Z B wenn Sie das voreinge stellte Zeitziel früher erreichen würden als das voreingestellte Streckenziel 6 Die Vorgabewerte in den anderen Funktionen T...

Page 4: ...el Fettverbrennung Gewichtsreduktion Die optimale Pulsfrequenz wird nach der Faustformel 220 Alter x 0 65 berechnet Hinweis Die Fettverbrennung zur Energiebereitstellung gewinnt erst ab einer Trainingsdauer von min 30 Minuten an Bedeutung Trainingsziel Herz Kreislauf Fitness Die optimale Pulsfrequenz wird nach der Faustformel 220 Alter x 0 75 berechnet Die Intensität wird beim Training über die Br...

Page 5: ...set to 0 With the input settings of the respective function only the value of these func P Functions and Operation of the Training Computer tions is set to 0 through shortly pressing the RESET key If the RESET key is pressed for longer than 2 seconds all values are set to 0 this corresponds to a new start of the computer When exchanging the batteries all values are set back to 0 as well RECOVERY U...

Page 6: ...E key The value is then stored in this function and you go to the next function e g CALORIES 5 Enter the specification values if possible only in one function because otherwise the exercise goals will be overlapped E g if you would reach the preset time goal earlier than the preset distance goal 6 The specified values in the other functions TIME CALORIES or PULSE are as described with 1 4 also ent...

Page 7: ...on The optimum pulse frequency is calculated using the empirical formula 220 age x 0 65 Advice fat burning for energy supply only gains significance after a minimum training period of 30 minutes Training target cardio vascular fitness The optimum pulse frequency is calculated using the empirical formula 220 age x 0 75 The intensity is predetermined in your training by means of the braking levels A...

Page 8: ...e d accéder à la valeur de réglage dans une série de chiffres plus rapide P RESET Les fonctions seront positionnées sur 0 à l aide de la touche RESET Lors du réglage des objectifs respectifs d une fonction seule la valeur de cette fonction sera positionnée sur 0 en appuyant brièvement sur la touche RESET Si vous enfoncez la touche RESET plus de 2 secondes toutes les valeurs seront positionnées sur...

Page 9: ... La valeur est alors enregistrée dans cette fonction et vous accédez à la fonction suivante p ex CALORIES 5 Introduisez la valeur fixée comme objectif si possible uniquement dans une fonction car autrement les objectifs d entraînement se recoupent P ex quand vous avez atteint plus rapidement l objectif de durée fixé au préalable que l objectif de distance fixé au préalable 6 Les valeurs à fixer so...

Page 10: ...oir de l intérêt après un entraînement d une durée minimum de 30 minutes Objectif d entraînement coeur circulation fitness La fréquence de pulsation optimale est calculée selon la formule de Faust 220 âge x 0 75 L intensité est lors de l entraînement via les crans de freinage Si vous êtes débutant évitez de réaliser un entraînement avec un réglage du cran de freinage trop élevé car autrement vous ...

Page 11: ... stellen waarde sneller bereikt worden P RESET Met de RESET toets worden de functies op 0 gezet Bij de programmering van een willekeurige functie wordt alleen de waarde van deze functie door het kort indrukken van de RESET toets op 0 gezet Als de RESET toets langer dan 2 seconden ingedrukt wordt worden alle waardes op 0 gezet dit is het zelfde als een herstart van de computer Bij het verwisselen v...

Page 12: ...gen en u gaat naar de volgen functie bijv CALORIES 5 Programmeer de waarde indien mogelijk slechts in een functie omdat de trainingsdoelen elkaar anders over lappen Bijv als u het geprogrammeerde tijddoel eerder zou bereiken als het voorgeprogrammeerde afstandsdoel 6 De voorgeprogrammeerde waardes in de andere functies TIME CALORIES of PULSE worden als onder 1 4 beschreven ook met de toetsen UP en...

Page 13: ...rgie wordt pas vanaf een trainingsduur van min 30 minuten belan grijk Trainingsdoel hart en bloedsomloop fitness De optimale polsslag wordt volgens de vuistregel 220 leeftijd x 0 75 berekend De intensiteit wordt tijdens de training via het remniveau bepaald Vermijd als beginner een training met een te hoog remniveau omdat hierbij snel het aanbevolen polsslagbereik overschreden kan worden Begin met...

Page 14: ...RIES y PULSE Manteniendo presionado durante más P tiempo el pulsador UP es posible alcanzar el valor de ajuste en secuencias de conteo rápido RESET Con el pulsador RESET las funciones se sitúan en 0 Al ajustar las predeterminaciones de una función con creta solamente el valor de esta función se sitúa en 0 pre sionando brevemente el pulsador RESET Presionando el pulsador RESET durante más de 2 segu...

Page 15: ...pulsador MODE El valor quedará grabado en esta función y Vd accederá a la siguiente función p ej CALORIES 5 A ser posible indique el valor de predetermi nación solamente en una función ya que de lo contrario los objetivos de entrenamiento se solapan Por ej si Vd alcanza antes el objetivo predeterminado del tiempo que el objetivo predeterminado del recorrido 6 Los valores predeterminados en las otr...

Page 16: ... de calorías para la puesta a disposición de energía empezará a ser relevante a partir de una duración del entrenamiento de 30 minutos mínimo Objetivo de entrenamiento fitness cardiovascular La frecuencia óptima de pulsación es calculada conforme a la fórmula empírica 220 edad x 0 75 La intensidad durante el entrenamiento es predeterminada a través de los niveles de entrenamiento Como principiante...

Page 17: ...o il valore desiderato può essere raggiunto più rapidamente P RESET Con il tasto RESET si azzerano le funzioni Premendo legger mente in tasto RESET durante la preimpostazione di una deter minata funzione si azzera solamente il valore di questa fun zione Se si preme il tasto RESET per più di 2 secondi vengono azzerati tutti i valori come se il computer fosse stato riavviato Anche in caso di sostitu...

Page 18: ...lenamento premere bre vemente il tasto DOWN 4 Una volta impostato il valore di allenamento premere il tasto MODE Il valore viene memorizzato in questa funzione e si giunge allora alla funzione successiva ad es CALORIES 5 E preferibile effettuare una preimpostazione solo per una funzione altrimenti i valori di allen amento si sovrap pongono Ad esempio si raggiungerebbe il valore massimo della durat...

Page 19: ...com bustione dei grassi solo dopo un allenamento di almeno 30 minuti Obiettivo dell allenamento fitness basato sulla frequenza car diaca La frequenza cardiaca ottimale viene empiricamente calcolata con la formula 220 età x 0 75 Nel corso dell allenamento l intensità è indicata attraverso gradi di resistenza I principianti dovrebbero evitare un allenamento con troppi punti di resistenza poiché in q...

Page 20: ...tość nastawy w szybkiej sek wencji zliczania RESET Za pomocą przycisku RESET ustawia się funkcje na P 0 Przy nastawianiu wartości zadanych każdorazowej funkcji naciśnięcie na krótko przycisku RESET powoduje usta wienie na 0 tylko wartości tej funkcji Jeżeli przycisk RESET zostanie przytrzymany w stanie naciśniętym dłużej niż 2 sekundy to wszystkie wartości zostaną ustawione na 0 odpowiada to resta...

Page 21: ...docelowej 4 Po nastawieniu wartości docelowej należy nacisnąć przycisk MODE Wówczas wartość ta zostaje zapamiętana w tej funkcji a Państwo przechodzicie do następnej funkcji na przykład do CALORIES 5 W miarę możliwości proszę wprowadzać wartość zadaną tylko w jednej funkcji ponieważ w przeciwnym razie cele tre ningowe pokrzyżują się Na przykład gdybyście Państwo osiągnęli nastawiony wstępnie cel c...

Page 22: ...20 wiek x 0 65 Wskazówka przygotowanie energii do spalania tłuszczu zyskuje na znaczeniu dopiero od czasu trwania treningu wynos zącego 30 minut Cel treningu fitness układu krążenia serca Optymalną częstotliwość pulsu oblicza się według reguły empirycznej 220 wiek x 0 75 Intensywność treningu jest zadawana poprzez stopnie hamo wania Jako osoba początkująca proszę unikać treningu o za wysokiej nast...

Page 23: ...pilhas os valores também são todos recolocados em 0 P RECOVERY Utilize a tecla RECOVERY para activar a função de pulsação de recuperação após o treino 3 Funções Indicações no mostrador Generalidades No mostrador é exibida uma indicação em ponto grande e também várias indicações na parte inferior umas ao lado das outras Depois de terminado o treino os dados do treino são guardados e podem ser chama...

Page 24: ...ode introduzir da mesma forma quaisquer valores objectivo em todas as funções TIME DISTANCE CALORIES e PULSE Depois de concluir a introdução dos valores predefinidos inicie o seu treino Durante o treino a indicação das diferentes funções no mostrador muda a cada 6 segundos Premindo a tecla MODE durante a indicação a função seleccionada per manece no mostrador em números grandes No mostrador pequen...

Page 25: ...o de energia só é significativa com uma duração do treino superior a 30 minutos Objectivo do treino fitness cardiovascular A pulsação ideal é calculada pela regra fundamental 220 idade x 0 75 A intensidade é definida durante o treino através dos níveis de travagem Como principiante evite um treino com um ajuste muito elevado da resistência de travagem pois a frequência de pulsação sugerida é facil...

Page 26: ... Holdes RESET tasten inde i mere end 2 sekunder nulstilles alle værdier hvilket svarer til genstart af computeren Ved batteriskift nulstilles alle værdier også RECOVERY Benyt RECOVERY tasten til aktivering af hvilepulsfunktionen efter træning 3 Funktioner displayvisninger Generelt Displayet er opbygget således at der vises i store cifre og flere segmenter ved siden af hinanden i det nederste områd...

Page 27: ...n hvorefter der springes til næste funktion f eks CALORIES 5 Det anbefales kun at ændre værdier i én funktion da man ellers vil få overlappede slutresultater Man kan f eks nå tiden før den ønskede distance 6 Værdierne i de andre funktioner TIME CALORIES eller PULSE indtastes ligeledes med tasterne SET RESET og MODE som beskrevet i 1 4 Efter endt indtastning kan træningen startes Under træningen sk...

Page 28: ...imale pulsfrekvens beregnes efter følgende tommelfin gerregel 220 alder x 0 65 Bemærk Fedtforbrænding til energifremskaffelse får først betydning fra og med en træningstid på von min 30 minutter Træningsmål hjerte kredsløbs fitness Den optimale pulsfrekvens beregnes efter følgende tommelfin gerregel 220 alder x 0 75 Intensiteten indstilles ved træning via bremsetrin Undgå at ind stille for høje br...

Page 29: ...rga Calorìas kcal Distancìa km Tiempo min Data Fase dicarico Calorie kcal Percorso km Tempo min Data Stopień obciążenia kilodżuli kcal odległość km czas min Data Estãgio do esforço Calories kcal Rota km Tempo min Dato Belastning Kalorier kcal Rute km Tid min Leistungstabelle Performance record Tableau de performance Prestatietabel Tabela wyników Cuadro de rendimientos Tabella del rendimento Tabela...

Page 30: ...kzilver of 0 004 lood bevat Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de gezondheid materiaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen Verwijder na het stilleggen van het product alle batterijen accu s en geef ze bij het afgeefpunt voor recycling van batterijen en elektrische en elektronische appa raten af Informatie over genoemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijke gemeente instanties het rec...

Page 31: ...dos contacte a entidade muni cipal local responsável a empresa de tratamento de resíduos ou o local de venda onde adquiriu este aparelho Bortskaffelse af brugte batterier og akkumulatorer Dette symbol viser at batterier og akkumulatorer ikke må smides i det normale husholdningsaffald Bogstaverne Hg kviksølv og Pb bly under skraldespanden med et kryds over henviser til at et batteri en akkumulator ...

Page 32: ...docunr 2499c 02 10 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de ...

Reviews: