background image

9

CA

 

Lire toutes les instructions avant d'utiliser ou d'installer ce produit.

 

 

Bouton Fonction

Éclairage de la vasque

•  Le fait d'appuyer sur la touche, le miroir étant 

en marche, a pour effet de mettre en marche 

l'éclairage de la vasque.

•  Un nouvel appui arrête la lumière.
Lorsque les deux éclairages sont arrêtés, le 
miroir s'arrête.

 

Variation de l'éclairage frontal, mural et de 
la vasque

•  Appuyer sur la touche, le miroir étant en 

marche, et maintenir l'appui jusqu'à ce que la 

valeur de luminosité souhaitée ou la valeur 

fi

 nale soit atteinte.

Le réglage est enregistré et il sera le 

même lors de la prochaine mise en marche 

(seulement pour le mode de raccordement 1, 
voir 

fi

 gure 4, à la page 12).

Réglage d'une couleur de lumière plus 
froide

•  Appuyer sur la touche blanc lumière du jour 

et maintenir l'appui, la couleur de la lumière 

se superpose au blanc froid.

•  Relâcher la touche lorsque la couleur de 

lumière souhaitée est atteinte.

Le réglage est enregistré et il sera le 

même lors de la prochaine mise en marche 

(seulement pour le mode de raccordement 1, 
voir 

fi

 gure 4, à la page 12).

Réglage de la couleur de la lumière blanc 
lumière du jour (blanc froid)

•  Appuyer sur la touche, la température de 

couleur se règle sur 6 500 Kelvin.

Réglage d'une couleur de la lumière plus 
chaude

•  Appuyer sur la touche blanc chaud et 

maintenir l'appui, la couleur de la lumière se 

superpose au blanc chaud.

•  Relâcher la touche lorsque la couleur de 

lumière souhaitée est atteinte. 

Le réglage est enregistré et il sera le 

même lors de la prochaine mise en marche 

(seulement pour le mode de raccordement 1, 
voir 

fi

 gure 4, à la page 12).

Réglage de la couleur de lumière blanc 
chaud

•  Appuyer sur la touche, la température de 

couleur se règle sur 2700 Kelvin.

Chauffage Marche/Arrêt

•  Appuyer sur la touche, la diode électrolu-

minescente rouge s'éclaire.

•  Un nouvel appui arrête le chauffage, la diode 

électroluminescente rouge s'éteint.

Le chauffage s'arrête automatiquement au 
bout de 20 minutes.

Pièces de rechange avec numéros de commande

voir page 14 et 15.

Les sources d'éclairage ne doivent être remplacées 
que par le fabricant, son service Clients ou par une 
personne de même quali

fi

 cation.

Pour toute information concernant la garantie et 
la maintenance/l'entretien, voir les 

instructions 

d'entretien et la carte de garantie

 jointes.

Instructions de mise au rebut

Cette catégorie d'appareil ne fait pas partie 
des déchets domestiques. L'appareil doit être 
éliminé séparément, conformément aux règle-
ments nationaux et locaux en vigueur.

Summary of Contents for 33098ZZ1550

Page 1: ...US ES Instruction for use Manual de instrucciones de uso CA Instructions de utilisation Plan 311918_001 08 2018 33098 XX3550 33098 XX2550 33098 XX3050 33098 XX1550 33098 XX2050 ...

Page 2: ...lograms WARNING California Prop 65 This light mirror contains chemicals known to the state of California to cause cancer birthdefects and or other SAVE THESE INSTRUCTIONS This product must be installed by a qualified installer in accordance with local codes and regulations and according to the instructions for use in the enclosed manual Correct installation reduces the risk of fire electric shock ...

Page 3: ...tor must be run with the circuit con ductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the product Wiring diagram see figure 4 on page 12 The mirror can be optionally actuated similar to a toggle switch with a button on the mirror A or with an external light switch B A B Connect the light mirror to the power supply see figure 5a 5b Remove the adhesive cover from the light mirror...

Page 4: ... lighting The washbasin lighting is switched on by pressing the button when light mirror is switched on Pressing the button again switches the light off When both lightings are switched off the light mirror also switches off Dimming the front wall and washbasin lighting Press the button when the light mirror is switched on and hold until the desired bright ness or the end value has been reached Th...

Page 5: ...adas Símbolos y su significado Precaución Advertencia de lesiones personales o daños materiales Precaución Advertencia de descarga eléctrica Precaución Advertencia de daños por agua Nota sugerencia o referencia Montaje correcto prueba funcional Montaje incorrecto Interruptor ON OFF Datos técnicos Carga máxima cada estante máx 3 3 lb Voltaje de alimentación 120 V AC 50 60 Hz Toma de corriente reque...

Page 6: ...on el espejo conectado y manténgala pulsada hasta que se haya alcanzado el valor de luminosidad deseado o el valor final El ajuste se guarda y se ajusta en la próxima conexión sólo con el tipo de conexión 1 véase imagen 4 en la página 12 Ajustar el color de luz más frío Pulse y mantenga pulsada la tecla de luz diurna blanca el color de luz pasa a blanco frío Suelte la tecla al alcanzar el color de...

Page 7: ...urface en livres kilogrammes CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS Ce produit doit être monté par un installateur qualifié en conformité avec les codes et régle mentations locaux ainsi que les instructions d utilisation données dans le manuel joint Un montage correct réduit le risque d incen die de chocs électriques de brûlures et de blessures Consulter un électricien qualifié pour s assu rer que l...

Page 8: ...nducteur de mise à la terre de l équipement doit être mis en place avec les conducteurs du cir cuit et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l équipement placé sur le produit Schéma de câblage voir figure 4 page 12 Le miroir peut être actionné de la même façon qu un circuit va et vient par l intermédiaire de la touche du miroir A ou bien par l intermédiaire d un interrupteur d éclair...

Page 9: ...Appuyer sur la touche la température de couleur se règle sur 6 500 Kelvin Réglage d une couleur de la lumière plus chaude Appuyer sur la touche blanc chaud et maintenir l appui la couleur de la lumière se superpose au blanc chaud Relâcher la touche lorsque la couleur de lumière souhaitée est atteinte Le réglage est enregistré et il sera le même lors de la prochaine mise en marche seulement pour le...

Page 10: ...0 4 3 16 105 19 11 16 500 max 200 max 7 7 8 max 200 max 7 7 8 33098 XX1550 XX2050 XX2550 XX3050 X 19 11 16 500 25 9 16 650 31 1 2 800 39 3 8 1000 Y max 7 7 8 max 200 max 10 13 16 max 275 max 13 13 16 max 350 max 17 11 16 max 450 27 9 16 700 4 19 11 16 100 500 4 3 16 105 47 1 4 1200 21 5 8 550 max 550 max 21 5 8 max 550 max 21 5 8 33098 XX3550 X Y Y ...

Page 11: ...Ø6 70 2 3 4 40 1 9 16 20 15 16 533 1 14 16 47 2 3 4 70 Z Y 1 33098 XX1550 XX2050 XX2550 XX3050 XX3550 X 11 1 32 280 16 15 16 430 22 13 16 580 30 11 16 780 38 9 16 980 Y 1 31 32 50 1 31 32 50 1 31 32 50 1 31 32 50 Z 1 31 32 50 20 3 20 2 ...

Page 12: ... LED BLACK NOIR WHITE BLANCHE Ground Terre Operating mode 2 Tipo de conexión 2 Mode de raccordement 2 driver LED driver LED BLACK NOIR RED ROUGE WHITE BLANCHE Ground Terre BLACK NOIR WHITE BLANCHE Ground Terre 4 a b BLACK WHITE GROUND RED 5a RED WHITE GROUND BLACK 5b 6 ...

Page 13: ...13 7 8 ...

Page 14: ... de pièces 90106000005 90105000015 90106000003 90103000000 90103000002 90107000004 90105000020 XX 11 14 18 29 30 33098 XX1550 XX2050 XX2550 XX3050 X 90105000014 90105000015 90105000016 90105000017 Y 90107000004 90107000004 90107000004 90107000005 X Y ...

Page 15: ...15 US Spare parts ES Piezas de recambio CA Liste de pièces 90105000022 90106000003 90105000018 90103000000 90103000002 90107000005 90106000005 XX 11 14 18 29 30 33098 XX3550 ...

Page 16: ...P4 2DT Phone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US KEUCO M...

Reviews: