background image

4

Símbolos y signi

fi

 cado

 

¡Atención! 

Advertencia de daños personales o 

materiales.

 

¡Atención! 

Advertencia de descarga eléctrica.

 

¡Atención! 

Advertencia de daños a causa del 

agua.

 Indicación, consejo o referencia

 Montaje/comprobación de funcionamiento cor-
rectos

Montaje erróneo

Flujo de agua

Ningún 

fl

 ujo de 

agua

Opcional/Accesorios

 Datos técnicos

 

– Presión de caudal:

 

mín. 0,5 bares / recomendado 1-5 bares

 

– Presión de servicio: 

máx. 10 bares

 

– Presión de comprobación: 

16 bares

 

– Temperatura de entrada de agua 

recomendada: 

máx. 65° C

Medidas de montaje, 

véase página 2

Instalación, 

véase imagen 1 en la página 9

Lavar minuciosamente las tuberías de agua 
potable antes y después de la instalación 
(observar EN 806 y 1717).
Comprobar la estanqueidad de las conexiones 
con presión hidráulica.

Funcionamiento sólo con agua en calidad de 
agua potable.

¡Producto adecuado exclusivamente para el 
montaje en interiores!

¡Atención! 

Instalación exclusivamente en espa-

cios sin riesgo de heladas.

Piezas de recambio con números de pedido, 

véase 

página 15.

ES   

¡Información importante de lectura obligatoria!

FR   

Informations importantes, à lire impérativement!

Symboles et leur signi

fi

 cation

 

Attention ! 

Mise en garde contre les dégâts de 

personnes et les dégâts matériels.

 

Attention ! 

Mise en garde contre les chocs 

électriques.

 

Attention ! 

Mise en garde contre les 

endommagements par l'eau.

 Remarque, conseil ou renvoi

 Montage correct/contrôle fonctionnel

Montage incorrect

Débit d'eau

Pas de débit d'eau

Option/accessoires

 Caractéristiques techniques

 

– Pression d'écoulement :

 

min. 0,5 bar/pression conseillée 1-5 bar

 

– Pression de service : 

max. 10 bar

 

– Pression de contrôle : 

16 bar

 

– Température d'entrée d'eau chaude conseillée :

 

max. 65° C

Cotes d'encombrement, 

voir page 2

Installation, 

voir 

fi

 gure 1 à la page 9

Rincer soigneusement les conduites d'eau 
potable avant et après l'installation (respecter les 
normes EN 806 et 1717).
Véri

fi

 er l'étanchéité des raccords à la pression 

hydraulique.

Utilisation seulement avec eau de qualité eau 
potable.

Le produit ne convient que pour un montage à 
l'intérieur !

Attention ! 

Installation uniquement dans des 

pièces à l'abri du gel.

Pièces de rechange avec numéros de commande, 

voir page 15.

Summary of Contents for 59949 000070

Page 1: ...g Mounting instruction Instrucciones de instalación Instructions d installation Istruzioni per l installazione NL CS PL RU Montagehandleiding Návod k instalaci Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 75320_001 05 2020 59949 000070 ...

Page 2: ...E EN ES Einbaumaße Mounting dimensions Dimensiones de montaje FR IT NL Cotes de montage Ingombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры G1 2 190 Ø80 85 59949 000070 ...

Page 3: ...satzteile mit Bestellnummern siehe Seite 15 DE Wichtige Informationen bitte unbedingt lesen EN Important information please read Symbols and explanations Attention Warning against bodily injury or damage to property Attention Warning against electric shock Attention Warning against water damage Note tip or reference Correct installation test of functionality Incorrect installation Water flow No wa...

Page 4: ... números de pedido véase página 15 ES Información importante de lectura obligatoria FR Informations importantes à lire impérativement Symboles et leur signification Attention Mise en garde contre les dégâts de personnes et les dégâts matériels Attention Mise en garde contre les chocs électriques Attention Mise en garde contre les endommagements par l eau Remarque conseil ou renvoi Montage correct ...

Page 5: ... con pressione idraulica Funzionamento solo con acqua potabile Prodotto adatto esclusivamente per il montaggio in ambienti interni Attenzione Installazione solo in ambienti in assenza di gelo Ricambi con numero d ordine vedi pagina 15 Symbolen en betekenis Opgepast Gevaar voor letsel of schade Opgepast Gevaar voor elektrische schok Opgepast Gevaar voor waterschade Opmerking tip of referentie Corre...

Page 6: ...cími čísly viz strany 15 Symbole i znaczenie Uwaga Ostrzeżenie przed szkodami osobowymi i materialnymi Uwaga Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym Uwaga Ostrzeżenie przed szkodami spowodo wanymi przez wodę Informacja dobra rada lub odsyłacz Właściwy montaż kontrola funkcjonowania Niewłaściwy montaż Strumień wody Brak strumienia wody Opcje Osprzęt Dane techniczne Ciśnienie hydrauliczne m...

Page 7: ...дуется 1 5 бар Рабочее давление макс 10 бар Расчетное давление 16 бар Рекомендуемая входная температура горячей воды макс 65 C Монтажные размеры см стр 2 Установка см рис 1 на стр 9 Водопроводы питьевой воды до и после установки тщательно промыть EN 806 и 1717 Проверьте соединения с гидравлическим давлением на герметичность Использовать только воду питьевого качества Изделие предназначено исключит...

Page 8: ...8 1 3 1 2 2 1 2 4mm 59570 000001 570mm 59570 000002 800mm 59570 000003 1250mm 1 2 3 ...

Page 9: ...9 5 2 6 1 3 7 DIN 18534 1 2 3 4 4 1 2 4mm ...

Page 10: ...10 0 4mm 3 1 2 8 9 11 10 2 1 ...

Page 11: ...11 12 13 14 1 1 3 2 1 2 2 1 2 15 ...

Page 12: ...12 17 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...e recambio FR IT NL Liste de pièces Ricambi Reserveonderdelen CS PL RU Náhradní díly Części zamienne Запчасти 59949XX0001 50100000594 59949XX0002 50100000752 59570000001 570mm 59570000002 800mm 59570000003 1250mm 59949 000070 XX 01 07 17 03 05 13 ...

Page 16: ...2DT Phone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US KEUCO Mana...

Reviews: