background image

8

CA

 

Lire toutes les instructions avant d'utiliser ou d'installer ce produit.

 

 

INSTRUCTIONS DE 
SÉCURITÉ IMPORTANTES

DANGER - 

Pour réduire le risque de 

chocs électriques :

 

Toujours débrancher ce meuble de la prise élec-
trique avant de procéder à l’installation et au 
nettoyage.

MISE EN GARDE - 

Pour réduire le 

risque de brûlures, d'incendie, de chocs électriques 
ou de dommages corporels :

 

débrancher de la prise avant de mettre en place ou 
de retirer des pièces. 

 

Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce 
meuble est utilisé par ou à proximité d’enfants, de 
personnes invalides ou handicapées.

 

N'utiliser ce meuble qu'aux 

fi

 ns pour lesquelles il 

a été prévu, conformément aux présentes instruc-
tions. Ne pas utiliser d’accessoires non recom-
mandés par le fabricant.

 

Ne jamais utiliser ce meuble s'il présente un câble 
ou une 

fi

 che endommagé, s'il ne fonctionne pas 

correctement, s'il a chuté ou qu'il a été endom-
magé, ou s'il est tombé dans l'eau. Renvoyer le 
meuble au Centre de dépannage pour qu'il soit 
examiné et réparé.

 

Ne jamais faire chuter ou introduire quelque objet 
que ce soit dans quelque ori

fi

 ce que ce soit.

 

Ne pas utiliser en extérieur.

 

Ne pas faire fonctionner dans des endroits soumis 
à l’utilisation d’aérosols (sprays) ou à l’administra-
tion d'oxygène.

 

Avant de débrancher, positionner toutes les com-
mandes sur la position Arrêt. De même, couper 
l'électricité au niveau du coupe-circuit ou de la 
boîte à fusibles.

MISE EN GARDE:

 Risque de choc 

électrique - Connectez ce meuble à une prise correc-
tement mise à la terre uniquement. Voir les instruc-
tions de mise à la terre.

 

Pour le chargement, placer toujours les articles les 
plus lourds en bas et non pas près du haut, ceci 
a

fi

 n de contribuer à empêcher tout basculement 

éventuel du meuble.

 

Chaque surface destinée à soutenir une charge 
fera l'objet d'une mention correspondante dans les 
instructions d'utilisation, en précisant la charge 
maximum prévue pour cette surface, en livres 
(kilogrammes).

CONSERVER LES PRÉSENTES 
INSTRUCTIONS

 

Ce produit doit être monté par un installateur 
quali

fi

 é, en conformité avec les codes et régle-

mentations locaux, ainsi que les instructions 
d'utilisation données dans le manuel joint. 
Un montage correct réduit le risque d'incen-
die, de chocs électriques, de brûlures et de 
blessures.

 

Consulter un électricien quali

fi

 é pour s’assu-

rer que le conducteur du circuit de dérivati-
on est correct.

 

– Raccorder le circuit de prise à un circuit de dériva-

tion protégé par un dispositif DDFT de 

Classe A

.

 

– Ne pas mettre l'appareil en marche si celui-ci, ou le 

câble d'alimentation électrique, est endommagé, mais 
faire remplacer le câble par le fabricant, son service 
Clients ou par une personne de même quali

fi

 cation.

 

– Il faut véri

fi

 er que le mur est capable de suppor-

ter le poids de le armoire de toilette. 

 

– N'utiliser que des accessoires et pièces de re-

change d'origine. Utiliser d'autres pièces annule 
la garantie.

Approbation et conformité

Cette miroir lumineux satisfait aux exi-
gences de la (des) norme(s) applicable(s) 
auxquelles référence est faite :Safety 
Household and Commercial Furnishings 
(norme de sécurité concernant le mobilier 
commercial et ménager) (UL 962, 4e éd. - 
Luminaires portables CSA C22.2 #250.4)

Usage prévu

RÉSERVÉ À L'USAGE RÉSIDENTIEL.

En tant qu'armoire de toilette avec éclairage à inten-
sité variable, pour une utilisation dans des pièces 
humides telles que les salles de bains et les toilettes.

Le produit ne convient que pour un montage en 
intérieur !

Attention ! 

N'installer le produit que dans des 

pièces à l'abri du gel.

ATTENTION : Risque de dommages corporels : 

Ce produit est très lourd. Demander de l'aide pour 
soulever l'armoire de toilette.

MISE EN GARDE - 

INSTRUCTIONS DE MISE 

À LA TERRE

Ce produit doit être raccordé à un système de 
câblage permanent en métal mis à la terre, ou bien 
un conducteur de mise à la terre de l'équipement 
doit être mis en place avec les conducteurs du cir-
cuit et raccordé à la borne ou au 

fi

 l de mise à la terre 

de l'équipement placé sur le produit.

Summary of Contents for Royal Lumos 14301 171151

Page 1: ...US ES Instruction for use Manual de instrucciones de uso CA Instructions d utilisation Royal Lumos 311857_002 05 2020 14301 171151 14301 171251 ...

Page 2: ...a Prop 65 This product can expose you to chemicals inclu ding Di 2 ethylhexyl phthalate DEHP which is known to the State of California to cause cancer For more information go to www P65Warnings ca gov SAVE THESE INSTRUCTIONS This product must be installed by a qualified installer in accordance with local codes and regulations and according to the instructions for use in the enclosed manual Correct...

Page 3: ...ght switch B installation type I or III refer to figure 4 on page 13 Depending on the type of connection the sockets are permanently supplied with voltage I or II or switch controlled III KEUCO recommends connection type I in combination with a switch for switching on off Before installation check whether the fastening materials included are suitable for the anchoring base The fas tening materials ...

Page 4: ...d bright ness or the end value has been reached The setting is stored and reproduced when switched on again only for connection type 1 see figure 2 on page 13 Setting the light colour cooler Press and hold daylight white button and the light colour fades to cool white Release when the desired light colour has been reached The setting is stored and reproduced when switched on again Adjusting light ...

Page 5: ...ponerte a productos quími cos como el Di 2 ethylhexyl phthalate DEHP que es conocidos por el Estado de California causar cáncer Para más información ve a www P65War nings ca gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIO NES Este producto debe ser instalado por un técnico cualificado de acuerdo con los códigos y regula ciones locales y conforme a las instrucciones de uso en el manual adjunto La instalación correcta ...

Page 6: ...I véase imagen 3 en la página 21 Dependiendo del tipo de conexión los enchufes se alimentan permanentemente con voltaje I o II o conmutados III KEUCO recomienda la conexión tipo I en combinación con un interruptor de encendido y apagado Antes de la instalación compruebe si los materiales de fijación incluidos son adecuados para la base de anclaje Los materiales de fijación son adecuados exclusivam...

Page 7: ...nal El ajuste se guarda y se ajusta en la próxima conexión sólo con el tipo de conexión 1 véase imagen 2 en la página 13 Ajustar el color de luz más frío Pulse y mantenga pulsada la tecla de luz diurna blanca el color de luz pasa a blanco frío Suelte la tecla al alcanzar el color de luz deseado El ajuste se guarda y se ajusta en la próxima conexión Ajustar el color de luz blanco luz diurna blanco ...

Page 8: ...la charge maximum prévue pour cette surface en livres kilogrammes CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS Ce produit doit être monté par un installateur qualifié en conformité avec les codes et régle mentations locaux ainsi que les instructions d utilisation données dans le manuel joint Un montage correct réduit le risque d incen die de chocs électriques de brûlures et de blessures Consulter un élect...

Page 9: ... qu avec un interrupteur d éclairage externe B mode de raccordement I ou III voir figure 4 à la page 13 En fonction du mode de raccordement les prises de courant sont en permanence alimentées en tension I ou II ou commutées III KEUCO conseille le mode de raccordement I en combinaison avec un bouton de marcher arrêt Avant de procéder à l installation vérifier que les ma tériels de fixation joints c...

Page 10: ...le même lors de la prochaine mise en marche seulement pour le mode de raccordement 1 voir figure 2 à la page 13 Réglage d une couleur de lumière plus froide Appuyer sur la touche blanc lumière du jour et maintenir l appui la couleur de la lumière se superpose au blanc froid Relâcher la touche lorsque la couleur de lumière souhaitée est atteinte Le réglage est enregistré et il sera le même lors de ...

Page 11: ...nsions ES Las dimensiones de montaje CA Dimensions de montage inch an mm pulgades y mm pouces et mm 4 21 5 8 102 550 1 3 8 35 28 15 16 735 4 1 2 107 25 5 8 650 25 633 4 21 1 16 102 535 6 1 2 166 14301 171151 14301 171251 ...

Page 12: ...12 70 26 11 16 678 Ø1 4 Ø6 25 1 340 13 3 8 32 1 4 16 85 3 3 8 2 3 4 70 2 3 4 78 3 8 80 5 16 1990 2040 1 20 20 20 3 1 a 2 1 b 0 1 16 0 1 2 3mm ...

Page 13: ...13 5 2 1 6 3mm L1 N PE L N PE L N PE L1 4 I II III ...

Page 14: ...14 8 7 1 2 1 9 1 2 3 ...

Page 15: ...15 10 11 1 2 3 1 2 3 ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...Liste de pièces 18 ...

Page 19: ...00 90103000001 90110000010 90110000001 90109000000 90107000000 90101000001 90101000009 90106000002 90106000001 90105000007 90101000001 90105000007 90111000000 90109000000 90101000002 90108000012 90108000014 90108000001 90108000012 90108000001 90108000014 14301 0171251 14301 0171151 ...

Page 20: ...2DT Phone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US KEUCO Mana...

Reviews: