background image

31

FR

Key Automation S.r.l. produit des systèmes pour l'automation de 
portails, portes de garage, portes automatiques, volets, barrières 
pour parkings et sur route. Key Automation n'est cependant pas le 
concepteur de votre automation, étant en revanche le résultat d'un 
travail d'analyse, d'évaluation, de choix de matériaux et de réalisa-

tion du système effectué par votre installateur de confiance. Chaque 

automation est unique et seul votre installateur possède l'expérien-
ce et le professionnalisme nécessaire pour exécuter une installation 

conforme à vos exigences, sure et fiable dans le temps, et surtout 

réalisée dans les règles de l'art, c'est-à-dire en conformité avec les 
normes en vigueur. Même si l'automation en votre possession di-
spose du niveau de sécurité adapté requis par les normes, ceci 
n'exclut pas l'existence d'un « risque résiduel », soit la possibilité de 
génération de situations de danger, le plus souvent dues à un usage 
inconscient ou erroné. Ainsi, nous souhaitons fournir quelques con-
seils sur les comportements à adopter :

• Avant d'utiliser l'automation pour la première fois, demander à l'in

-

stallateur d'expliquer l'origine des risques résiduels.

• 

Conserver le manuel en cas de doute ultérieur et le consigner à 

l'éventuel nouveau propriétaire de l'automation.

• Un usage inconscient et impropre peut rendre l'automation dange

-

reuse : ne pas commander le mouvement de l'automation si toute 
personne, animal ou objet se trouvent dans son champ d'action.

• Enfants : S'il est conçu de façon adapté, un système d'automation 

garantit un degré de sécurité élevé, empêchant, grâce à ses dispo-
sitifs de détection, tout mouvement en présence de personnes ou 
d'objets. Ceci permet de garantir une activation toujours prévisible 
et sécurisée. Il est dans tous les cas recommandé, par prudence, 
d'interdire aux enfants de jouer à proximité du système et de ne pas 

laisser les télécommandes à leur portée afin d'éviter toute activation 

involontaire.

• Anomalies  :  En  cas  de  constat  d'un  comportement  anormal  de 

l'automation, couper l'alimentation électrique et procéder au déblo-
cage manuel. Ne procéder à aucune réparation et demander l'in-

tervention  de  votre  installateur  de  confiance  :  pendant  ce  temps, 

le système peut fonctionner avec une ouverture non automatisée 
après avoir débloqué le motoréducteur à l'aide de la clé de débloca-
ge fournie en dotation.

• En cas de rupture ou d'absence d'alimentation : Dans l'attente de 

l'intervention de l'installateur ou du rétablissement de l'énergie élec-
trique si le système ne dispose pas d'une batterie tampon, l’auto-
mation pourra être actionnée comme n'importe quel système d'ou-
verture non automatisé. Pour cela, il est nécessaire de procéder au 
déblocage manuel.

Déblocage et mouvement manuel : avant d'effectuer cette opéra-
tion, s'assurer que le déblocage n'ait lieu que lorsque le battant est 
arrêté.

• Entretien : Comme toute machine, l'automation a besoin d'un en

-

tretien périodique permettant une majeure durée de fonctionnement 

en  toute  sécurité.  Définir  un  programme  d'entretien  à  fréquence 

périodique avec l'installateur. Key Automation recommande une 
intervention tous les 6 mois pour un usage domestique normal, ce-
pendant cette fréquence peut varier en fonction de l'intensité d'usa-

ge. Toute intervention de contrôle, entretien et réparation doit être 

effectuée exclusivement par un personnel qualifié.

• Ne pas modifier le système et les paramètres de programmation et 

de réglage de l'automation : la responsabilité relève de l'installateur.

• L'essai, les entretiens périodiques et les éventuelles réparations 

doivent être documentés par la personne en charge de leur exécu-
tion et les documents doivent être conservés par le propriétaire de 
l'installation.

Les seules interventions tolérées pour l'utilisateur et que nous re-
commandons d'exécuter périodiquement consistent à nettoyer les 
verres des cellules photo-électriques et à retirer les éventuelles 
feuilles ou cailloux susceptibles de faire obstacle à l'automation. 
Pour éviter que quiconque ne puisse actionner le portail ou la porte, 
avant de procéder, ne pas oublier de bloquer le portail ou la porte et 

utiliser uniquement un chiffon légèrement humidifié à l'eau.

•  Élimination  :  En  fin  de  vie  de  l'automation,  s'assurer  que  le 

démantèlement  soit  effectué  par  un  personnel  qualifié  et  que  les 

équipements soient recyclés ou éliminés conformément aux nor-
mes locales en vigueur.

• Actionner la commande du portail ou de la porte (avec télécom

-

mande, sélecteur à clé, etc.). Si tout fonctionne correctement, le 
portail ou la porte s'ouvriront ou se fermeront normalement, sinon 
la lampe clignotante clignotera brièvement et la manœuvre ne sera 
pas effectuée.

Lorsque les dispositifs de sécurité sont hors service, il est nécessai-
re de procéder à la réparation de l'automation dans les plus brefs 
délais.

Remplacement de la pile de la télécommande : si votre radiocom-
mande semble fonctionner moins bien avec le temps, ou si elle ne 
fonctionne plus, il pourrait simplement s'agir de l'épuisement de la 
pile (en fonction de l'usage, la pile peut fonctionner de quelques 
mois à plus d'un an). Il est possible de se rendre compte par le biais 

du voyant de confirmation de la transmission, lequel ne s'allumera 

pas ou seulement pendant un bref instant. 

Les piles contiennent des substances polluantes : ne pas les jeter 
parmi les déchets communs, s'en remettre aux méthodes prévues 
par les règlements locaux.

Nous vous remercions d'avoir choisi keyautomation et vous invitons 
à visiter notre site internet 

www.keyautomation.it

 pour de plus am-

ples informations.

6 - INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS DESTINÉS À L'UTILISATION FINAL 

Summary of Contents for 900ALT242K

Page 1: ...levantar barreira com haste de 4 e 6 m Redukuj ca przek adnia unosz ca szlaban z ramieniem 4 lub 6 m ALT 4 ALT 6 Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for ins...

Page 2: ...l prodotto Installazione Sblocco Regolazione angolatura asta Inversione del senso di apertura Bilanciatura Collaudo e messa in servizio Collaudo Messa in servizio Istruzioni ed avvertenze destinate al...

Page 3: ...tre sostanze liquide Durante l installazio ne evitare che i liquidi possano penetrare all interno dei dispositivi presenti se il cavo di alimentazione risulta danneggiato esso deve essere sostituito d...

Page 4: ...ra sia in equilibrio e rimanga quindi ferma se lasciata in qualsiasi posizione verificare che la linea elettrica a cui sar collegato il prodotto sia provvista di opportuna messa a terra di sicurezza e...

Page 5: ...sufficiente ruotare la chiave a bru gola e riportarla nella posizione iniziale e poi chiudere la serratura A questo punto si pu ripristinare l alimentazione e verificare che tutto funzioni correttame...

Page 6: ...e ri schi ancora presenti 5 1 Collaudo Tutti i componenti dell impianto devono essere collaudati seguendo le procedure indicate nei rispettivi manuali di istruzioni Controllare che siano rispettate le...

Page 7: ...tizzata Per fare ci necessario eseguire lo sblocco manuale Sblocco e movimento manuale prima di eseguire questa opera zione porre attenzione che lo sblocco pu avvenire solo quando l anta ferma Manuten...

Page 8: ...the Product Installing Release Adjustment of rod angle Inversion of direction of opening Balancing Testing and commissioning Testing Commissioning Instructions and warnings for the final user EC decl...

Page 9: ...all liability for damage caused by unauthorised modifications to products if the power cable is damaged it must be replaced by the manufac turer or its after sales service or in all cases by a person...

Page 10: ...emain sta tionery when released in any position check that the electricity supply line to which the product is to be connected is suitably earthed and protected by an overload and dif ferential safety...

Page 11: ...n the allen wrench back to its original position and close the lock You can now restore the power supply and check that everything is working correctly Fasten the locking nut back in place 4 4 Inversi...

Page 12: ...f the dangers and risks still present 5 1 Testing All system components must be tested following the procedures outlined in the respective instruction manuals Check that they meet the guidelines in Ch...

Page 13: ...l non automated opening device To do this you must run the manual release Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can be released only when the door...

Page 14: ...nstallation Installation Entriegelung Einstellung des balkenwinkels Umkehr der ffnungsrichtung Ausrichtung Ab und Inbetriebnahme Abnahme Inbetriebnahme Anweisungen und Hinweise f r den Endbenutzer Kon...

Page 15: ...rsteller bernimmt keine Haf tung f r Sch den die durch eigenm chtige nderungen am Pro dukt verursacht wurden Ist das Stromkabel besch digt muss es vom Hersteller seinem technischen Kundendienst oder e...

Page 16: ...ranken ffnung im Gleichgewicht be findet und folglich in jeder Stellung stillsteht Pr fen dass die Stromleitung f r den Anschluss des Produkts ber eine gesicherte Erdung verf gt und mit einem Leitungs...

Page 17: ...sition zu bringen und dann das Schloss zu schlie en Jetzt kann die Stromversorgung wieder hergestellt werden und si chergestellt werden dass alles korrekt funktioniert Die Schraube auf der gew nschten...

Page 18: ...nutzer auch schriftlich ber Gefahren und Risiken infor mieren 5 1 Test Alle Komponenten der Anlage m ssen entsprechend der jeweiligen Anweisungen der Handb cher endgepr ft werden Kontrollieren dass di...

Page 19: ...te ffnung arbeiten Hierf r muss sie von Hand entriegelt werden Entriegelung und manuelle Bewegung vor diesem Eingriff darauf achten dass die Entriegelung nur bei stillstehendem Fl gel erfolgen kann Wa...

Page 20: ...n del producto Instalaci n Desbloqueo Ajuste del ngulo de la barra Inversi n del sentido de apertura Equilibrado Ensayo y puesta en servicio Ensayo Puesta en servicio Instrucciones y advertencias des...

Page 21: ...ficados arbitrariamente procure que las piezas de los componentes del automatismo no queden sumergidas en agua o en otras sustancias l quidas Duran te la instalaci n evite que los l quidos puedan pene...

Page 22: ...a y que no se mueva de la posici n en que se la deja compruebe que la l nea el ctrica a la que se deba conectar el pro ducto tenga una puesta a tierra de seguridad y est protegida por un dispositivo m...

Page 23: ...ver a colocarla en la posici n inicial y despu s cerrar la cerradura A continuaci n se puede restablecer la alimentaci n Ajuste el tornillo a la altura deseada Vuelva a fijar la tuerca de bloqueo 4 4...

Page 24: ...nsayo Hay que someter a ensayo a todos los componentes de la insta laci n siguiendo el procedimiento que se indica en los correspon dientes manuales de instrucciones Compruebe que se respetan las indi...

Page 25: ...erva la automatiza ci n se puede accionar como cualquier otra puerta no automati zada Para esto es necesario llevar a cabo el desbloqueo manual Desbloqueo y movimiento manual antes de llevar a cabo es...

Page 26: ...nstallation D blocage R glage de l angle de la barre Inversion du sens d ouverture quilibrage R ception et mise en service R ception Mise en service Instructions et avertissements destin s l utilisate...

Page 27: ...tres substances li quides Durant l installation viter que des liquides puissent p n trer l int rieur des dispositifs pr sents si le c ble d alimentation est d t rior il doit tre remplac par le con str...

Page 28: ...barri re sont en quilibre et restent donc arr t s dans n importe quelle position v rifier que la ligne lectrique laquelle le produit est branch est correctement mise la terre et prot g e par un disjo...

Page 29: ...la manoeuvre manuelle Pour r enclencher la transmission il suffit de tourner la cl six pans pour la remettre dans la position initiale et de fermer la serrure Il est maintenant possible de r tablir l...

Page 30: ...l utilisateur final des dangers et des risques r siduels 5 1 Essai Tous les composants de l installation doivent tre test s en suivant les proc dures indiqu es dans les manuels d instructions respecti...

Page 31: ...D blocage et mouvement manuel avant d effectuer cette op ra tion s assurer que le d blocage n ait lieu que lorsque le battant est arr t Entretien Comme toute machine l automation a besoin d un en tret...

Page 32: ...o produto Instala o Release ngulo haste de afina o Invers o do sentido de abertura Balanceamento Teste e coloca o em servi o Teste Coloca o em servi o Instru es e advert ncias destinadas ao utilizador...

Page 33: ...possam ficar submersas em gua ou em outros l quidos Durante a instala o evitar que os l quidos possam penetrar nos dispositivos presentes Se o fio el trico estiver danificado este deve ser substitu d...

Page 34: ...se permanecem para dos caso sejam deixados em qualquer posi o Verificar se a linha el ctrica qual ser ligado o produto possui liga o terra de seguran a e protegida por um dispositivo magnetot rmico e...

Page 35: ...iciente para virar a chave Allen e devolv lo sua posi o original e feche a trava Neste ponto voc pode restaurar o poder e se certificar que tudo est funcionando corretamente Ajuste o parafuso para a a...

Page 36: ...te Todos os componentes do sistema devem ser testados de acordo com os procedimentos indicados nos respectivos manuais de ins tru es Verifique se foram respeitadas as indica es do Cap tulo 1 Advert nc...

Page 37: ...accionada como uma abertura qualquer n o automatizada Para isto necess rio efectuar o desbloqueio manual Desbloqueio e movimento manual antes de executar esta ope ra o preste aten o que o desbloqueio...

Page 38: ...i cie Wyr wnanie k ta ramienia Odwr cenie kierunku otwierania Wyr wnanie Pr ba techniczna i wprowadzenie do u ytku Pr ba techniczna Wprowadzenie do u ytku Instrukcje i ostrze enia kierowane do u ytkow...

Page 39: ...powsta ych w wyniku tego rodzaju modyfikacji w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu elektrycznego powinien on zosta wymieniony przez producenta autoryzowany serwis techniczny lub przez osob pos...

Page 40: ...pozycji pozostaj w bezruchu Sprawdzi czy linia elektryczna do kt rej b dzie pod czony pro dukt jest wyposa ona w odpowiednie uziemienie zabezpieczaj ce i czy jest chroniona przez wy cznik magnetoterm...

Page 41: ...zn manipulacj By w czy nap d przekr klucz do wkr t w z sze ciok tnym gniazdkiem do pierwotnej pozycji po czym zablokuj zamek Mo esz teraz przywr ci zasilanie i sprawdzi czy wszystko dzia a poprawnie U...

Page 42: ...o istniej cych niebezpiecze stwach i zagro eniach 5 1 Pr ba techniczna Wszystkie komponenty instalacji musz zosta poddane pr bie technicznej zgodnie z procedurami okre lonymi w instrukcjach obs ugi S...

Page 43: ...tym celu nale y przeprowadzi odblokowanie r czne Odblokowanie i przesuw r czny przed wykonaniem tej czynno ci nale y zwr ci uwag na fakt i odblokowanie mo e mie miejsce tylko wtedy gdy skrzyd o jest n...

Page 44: ...1000 400 830 1051 280 220 320 845 1110 900ALT624K 400 830 1188 280 900ALT424K 220 Fig 1 IT Dimensioni d ingombro EN Space dimensions DE Abmessungen ES Dimensiones FR Dimensions d encombrement PT Dimen...

Page 45: ...Die Festsetzung der Sperrk rper ES Fijaci n barrera FR Pr paration de la base PT Prepara o da base PL Przygotowanie podstawy FR Fixation barri re PT Fixa o barreira PL Mocowanie korpusu bariery Fig 2...

Page 46: ...IT Sbloco dell asta EN Release DE Entriegelung ES Desbloqueo FR D blocage PT Release PL Zamkni cie Fig 7 IT Inversione senso di apertura EN Inversion of direction of opening and balancing DE Umkehr d...

Page 47: ...ery Directive 2006 42 EC Direttiva bassa tensione Low voltage Directive 2006 95 EC Direttiva compatibilit elettromagnetica EMC Directive 2004 108 EC Direttiva R TTE R TTE Directive 1999 5 EC Secondo q...

Page 48: ...Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISBR rev 01 580ALT rev 00 Instruction ver...

Reviews: