background image

37

PT

Key Automation S.r.l. produz sistemas para a automação de por

-

tões, portas de garagem, portas automáticas, persianas, cancelas 

para parques de estacionamento e auto-estradas A Key Automation 

não é, porém, o produtor do automatismo do seu sistema, que é o 

resultado de uma obra de análise, avaliação, escolha de materiais 

e realização do sistema executada pelo seu técnico de instalação 

de confiança. Cada máquina é única e apenas o seu técnico de ins

-

talação possui a experiência e profissionalismo necessários para 

realizar um sistema de acordo com as suas exigências, seguro e 

fiável ao longo do tempo, e sobretudo de acordo com as normas 

em vigor. Mesmo que sua máquina satisfaça o nível de segurança 

exigido pelas normativas, isto não exclui a existência de um "risco 

resíduo", ou seja, a possibilidade de criação de situações de perigo, 

normalmente devidas a um uso inconsciente ou até mesmo errado, 
por isso gostaríamos de dar alguns conselhos sobre as medidas de 

segurança necessárias:

• Antes de usar pela primeira vez a máquina, peça ao técnico de 

instalação que lhe explique a origem dos riscos resíduos.

• 

Conserve o manual para o caso de dúvidas no futuro e entregue-o 

a um eventual novo proprietário da máquina.

• O uso inconsciente e impróprio da máquina pode torná-la perigo

-

sa: não comande o movimento da máquina se no seu raio de acção 

se estiverem pessoas, animais ou coisas.                     

• Crianças: se for construído de forma adequada, um sistema de 

automação  garante  um  elevado  grau  de  segurança,  impedindo 

com os seus sistemas de detecção o movimento em presença de 

pessoas ou coisas e garantindo uma activação sempre previsível e 

segura. No entanto é prudente proibir as crianças de brincarem nas 

imediações da máquina e, para evitar activações involuntárias, não 

deixe os telecomandos ao seu alcance.

• Anomalias: assim que notar algum comportamento anormal por 

parte  da  máquina,  remova  a  alimentação  eléctrica  ao  sistema  e 

realize  o  desbloqueio  manual.  Não  tente  fazer  nenhum  conserto 

sozinho,  mas  solicite  a  intervenção  do  seu  técnico  de  confiança: 

entretanto, o sistema pode funcionar como uma abertura não auto

-

matizada, uma vez desbloqueado o motorredutor com a chave de 
desbloqueio fornecida originalmente com o sistema.

• Em caso de rupturas ou falta de alimentação: espere a interven

-

ção do seu técnico, ou o regresso da energia eléctrica se o sistema 

não possuir baterias tampão, a máquina pode ser accionada como 

uma abertura qualquer não automatizada. Para isto, é necessário 

efectuar o desbloqueio manual.

Desbloqueio e movimento manual: antes de executar esta ope-

ração, preste atenção, que o desbloqueio pode ser feito apenas 

quando o portão estiver parado.

•  Manutenção:  como  qualquer  equipamento,  a  sua  máquina  ne

-

cessita de uma manutenção periódica para que funcione durante o 

maior tempo possível em completa segurança. Combine com o seu 

técnico um plano de manutenção com frequência periódica; a Key 

Automation recomenda uma intervenção a cada 6 meses para uma 

normal utilização doméstica, mas este período pode variar em fun

-

ção da intensidade de utilização. Qualquer intervenção de controlo, 

manutenção ou reparação deve ser efectuada apenas por pessoal 

qualificado.

• Não altere o sistema e os parâmetros de programação e de regu

-

lação da automação: a responsabilidade é do seu técnico.

• O teste, as manutenções periódicas e as eventuais reparações 

devem ser documentadas por quem as executa e os documentos 
conservados pelo proprietário do sistema.         

As únicas intervenções que poderá fazer e, que aconselhamos que 

as realize regularmente, são a limpeza dos vidros das fotocélulas 

e a remoção de eventuais folhas ou pedras que possam obstruir 

o automatismo.             Para impedir que qualquer pessoa possa 

accionar o portão ou porta, antes de proceder, lembre-se de des

-

bloquear a máquina e utilizar para a limpeza um pano ligeiramente 
humedecido com água.                

• Eliminação: No final da vida útil do sistema de automatismo, certi

-

fique-se de que a eliminação seja efectuada por pessoal qualificado 

e que os materiais sejam reciclados ou eliminados de acordo com 
as normas válidas a nível local.

• Accione o comando do portão ou porta (com telecomando, com 

selector de chave, etc.); se tudo estiver bem, o portão ou a porta 

irá abrir e fechar normalmente, caso contrário, a intermitência será 

activada e a manobra não é activada.      

Com as seguranças desactivadas, é necessário reparar a máquina 

o quanto antes.

Substituição pilha do telecomando: se o seu radiocomando após 

algum tempo apresentar problema ou não funcionar, verifique a pi

-

lha (dependendo do uso, poderá durar alguns meses ou até mais 
de um ano).                                 Se houver problema, o led de 

confirmação da transmissão não acende, ou pode acender apenas 

por breves intantes. 

As  pilhas  contêm  substâncias  poluentes: não  descarte-as  no  lixo 

normal, utilize os métodos previstos pelos regulamentos locais.

Agradecemos por ter escolhido a Key Automation e convidamo-lo 
a visitar o nosso website  

www.keyautomation.it

 para mais informa-

ções.                

6 - INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS DESTINADAS AO UTILIZADOR FINAL 

Summary of Contents for 900ALT242K

Page 1: ...levantar barreira com haste de 4 e 6 m Redukuj ca przek adnia unosz ca szlaban z ramieniem 4 lub 6 m ALT 4 ALT 6 Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for ins...

Page 2: ...l prodotto Installazione Sblocco Regolazione angolatura asta Inversione del senso di apertura Bilanciatura Collaudo e messa in servizio Collaudo Messa in servizio Istruzioni ed avvertenze destinate al...

Page 3: ...tre sostanze liquide Durante l installazio ne evitare che i liquidi possano penetrare all interno dei dispositivi presenti se il cavo di alimentazione risulta danneggiato esso deve essere sostituito d...

Page 4: ...ra sia in equilibrio e rimanga quindi ferma se lasciata in qualsiasi posizione verificare che la linea elettrica a cui sar collegato il prodotto sia provvista di opportuna messa a terra di sicurezza e...

Page 5: ...sufficiente ruotare la chiave a bru gola e riportarla nella posizione iniziale e poi chiudere la serratura A questo punto si pu ripristinare l alimentazione e verificare che tutto funzioni correttame...

Page 6: ...e ri schi ancora presenti 5 1 Collaudo Tutti i componenti dell impianto devono essere collaudati seguendo le procedure indicate nei rispettivi manuali di istruzioni Controllare che siano rispettate le...

Page 7: ...tizzata Per fare ci necessario eseguire lo sblocco manuale Sblocco e movimento manuale prima di eseguire questa opera zione porre attenzione che lo sblocco pu avvenire solo quando l anta ferma Manuten...

Page 8: ...the Product Installing Release Adjustment of rod angle Inversion of direction of opening Balancing Testing and commissioning Testing Commissioning Instructions and warnings for the final user EC decl...

Page 9: ...all liability for damage caused by unauthorised modifications to products if the power cable is damaged it must be replaced by the manufac turer or its after sales service or in all cases by a person...

Page 10: ...emain sta tionery when released in any position check that the electricity supply line to which the product is to be connected is suitably earthed and protected by an overload and dif ferential safety...

Page 11: ...n the allen wrench back to its original position and close the lock You can now restore the power supply and check that everything is working correctly Fasten the locking nut back in place 4 4 Inversi...

Page 12: ...f the dangers and risks still present 5 1 Testing All system components must be tested following the procedures outlined in the respective instruction manuals Check that they meet the guidelines in Ch...

Page 13: ...l non automated opening device To do this you must run the manual release Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can be released only when the door...

Page 14: ...nstallation Installation Entriegelung Einstellung des balkenwinkels Umkehr der ffnungsrichtung Ausrichtung Ab und Inbetriebnahme Abnahme Inbetriebnahme Anweisungen und Hinweise f r den Endbenutzer Kon...

Page 15: ...rsteller bernimmt keine Haf tung f r Sch den die durch eigenm chtige nderungen am Pro dukt verursacht wurden Ist das Stromkabel besch digt muss es vom Hersteller seinem technischen Kundendienst oder e...

Page 16: ...ranken ffnung im Gleichgewicht be findet und folglich in jeder Stellung stillsteht Pr fen dass die Stromleitung f r den Anschluss des Produkts ber eine gesicherte Erdung verf gt und mit einem Leitungs...

Page 17: ...sition zu bringen und dann das Schloss zu schlie en Jetzt kann die Stromversorgung wieder hergestellt werden und si chergestellt werden dass alles korrekt funktioniert Die Schraube auf der gew nschten...

Page 18: ...nutzer auch schriftlich ber Gefahren und Risiken infor mieren 5 1 Test Alle Komponenten der Anlage m ssen entsprechend der jeweiligen Anweisungen der Handb cher endgepr ft werden Kontrollieren dass di...

Page 19: ...te ffnung arbeiten Hierf r muss sie von Hand entriegelt werden Entriegelung und manuelle Bewegung vor diesem Eingriff darauf achten dass die Entriegelung nur bei stillstehendem Fl gel erfolgen kann Wa...

Page 20: ...n del producto Instalaci n Desbloqueo Ajuste del ngulo de la barra Inversi n del sentido de apertura Equilibrado Ensayo y puesta en servicio Ensayo Puesta en servicio Instrucciones y advertencias des...

Page 21: ...ficados arbitrariamente procure que las piezas de los componentes del automatismo no queden sumergidas en agua o en otras sustancias l quidas Duran te la instalaci n evite que los l quidos puedan pene...

Page 22: ...a y que no se mueva de la posici n en que se la deja compruebe que la l nea el ctrica a la que se deba conectar el pro ducto tenga una puesta a tierra de seguridad y est protegida por un dispositivo m...

Page 23: ...ver a colocarla en la posici n inicial y despu s cerrar la cerradura A continuaci n se puede restablecer la alimentaci n Ajuste el tornillo a la altura deseada Vuelva a fijar la tuerca de bloqueo 4 4...

Page 24: ...nsayo Hay que someter a ensayo a todos los componentes de la insta laci n siguiendo el procedimiento que se indica en los correspon dientes manuales de instrucciones Compruebe que se respetan las indi...

Page 25: ...erva la automatiza ci n se puede accionar como cualquier otra puerta no automati zada Para esto es necesario llevar a cabo el desbloqueo manual Desbloqueo y movimiento manual antes de llevar a cabo es...

Page 26: ...nstallation D blocage R glage de l angle de la barre Inversion du sens d ouverture quilibrage R ception et mise en service R ception Mise en service Instructions et avertissements destin s l utilisate...

Page 27: ...tres substances li quides Durant l installation viter que des liquides puissent p n trer l int rieur des dispositifs pr sents si le c ble d alimentation est d t rior il doit tre remplac par le con str...

Page 28: ...barri re sont en quilibre et restent donc arr t s dans n importe quelle position v rifier que la ligne lectrique laquelle le produit est branch est correctement mise la terre et prot g e par un disjo...

Page 29: ...la manoeuvre manuelle Pour r enclencher la transmission il suffit de tourner la cl six pans pour la remettre dans la position initiale et de fermer la serrure Il est maintenant possible de r tablir l...

Page 30: ...l utilisateur final des dangers et des risques r siduels 5 1 Essai Tous les composants de l installation doivent tre test s en suivant les proc dures indiqu es dans les manuels d instructions respecti...

Page 31: ...D blocage et mouvement manuel avant d effectuer cette op ra tion s assurer que le d blocage n ait lieu que lorsque le battant est arr t Entretien Comme toute machine l automation a besoin d un en tret...

Page 32: ...o produto Instala o Release ngulo haste de afina o Invers o do sentido de abertura Balanceamento Teste e coloca o em servi o Teste Coloca o em servi o Instru es e advert ncias destinadas ao utilizador...

Page 33: ...possam ficar submersas em gua ou em outros l quidos Durante a instala o evitar que os l quidos possam penetrar nos dispositivos presentes Se o fio el trico estiver danificado este deve ser substitu d...

Page 34: ...se permanecem para dos caso sejam deixados em qualquer posi o Verificar se a linha el ctrica qual ser ligado o produto possui liga o terra de seguran a e protegida por um dispositivo magnetot rmico e...

Page 35: ...iciente para virar a chave Allen e devolv lo sua posi o original e feche a trava Neste ponto voc pode restaurar o poder e se certificar que tudo est funcionando corretamente Ajuste o parafuso para a a...

Page 36: ...te Todos os componentes do sistema devem ser testados de acordo com os procedimentos indicados nos respectivos manuais de ins tru es Verifique se foram respeitadas as indica es do Cap tulo 1 Advert nc...

Page 37: ...accionada como uma abertura qualquer n o automatizada Para isto necess rio efectuar o desbloqueio manual Desbloqueio e movimento manual antes de executar esta ope ra o preste aten o que o desbloqueio...

Page 38: ...i cie Wyr wnanie k ta ramienia Odwr cenie kierunku otwierania Wyr wnanie Pr ba techniczna i wprowadzenie do u ytku Pr ba techniczna Wprowadzenie do u ytku Instrukcje i ostrze enia kierowane do u ytkow...

Page 39: ...powsta ych w wyniku tego rodzaju modyfikacji w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu elektrycznego powinien on zosta wymieniony przez producenta autoryzowany serwis techniczny lub przez osob pos...

Page 40: ...pozycji pozostaj w bezruchu Sprawdzi czy linia elektryczna do kt rej b dzie pod czony pro dukt jest wyposa ona w odpowiednie uziemienie zabezpieczaj ce i czy jest chroniona przez wy cznik magnetoterm...

Page 41: ...zn manipulacj By w czy nap d przekr klucz do wkr t w z sze ciok tnym gniazdkiem do pierwotnej pozycji po czym zablokuj zamek Mo esz teraz przywr ci zasilanie i sprawdzi czy wszystko dzia a poprawnie U...

Page 42: ...o istniej cych niebezpiecze stwach i zagro eniach 5 1 Pr ba techniczna Wszystkie komponenty instalacji musz zosta poddane pr bie technicznej zgodnie z procedurami okre lonymi w instrukcjach obs ugi S...

Page 43: ...tym celu nale y przeprowadzi odblokowanie r czne Odblokowanie i przesuw r czny przed wykonaniem tej czynno ci nale y zwr ci uwag na fakt i odblokowanie mo e mie miejsce tylko wtedy gdy skrzyd o jest n...

Page 44: ...1000 400 830 1051 280 220 320 845 1110 900ALT624K 400 830 1188 280 900ALT424K 220 Fig 1 IT Dimensioni d ingombro EN Space dimensions DE Abmessungen ES Dimensiones FR Dimensions d encombrement PT Dimen...

Page 45: ...Die Festsetzung der Sperrk rper ES Fijaci n barrera FR Pr paration de la base PT Prepara o da base PL Przygotowanie podstawy FR Fixation barri re PT Fixa o barreira PL Mocowanie korpusu bariery Fig 2...

Page 46: ...IT Sbloco dell asta EN Release DE Entriegelung ES Desbloqueo FR D blocage PT Release PL Zamkni cie Fig 7 IT Inversione senso di apertura EN Inversion of direction of opening and balancing DE Umkehr d...

Page 47: ...ery Directive 2006 42 EC Direttiva bassa tensione Low voltage Directive 2006 95 EC Direttiva compatibilit elettromagnetica EMC Directive 2004 108 EC Direttiva R TTE R TTE Directive 1999 5 EC Secondo q...

Page 48: ...Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISBR rev 01 580ALT rev 00 Instruction ver...

Reviews: