background image

43

PL

Firma Key Automation S.r.l. produkuje systemy automatyki dla bram, 

drzwi  garażowych,  drzwi  automatycznych,  okiennic,  szlabanów 

parkingowych i drogowych.  Key Automation nie jest jednak produ-

centem Państwa systemu automatyki, który jest rezultatem badań, 

ocen, wyboru materiałów i wykonania instalacji przeprowadzonych 

przez  Państwa  zaufanego  instalatora.    Każdy  system  automatyki 

jest unikalny i tylko Państwa instalator jest w stanie, dzięki posiada

-

nemu doświadczeniu i profesjonalizmowi, wykonać instalację odpo

-

wiadającą Państwa wymaganiom, bezpieczną, niezawodną, trwałą 

i zgodną z obowiązującymi przepisami.  Mimo że posiadany przez 

Państwa system automatyki spełnia wymogi bezpieczeństwa okre

-

ślone przez przepisy, nie wyklucza to zaistnienia "ryzyka resztko

-

wego", tzn. możliwości zaistnienia sytuacji niebezpiecznych, zazwy

-

czaj  spowodowanych  przez  nieodpowiedzialne  lub  nieprawidłowe 

użytkowanie systemu, w związku z czym pragniemy zamieścić kilka 

rad, do które warto sie stosować:  

•  Przed  pierwszym  użyciem  systemu  automatyki,  instalator  powi

-

nien wskazać źródła ryzyka resztkowego.

• Instrukcję obsługi należy zachować na wypadek przyszłych wątpli

-

wości i przekazać ją ewentualnemu nowemu właścicielowi systemu 

automatyki.

•  Nieodpowiedzialne  i  nieprawidłowe  użycie  systemu  automatyki 

może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji: nie należy urucha

-

miać systemu, jeśli w jego promieniu działania znajdują się osoby, 

zwierzęta lub przedmioty.

•  Dzieci:  Jeśli  instalacja  automatyki  została  prawidłowo  zaprojek

-

towana,  gwarantuje  ona  wysoki  stopień  bezpieczeństwa,  unie

-

możliwiając, dzięki swym systemom wykrywania, ruch skrzydła w 

obecności osób lub przedmiotów, i gwarantując zawsze bezpieczne 

i przewidywalne uruchamianie. Dla ostrożności powinno się jednak 

zabronić dzieciom zabaw w pobliżu systemu automatyki, a w celu 

uniknięcia przypadkowych uruchomień systemu, nie należy pozo

-

stawiać pilota w zasięgu dzieci.

•  Usterki  w  działaniu:  Z  chwilą  zauważenia  jakichkolwiek  usterek 

w działaniu systemu automatyki, należy odłączyć go od zasilania 

elektrycznego  i  przeprowadzić  odblokowanie  ręczne.    Nie  należy 

dokonywać napraw na własną rękę, lecz poprosić o interwencję za

-

ufanego instalatora: w międzyczasie instalacja może funkcjonować 

jako urządzenie niezautomatyzowane, po uprzednim odblokowaniu 

motoreduktora za pomocą specjalnego klucza znajdującego się w 

zestawie.

• W przypadku uszkodzeń lub braku zasilania: W oczekiwaniu na 

interwencję Państwa instalatora lub na powrót energii elektrycznej, 

jeśli instalacja nie jest wyposażona w baterię rezerwową, system 

automatyki może zostać uruchomiony jako urządzenie niezautoma

-

tyzowane.  W tym celu należy przeprowadzić odblokowanie ręczne.

Odblokowanie i przesuw ręczny: przed wykonaniem tej czynności, 

należy zwrócić uwagę na fakt, iż odblokowanie może mieć miejsce 

tylko wtedy, gdy skrzydło jest nieruchome. 

•  Konserwacja:  Jak  każde  urządzenie,  Państwa  system  automa

-

tyki wymaga konserwacji okresowej, celem jak najdłuższego dzia

-

łania w warunkach całkowitego bezpieczeństwa.  Należy ustalić z 

instalatorem plan konserwacji okresowej; Key Automation zaleca 

interwencję co  6 miesięcy przy zwykłym, domowym użytkowaniu 

systemu, ale częstotliwość ta może zmieniać się ze względu na in

-

tensywność użytkowania.  Każda praca kontrolna, konserwacyjna 

czy naprawcza może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifi

-

kowanego technika. 

• Nie wolno wprowadzać zmian do instalacji i parametrów oprogra

-

mowania oraz regulacji systemu automatyki: za to odpowiedzialny 

jest Państwa instalator.

• Próba techniczna, okresowe prace konserwacyjne  i ewentualne 

naprawy  muszą  zostać  udokumentowane  przez  osobę,  która  je 

przeprowadza, a dokumenty muszą być przechowywane przez wła

-

ściciela instalacji.

Jedynie  czynności,  jakich  przeprowadzanie  Państwu  zalecamy  to 

okresowe czyszczenie szybek fotokomórek oraz usuwanie ewen-

tualnych liści czy kamyków, które mogłyby przeszkadzać w prawi

-

dłowym funkcjonowaniu systemu automatyki.  Aby nie dopuścić do 

przypadkowego  uruchomienia  bramy  lub  drzwi,  przed  rozpoczę

-

ciem  tych  prac  należy  odblokować  system  automatyki;  do  czysz

-

czenia należy użyć lekko wilgotnej szmatki.

• Usuwanie: Po zakończeniu okresu żywotności systemu automaty

-

ki, należy upewnić się, że demontaż produktu został przeprowadzo

-

ny przez wykwalifikowany personel i że materiały zostały poddane 

recyklingowi lub zostały usunięte zgodnie z obowiązującymi przepi

-

sami lokalnymi.

• Uruchomić sterowanie bramy lub drzwi (za pomocą pilota, prze

-

łącznika kluczykowego, itd.); jeśli wszystko działa prawidłowo, bra

-

ma lub drzwi będą się normalnie otwierać i zamykać; w przeciwnym 

przypadku lampa ostrzegawcza będzie migać, a manewr nie zosta

-

nie wykonany.

Przy niesprawnych zabezpieczeniach konieczne jest jak najszyb-
sze naprawienie systemu automatyki.

Wymiana baterii w pilocie: jeżeli pilot po jakimś czasie gorzej pracu

-

je lub wcale nie działa, może być to spowodowane wyczerpaniem 

się baterii (w zależności od intensywności użytkowania, żywotność 

baterii wynosi od kilku miesięcy do ponad roku). Potwierdza to fakt, 

że kontrolka potwierdzająca nadanie sygnału nie włącza się lub włą

-

cza się tylko na chwilę.   

Baterie  zawierają  substancje  niebezpieczne:  nie  wolno  wyrzucać 

baterii  wraz  ze  zwykłymi  odpadami;  należy  je  usuwać  zgodnie  z  

metodami przewidzianymi przez przepisy lokalne. 

Dziękujemy Państwu za wybranie keyautomation. Dalsze informa

-

cje znajdą Państwo na naszej stronie  internetowej 

www.keyauto-

mation.it

.

6 - INSTRUKCJE I OSTRZEŻENIA KIEROWANE DO UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO 

Summary of Contents for 900ALT242K

Page 1: ...levantar barreira com haste de 4 e 6 m Redukuj ca przek adnia unosz ca szlaban z ramieniem 4 lub 6 m ALT 4 ALT 6 Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for ins...

Page 2: ...l prodotto Installazione Sblocco Regolazione angolatura asta Inversione del senso di apertura Bilanciatura Collaudo e messa in servizio Collaudo Messa in servizio Istruzioni ed avvertenze destinate al...

Page 3: ...tre sostanze liquide Durante l installazio ne evitare che i liquidi possano penetrare all interno dei dispositivi presenti se il cavo di alimentazione risulta danneggiato esso deve essere sostituito d...

Page 4: ...ra sia in equilibrio e rimanga quindi ferma se lasciata in qualsiasi posizione verificare che la linea elettrica a cui sar collegato il prodotto sia provvista di opportuna messa a terra di sicurezza e...

Page 5: ...sufficiente ruotare la chiave a bru gola e riportarla nella posizione iniziale e poi chiudere la serratura A questo punto si pu ripristinare l alimentazione e verificare che tutto funzioni correttame...

Page 6: ...e ri schi ancora presenti 5 1 Collaudo Tutti i componenti dell impianto devono essere collaudati seguendo le procedure indicate nei rispettivi manuali di istruzioni Controllare che siano rispettate le...

Page 7: ...tizzata Per fare ci necessario eseguire lo sblocco manuale Sblocco e movimento manuale prima di eseguire questa opera zione porre attenzione che lo sblocco pu avvenire solo quando l anta ferma Manuten...

Page 8: ...the Product Installing Release Adjustment of rod angle Inversion of direction of opening Balancing Testing and commissioning Testing Commissioning Instructions and warnings for the final user EC decl...

Page 9: ...all liability for damage caused by unauthorised modifications to products if the power cable is damaged it must be replaced by the manufac turer or its after sales service or in all cases by a person...

Page 10: ...emain sta tionery when released in any position check that the electricity supply line to which the product is to be connected is suitably earthed and protected by an overload and dif ferential safety...

Page 11: ...n the allen wrench back to its original position and close the lock You can now restore the power supply and check that everything is working correctly Fasten the locking nut back in place 4 4 Inversi...

Page 12: ...f the dangers and risks still present 5 1 Testing All system components must be tested following the procedures outlined in the respective instruction manuals Check that they meet the guidelines in Ch...

Page 13: ...l non automated opening device To do this you must run the manual release Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can be released only when the door...

Page 14: ...nstallation Installation Entriegelung Einstellung des balkenwinkels Umkehr der ffnungsrichtung Ausrichtung Ab und Inbetriebnahme Abnahme Inbetriebnahme Anweisungen und Hinweise f r den Endbenutzer Kon...

Page 15: ...rsteller bernimmt keine Haf tung f r Sch den die durch eigenm chtige nderungen am Pro dukt verursacht wurden Ist das Stromkabel besch digt muss es vom Hersteller seinem technischen Kundendienst oder e...

Page 16: ...ranken ffnung im Gleichgewicht be findet und folglich in jeder Stellung stillsteht Pr fen dass die Stromleitung f r den Anschluss des Produkts ber eine gesicherte Erdung verf gt und mit einem Leitungs...

Page 17: ...sition zu bringen und dann das Schloss zu schlie en Jetzt kann die Stromversorgung wieder hergestellt werden und si chergestellt werden dass alles korrekt funktioniert Die Schraube auf der gew nschten...

Page 18: ...nutzer auch schriftlich ber Gefahren und Risiken infor mieren 5 1 Test Alle Komponenten der Anlage m ssen entsprechend der jeweiligen Anweisungen der Handb cher endgepr ft werden Kontrollieren dass di...

Page 19: ...te ffnung arbeiten Hierf r muss sie von Hand entriegelt werden Entriegelung und manuelle Bewegung vor diesem Eingriff darauf achten dass die Entriegelung nur bei stillstehendem Fl gel erfolgen kann Wa...

Page 20: ...n del producto Instalaci n Desbloqueo Ajuste del ngulo de la barra Inversi n del sentido de apertura Equilibrado Ensayo y puesta en servicio Ensayo Puesta en servicio Instrucciones y advertencias des...

Page 21: ...ficados arbitrariamente procure que las piezas de los componentes del automatismo no queden sumergidas en agua o en otras sustancias l quidas Duran te la instalaci n evite que los l quidos puedan pene...

Page 22: ...a y que no se mueva de la posici n en que se la deja compruebe que la l nea el ctrica a la que se deba conectar el pro ducto tenga una puesta a tierra de seguridad y est protegida por un dispositivo m...

Page 23: ...ver a colocarla en la posici n inicial y despu s cerrar la cerradura A continuaci n se puede restablecer la alimentaci n Ajuste el tornillo a la altura deseada Vuelva a fijar la tuerca de bloqueo 4 4...

Page 24: ...nsayo Hay que someter a ensayo a todos los componentes de la insta laci n siguiendo el procedimiento que se indica en los correspon dientes manuales de instrucciones Compruebe que se respetan las indi...

Page 25: ...erva la automatiza ci n se puede accionar como cualquier otra puerta no automati zada Para esto es necesario llevar a cabo el desbloqueo manual Desbloqueo y movimiento manual antes de llevar a cabo es...

Page 26: ...nstallation D blocage R glage de l angle de la barre Inversion du sens d ouverture quilibrage R ception et mise en service R ception Mise en service Instructions et avertissements destin s l utilisate...

Page 27: ...tres substances li quides Durant l installation viter que des liquides puissent p n trer l int rieur des dispositifs pr sents si le c ble d alimentation est d t rior il doit tre remplac par le con str...

Page 28: ...barri re sont en quilibre et restent donc arr t s dans n importe quelle position v rifier que la ligne lectrique laquelle le produit est branch est correctement mise la terre et prot g e par un disjo...

Page 29: ...la manoeuvre manuelle Pour r enclencher la transmission il suffit de tourner la cl six pans pour la remettre dans la position initiale et de fermer la serrure Il est maintenant possible de r tablir l...

Page 30: ...l utilisateur final des dangers et des risques r siduels 5 1 Essai Tous les composants de l installation doivent tre test s en suivant les proc dures indiqu es dans les manuels d instructions respecti...

Page 31: ...D blocage et mouvement manuel avant d effectuer cette op ra tion s assurer que le d blocage n ait lieu que lorsque le battant est arr t Entretien Comme toute machine l automation a besoin d un en tret...

Page 32: ...o produto Instala o Release ngulo haste de afina o Invers o do sentido de abertura Balanceamento Teste e coloca o em servi o Teste Coloca o em servi o Instru es e advert ncias destinadas ao utilizador...

Page 33: ...possam ficar submersas em gua ou em outros l quidos Durante a instala o evitar que os l quidos possam penetrar nos dispositivos presentes Se o fio el trico estiver danificado este deve ser substitu d...

Page 34: ...se permanecem para dos caso sejam deixados em qualquer posi o Verificar se a linha el ctrica qual ser ligado o produto possui liga o terra de seguran a e protegida por um dispositivo magnetot rmico e...

Page 35: ...iciente para virar a chave Allen e devolv lo sua posi o original e feche a trava Neste ponto voc pode restaurar o poder e se certificar que tudo est funcionando corretamente Ajuste o parafuso para a a...

Page 36: ...te Todos os componentes do sistema devem ser testados de acordo com os procedimentos indicados nos respectivos manuais de ins tru es Verifique se foram respeitadas as indica es do Cap tulo 1 Advert nc...

Page 37: ...accionada como uma abertura qualquer n o automatizada Para isto necess rio efectuar o desbloqueio manual Desbloqueio e movimento manual antes de executar esta ope ra o preste aten o que o desbloqueio...

Page 38: ...i cie Wyr wnanie k ta ramienia Odwr cenie kierunku otwierania Wyr wnanie Pr ba techniczna i wprowadzenie do u ytku Pr ba techniczna Wprowadzenie do u ytku Instrukcje i ostrze enia kierowane do u ytkow...

Page 39: ...powsta ych w wyniku tego rodzaju modyfikacji w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu elektrycznego powinien on zosta wymieniony przez producenta autoryzowany serwis techniczny lub przez osob pos...

Page 40: ...pozycji pozostaj w bezruchu Sprawdzi czy linia elektryczna do kt rej b dzie pod czony pro dukt jest wyposa ona w odpowiednie uziemienie zabezpieczaj ce i czy jest chroniona przez wy cznik magnetoterm...

Page 41: ...zn manipulacj By w czy nap d przekr klucz do wkr t w z sze ciok tnym gniazdkiem do pierwotnej pozycji po czym zablokuj zamek Mo esz teraz przywr ci zasilanie i sprawdzi czy wszystko dzia a poprawnie U...

Page 42: ...o istniej cych niebezpiecze stwach i zagro eniach 5 1 Pr ba techniczna Wszystkie komponenty instalacji musz zosta poddane pr bie technicznej zgodnie z procedurami okre lonymi w instrukcjach obs ugi S...

Page 43: ...tym celu nale y przeprowadzi odblokowanie r czne Odblokowanie i przesuw r czny przed wykonaniem tej czynno ci nale y zwr ci uwag na fakt i odblokowanie mo e mie miejsce tylko wtedy gdy skrzyd o jest n...

Page 44: ...1000 400 830 1051 280 220 320 845 1110 900ALT624K 400 830 1188 280 900ALT424K 220 Fig 1 IT Dimensioni d ingombro EN Space dimensions DE Abmessungen ES Dimensiones FR Dimensions d encombrement PT Dimen...

Page 45: ...Die Festsetzung der Sperrk rper ES Fijaci n barrera FR Pr paration de la base PT Prepara o da base PL Przygotowanie podstawy FR Fixation barri re PT Fixa o barreira PL Mocowanie korpusu bariery Fig 2...

Page 46: ...IT Sbloco dell asta EN Release DE Entriegelung ES Desbloqueo FR D blocage PT Release PL Zamkni cie Fig 7 IT Inversione senso di apertura EN Inversion of direction of opening and balancing DE Umkehr d...

Page 47: ...ery Directive 2006 42 EC Direttiva bassa tensione Low voltage Directive 2006 95 EC Direttiva compatibilit elettromagnetica EMC Directive 2004 108 EC Direttiva R TTE R TTE Directive 1999 5 EC Secondo q...

Page 48: ...Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISBR rev 01 580ALT rev 00 Instruction ver...

Reviews: