background image

9

EN

1 - SAFETY WARNINGS

CAUTION  –  ORIGINAL  INSTRUCTIONS  -  important  safety  in

-

structions.  Compliance  with  the  safety  instructions  below  is 

important for personal safety. Save these instructions.

Read the instructions carefully before proceeding with installation. 

The  design  and  manufacture  of  the  devices  making  up  the 

product and the information in this manual are compliant with 

current  safety  standards.  However,  incorrect  installation  or 

programming may cause serious injury to those working on or 

using the system. Compliance with the instructions provided 

here when installing the product is therefore extremely impor

-

tant.

If in any doubt regarding installation, do not proceed and contact the 

Key Automation Technical Service for clarifications.

Under European legislation, an automatic door or gate system 

must  comply  with  the  standards  envisaged  in  the  Directive 

2006/42/EC  (Machinery  Directive)  and  in  particular  standards 

EN 12445; EN 12453; EN 12635 and EN 13241-1, which enable 

declaration of presumed conformity of the automation system.

Therefore, final connection of the automation system to the electri

-

cal mains, system testing, commissioning and routine maintenance 

must be performed by skilled, qualified personnel, in observance of 

the instructions in the “Testing and commissioning the automation 

system” section.

The aforesaid personnel are also responsible for the tests required 

to verify the solutions adopted according to the risks present, and 
for ensuring observance of all legal provisions, standards and regu-
lations, with particular reference to all requirements of the EN 12445 
standard which establishes the test methods for testing door and 
gate automation systems.

WARNING - Before starting installation, perform the following 

checks and assessments:

ensure that every device used to set up the automation system is 
suited to the intended system overall. For this purpose, pay special 

attention to the data provided in the “Technical specifications” sec

-

tion. Do not proceed with installation if any one of these devices is 
not suitable for its intended purpose;

check that the devices purchased are sufficient to guarantee system 

safety and functionality;

perform a risk assessment, including a list of the essential safety 
requirements as envisaged in Annex I of the Machinery Directive, 

specifying the solutions adopted. The risk assessment is one of the 

documents included in the automation system’s technical file. This 

must be compiled by a professional installer.

Considering  the  risk  situations  that  may  arise  during  instal

-

lation phases and use of the product, the automation system 

must be installed in compliance with the following safety pre

-

cautions:

never  make  modifications  to  any  part  of  the  automation  system 

other than those specified in this manual. Operations of this type 

can only lead to malfunctions. The manufacturer declines all liability 

for damage caused by unauthorised modifications to products;

if the power cable is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer or its after-sales service, or in all cases by a person with similar 

qualifications, to prevent all risks;

do not allow parts of the automation system to be immersed in water 
or other liquids. During installation ensure that no liquids are able to 
enter the various devices;

should this occur, disconnect the power supply immediately and 
contact a Key Automation Service Centre. Use of the automation 
system in these conditions may cause hazards;

never place automation system components near to sources of heat 

or expose them to naked lights. This may damage system compo

-

nents and cause malfunctions, fire or hazards;

all operations requiring opening of the protective housings of va-
rious automation system components must be performed with the 
control unit disconnected from the power supply. If the disconnect 

device is not in a visible location, affix a notice stating: “MAINTE

-

NANCE IN PROGRESS”:

connect all devices to an electric power line equipped with an 
earthing system;

the product cannot be considered to provide effective protection 
against intrusion. If effective protection is required, the automation 
system must be combined with other devices;

the product may not be used until the automation system “commis-

sioning” procedure has been performed as specified in the “Auto

-

mation system testing and commissioning” section;

the system power supply line must include a circuit breaker device 
with a contact gap allowing complete disconnection in the condi-

tions specified by class III overvoltage;

use unions with IP55 or higher protection when connecting hoses, 
pipes or cable glands;

the electrical system upstream of the automation system must com-
ply with the relevant regulations and be constructed to good wor-
kmanship standards;

users are advised to install an emergency stop button close to the 

automation system (connected to the control PCB STOP input) to 

allow the door to be stopped immediately in case of danger;

this device is not intended for use by persons (including children) 
with impaired physical, sensory or mental capacities, or with lack 
of experience or skill, unless a person responsible for their safety 
provides surveillance or instruction in use of the device;

before starting the automation system, ensure that there is no-one 
in the immediate vicinity;

before proceeding with any cleaning or maintenance work on the 
automation system, disconnect it from the electrical mains;

special care must be taken to avoid crushing between the part ope-

rated by the automation system and any fixed parts around it; 

children must be supervised to ensure that they do not play with the 
equipment.

WARNING - The automation system component packaging ma

-

terial must be disposed of in full observance of current local 

waste disposal legislation.

WARNING - The data and information in this manual are subject 

to modification at any time, with no obligation on the part of 

Key Automation S.r.l. to provide notice.

Summary of Contents for 900ALT242K

Page 1: ...levantar barreira com haste de 4 e 6 m Redukuj ca przek adnia unosz ca szlaban z ramieniem 4 lub 6 m ALT 4 ALT 6 Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for ins...

Page 2: ...l prodotto Installazione Sblocco Regolazione angolatura asta Inversione del senso di apertura Bilanciatura Collaudo e messa in servizio Collaudo Messa in servizio Istruzioni ed avvertenze destinate al...

Page 3: ...tre sostanze liquide Durante l installazio ne evitare che i liquidi possano penetrare all interno dei dispositivi presenti se il cavo di alimentazione risulta danneggiato esso deve essere sostituito d...

Page 4: ...ra sia in equilibrio e rimanga quindi ferma se lasciata in qualsiasi posizione verificare che la linea elettrica a cui sar collegato il prodotto sia provvista di opportuna messa a terra di sicurezza e...

Page 5: ...sufficiente ruotare la chiave a bru gola e riportarla nella posizione iniziale e poi chiudere la serratura A questo punto si pu ripristinare l alimentazione e verificare che tutto funzioni correttame...

Page 6: ...e ri schi ancora presenti 5 1 Collaudo Tutti i componenti dell impianto devono essere collaudati seguendo le procedure indicate nei rispettivi manuali di istruzioni Controllare che siano rispettate le...

Page 7: ...tizzata Per fare ci necessario eseguire lo sblocco manuale Sblocco e movimento manuale prima di eseguire questa opera zione porre attenzione che lo sblocco pu avvenire solo quando l anta ferma Manuten...

Page 8: ...the Product Installing Release Adjustment of rod angle Inversion of direction of opening Balancing Testing and commissioning Testing Commissioning Instructions and warnings for the final user EC decl...

Page 9: ...all liability for damage caused by unauthorised modifications to products if the power cable is damaged it must be replaced by the manufac turer or its after sales service or in all cases by a person...

Page 10: ...emain sta tionery when released in any position check that the electricity supply line to which the product is to be connected is suitably earthed and protected by an overload and dif ferential safety...

Page 11: ...n the allen wrench back to its original position and close the lock You can now restore the power supply and check that everything is working correctly Fasten the locking nut back in place 4 4 Inversi...

Page 12: ...f the dangers and risks still present 5 1 Testing All system components must be tested following the procedures outlined in the respective instruction manuals Check that they meet the guidelines in Ch...

Page 13: ...l non automated opening device To do this you must run the manual release Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can be released only when the door...

Page 14: ...nstallation Installation Entriegelung Einstellung des balkenwinkels Umkehr der ffnungsrichtung Ausrichtung Ab und Inbetriebnahme Abnahme Inbetriebnahme Anweisungen und Hinweise f r den Endbenutzer Kon...

Page 15: ...rsteller bernimmt keine Haf tung f r Sch den die durch eigenm chtige nderungen am Pro dukt verursacht wurden Ist das Stromkabel besch digt muss es vom Hersteller seinem technischen Kundendienst oder e...

Page 16: ...ranken ffnung im Gleichgewicht be findet und folglich in jeder Stellung stillsteht Pr fen dass die Stromleitung f r den Anschluss des Produkts ber eine gesicherte Erdung verf gt und mit einem Leitungs...

Page 17: ...sition zu bringen und dann das Schloss zu schlie en Jetzt kann die Stromversorgung wieder hergestellt werden und si chergestellt werden dass alles korrekt funktioniert Die Schraube auf der gew nschten...

Page 18: ...nutzer auch schriftlich ber Gefahren und Risiken infor mieren 5 1 Test Alle Komponenten der Anlage m ssen entsprechend der jeweiligen Anweisungen der Handb cher endgepr ft werden Kontrollieren dass di...

Page 19: ...te ffnung arbeiten Hierf r muss sie von Hand entriegelt werden Entriegelung und manuelle Bewegung vor diesem Eingriff darauf achten dass die Entriegelung nur bei stillstehendem Fl gel erfolgen kann Wa...

Page 20: ...n del producto Instalaci n Desbloqueo Ajuste del ngulo de la barra Inversi n del sentido de apertura Equilibrado Ensayo y puesta en servicio Ensayo Puesta en servicio Instrucciones y advertencias des...

Page 21: ...ficados arbitrariamente procure que las piezas de los componentes del automatismo no queden sumergidas en agua o en otras sustancias l quidas Duran te la instalaci n evite que los l quidos puedan pene...

Page 22: ...a y que no se mueva de la posici n en que se la deja compruebe que la l nea el ctrica a la que se deba conectar el pro ducto tenga una puesta a tierra de seguridad y est protegida por un dispositivo m...

Page 23: ...ver a colocarla en la posici n inicial y despu s cerrar la cerradura A continuaci n se puede restablecer la alimentaci n Ajuste el tornillo a la altura deseada Vuelva a fijar la tuerca de bloqueo 4 4...

Page 24: ...nsayo Hay que someter a ensayo a todos los componentes de la insta laci n siguiendo el procedimiento que se indica en los correspon dientes manuales de instrucciones Compruebe que se respetan las indi...

Page 25: ...erva la automatiza ci n se puede accionar como cualquier otra puerta no automati zada Para esto es necesario llevar a cabo el desbloqueo manual Desbloqueo y movimiento manual antes de llevar a cabo es...

Page 26: ...nstallation D blocage R glage de l angle de la barre Inversion du sens d ouverture quilibrage R ception et mise en service R ception Mise en service Instructions et avertissements destin s l utilisate...

Page 27: ...tres substances li quides Durant l installation viter que des liquides puissent p n trer l int rieur des dispositifs pr sents si le c ble d alimentation est d t rior il doit tre remplac par le con str...

Page 28: ...barri re sont en quilibre et restent donc arr t s dans n importe quelle position v rifier que la ligne lectrique laquelle le produit est branch est correctement mise la terre et prot g e par un disjo...

Page 29: ...la manoeuvre manuelle Pour r enclencher la transmission il suffit de tourner la cl six pans pour la remettre dans la position initiale et de fermer la serrure Il est maintenant possible de r tablir l...

Page 30: ...l utilisateur final des dangers et des risques r siduels 5 1 Essai Tous les composants de l installation doivent tre test s en suivant les proc dures indiqu es dans les manuels d instructions respecti...

Page 31: ...D blocage et mouvement manuel avant d effectuer cette op ra tion s assurer que le d blocage n ait lieu que lorsque le battant est arr t Entretien Comme toute machine l automation a besoin d un en tret...

Page 32: ...o produto Instala o Release ngulo haste de afina o Invers o do sentido de abertura Balanceamento Teste e coloca o em servi o Teste Coloca o em servi o Instru es e advert ncias destinadas ao utilizador...

Page 33: ...possam ficar submersas em gua ou em outros l quidos Durante a instala o evitar que os l quidos possam penetrar nos dispositivos presentes Se o fio el trico estiver danificado este deve ser substitu d...

Page 34: ...se permanecem para dos caso sejam deixados em qualquer posi o Verificar se a linha el ctrica qual ser ligado o produto possui liga o terra de seguran a e protegida por um dispositivo magnetot rmico e...

Page 35: ...iciente para virar a chave Allen e devolv lo sua posi o original e feche a trava Neste ponto voc pode restaurar o poder e se certificar que tudo est funcionando corretamente Ajuste o parafuso para a a...

Page 36: ...te Todos os componentes do sistema devem ser testados de acordo com os procedimentos indicados nos respectivos manuais de ins tru es Verifique se foram respeitadas as indica es do Cap tulo 1 Advert nc...

Page 37: ...accionada como uma abertura qualquer n o automatizada Para isto necess rio efectuar o desbloqueio manual Desbloqueio e movimento manual antes de executar esta ope ra o preste aten o que o desbloqueio...

Page 38: ...i cie Wyr wnanie k ta ramienia Odwr cenie kierunku otwierania Wyr wnanie Pr ba techniczna i wprowadzenie do u ytku Pr ba techniczna Wprowadzenie do u ytku Instrukcje i ostrze enia kierowane do u ytkow...

Page 39: ...powsta ych w wyniku tego rodzaju modyfikacji w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu elektrycznego powinien on zosta wymieniony przez producenta autoryzowany serwis techniczny lub przez osob pos...

Page 40: ...pozycji pozostaj w bezruchu Sprawdzi czy linia elektryczna do kt rej b dzie pod czony pro dukt jest wyposa ona w odpowiednie uziemienie zabezpieczaj ce i czy jest chroniona przez wy cznik magnetoterm...

Page 41: ...zn manipulacj By w czy nap d przekr klucz do wkr t w z sze ciok tnym gniazdkiem do pierwotnej pozycji po czym zablokuj zamek Mo esz teraz przywr ci zasilanie i sprawdzi czy wszystko dzia a poprawnie U...

Page 42: ...o istniej cych niebezpiecze stwach i zagro eniach 5 1 Pr ba techniczna Wszystkie komponenty instalacji musz zosta poddane pr bie technicznej zgodnie z procedurami okre lonymi w instrukcjach obs ugi S...

Page 43: ...tym celu nale y przeprowadzi odblokowanie r czne Odblokowanie i przesuw r czny przed wykonaniem tej czynno ci nale y zwr ci uwag na fakt i odblokowanie mo e mie miejsce tylko wtedy gdy skrzyd o jest n...

Page 44: ...1000 400 830 1051 280 220 320 845 1110 900ALT624K 400 830 1188 280 900ALT424K 220 Fig 1 IT Dimensioni d ingombro EN Space dimensions DE Abmessungen ES Dimensiones FR Dimensions d encombrement PT Dimen...

Page 45: ...Die Festsetzung der Sperrk rper ES Fijaci n barrera FR Pr paration de la base PT Prepara o da base PL Przygotowanie podstawy FR Fixation barri re PT Fixa o barreira PL Mocowanie korpusu bariery Fig 2...

Page 46: ...IT Sbloco dell asta EN Release DE Entriegelung ES Desbloqueo FR D blocage PT Release PL Zamkni cie Fig 7 IT Inversione senso di apertura EN Inversion of direction of opening and balancing DE Umkehr d...

Page 47: ...ery Directive 2006 42 EC Direttiva bassa tensione Low voltage Directive 2006 95 EC Direttiva compatibilit elettromagnetica EMC Directive 2004 108 EC Direttiva R TTE R TTE Directive 1999 5 EC Secondo q...

Page 48: ...Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISBR rev 01 580ALT rev 00 Instruction ver...

Reviews: