background image

FR

ES

• 

fixer la base clignotante à la colonne en utilisant les 3 chevilles et les 3 vis (Fig. 3).

• 

passer le cablês dans le trou.

• 

brancher les fils du câble d'alimentation à la plaque de connexion (Fig. 5).

• 

insérer le clignotant sur la base en le faisant coulisser verticalement/horizontalement 

(Fig. 7) en vérifiant qu’il se fixe à l’arrière (Fig. 8).

• 

fixer le clignotant avec les 2 vis latérales Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig.3).

INSTALLATION HORIZONTALE

• 

extraire complètement la base du clignotant (Fig. 1a).

• 

pratiquer 2 trous supplémentaires avec une pointe de

 Ø 4,5 (Fig. 4) sur l'arrière du clignotant.

• 

fixer l'arrière du clignotant à la colonne avec 3 chevilles et 3 vis (Fig. 4).

• 

passer le cablês dans le trou.

• 

brancher les fils du câble d'alimentation à la plaque de connexion (Fig. 5).

• 

insérer le clignotant sur la base en le faisant coulisser verticalement/horizontalement 

(Fig. 7) en vérifiant qu'il se fixe à l'arrière (Fig. 8).

• 

fixer le clignotant avec les 2 vis latérales Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig. 4).

Attention - ne pas installer le produit dans une position autre que celle indiquée sur la 

Fig.6 et respecter les indications de la Fig.5 pour réaliser les branchements 

électriques.

5 - REMPLACEMENT DES DEL

Pour remplacer les DEL, procéder comme suit :

• couper l'alimentation électrique du clignotant

• avec à tournevis, dévisser les 2 vis latérales 

Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4)

• extraire le corps du clignotant depuis la base en faisant attention à pas forcer

• enlever partiellement la bande led sans forcer les connecteurs et débrancher le connecteu

  (Fig.5) de la bande, et enlever la même complètement   

• Insérer partiellement la nouvelle bande led, raccorder le connecteur (aFig.5) et insérer la même complètement  

• repositionner le clignotement dans la base

• serrer les 2 vis latérales 

Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4)

• reconnecter l'alimentation électrique

6 - ESSAI ET MISE EN SERVICE

L'essai du système doit être effectué par un technicien qualifié. Celui-ci procèdera aux essais requis par la 

norme relative en fonction des risques présents, et vérifiera l'adéquation aux prescriptions normatives, en parti

-

culier celles de la norme EN12445 indiquant les méthodes d'essai pour les automatismes relatifs aux portes et 

portails. Si tous les dispositifs (et pas seulement certains d'entre eux) passent les tests avec succès, le système 

pourra être mis en service, conformément aux indications fournies dans les instructions du produit principal.

7 - ÉLIMINATION

En fin de vie de l'automation, s'assurer que le démantèlement soit effectué par un personnel 

qualifié et que les équipements soient recyclés ou éliminés conformément aux normes loca

-

les en vigueur. Il est interdit de jeter ce produit parmi les ordures ménagères. 

Attention : certaines parties du produit peuvent contenir des substances polluantes 

ou dangereuses qui, si elles sont dispersées, peuvent entraîner des effets néfastes 

sur l'environnement et la santé humaine.

1 - AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ

ATTENTION - pour la sécurité des personnes, il est important de respecter 

ces instructions et de les conserver pour une utilisation future.

Lire attentivement les instructions avant de procéder à l’installation. La conception et la fa

-

brication des dispositifs composant le produit ainsi que les informations contenues dans le 

présent manuel sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. Cependant, une instal

-

lation et une programmation erronées peuvent impliquer de graves blessures sur les person

-

nes exécutant les travaux et sur les futurs utilisateurs. C'est pourquoi, durant l'installation, il 

est important de suivre attentivement toutes les instructions fournies dans ce manuel.

2 - INTRODUCTION AU PRODUIT

VOYANT CLIGNOTANT DE SIGNALEMENT

Le clignotant Eclipse est un dispositif de signalisation applicable à l'automatisation de portes 

et portails, portes de garage et barrières routières.

Attention - toute utilisation autre que celle décrite, dans des conditions environne

-

mentales autres que celles indiquées dans ce manuel, doit être considérée comme 

impropre et interdite. 

Attention  -  la  société  Key Automation  S.p.A.  se  réserve  le  droit  de  modifier  à  tout 

moment et sans préavis les données et les informations indiquées dans ce manuel.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3 - CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES

ATTENTION - avant d'installer le produit, vérifier les points suivants :

• vérifier que la surface sur laquelle le dispositif sera fixé soit solide et ne permette pas les vibrations.
• utiliser des branchements électriques adaptés aux exigences actuelles.
• vérifier que l'alimentation soit conforme aux valeurs des caractéristiques techniques.

4 - INSTALLATION DU PRODUIT

INSTALLATION VERTICALE

• 

extraire complètement la base du clignotant (Fig. 1a).

• 

fixer l'arrière du clignotant à la base avec les 2 vis Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig. 1b).

• 

pratiquer 2 trous supplémentaires avec une pointe de Ø 3 et fixer l’arrière du clignotant 

à la base avec 2 vis supplémentaires de Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig. 2).

modèle

Eclipse

alimentation

24 Vac/Vdc 3 W (max)

éclairage de courtoisie

24 Vac/Vdc

clignotant

24 Vac/Vdc

fréquence antenne

433,92 MHz

cycle maximum de fonctionnement (clignotant)

50%

cycle maximum de fonctionnement (éclairage de courtoisie)

100%

degré de protection

IP 44

température de fonctionnement

-20° +50°C

couleur (clignotant)

Ambre

couleur (éclairage de courtoisie)

Blanc

dimensions (L - P - H mm)

75 - 98 - 190

• 

fije a la columna la base con la luz intermitente mediante los 3 tacos y  los 3 tornillos (Fig. 3).

• 

pasar los cables por el pasa-cable.

• 

conecte los hilos del cable de alimentación a la bornera (Fig. 5).

• 

introduzca la luz intermitente en la base deslizándolo verticalmente/horizontalmente (Fig. 7)

asegurándose de que la luz intermitente se enganche en la parte trasera (Fig. 8).

• 

fije la luz intermitente con los 2 tornillos laterales Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig.3).

INSTALACIÓN HORIZONTAL

• 

Desensarte completamente la base trasera de la luz intermitente (Fig. 1a)

.

• 

realice en la parte trasera de la luz intermitente 2 agujeros extra con una punta 

Ø 4,5 (Fig. 4).

• 

fije la parte trasera de la luz intermitente a la columna con 3 tacos y 3 tornillos (Fig. 4).

• 

pasar los cables por el pasa-cable.

• 

conecte los hilos del cable de alimentación a la bornera (Fig. 5).

• 

introduzca la luz intermitente en la base deslizándolo verticalmente/horizontalmente  (Fig. 7)

asegurándose de que la luz intermitente se enganche en la parte trasera (Fig. 8).

• 

fije la luz intermitente con los 2 tornillos laterales Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig. 4).

Atención - no monte el producto en posiciones diferentes de las especificadas en la 

Fig. 6 y respete las indicaciones de la Fig. 5 para llevar a cabo las conexiones de los 

cables eléctricos.

5 -  SUSTITUCIÓN DE LAS LUCES LED

Para sustituir las luces led proceda de la siguiente manera: 

• desconecte la alimentación eléctrica a la luz intermitente

• desatornille los 2 tornillos laterales con un destornillador 

Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4).

• extraiga el cuerpo intermitente de la base prestando atención a no forzar

• retire la tira led sin forzar los conectores y desconectar el conector (a Fig. 5) de la tira, y 

eliminarla por completo

• insertar parcialmente la nueva tira led, conexionar el conector (a Fig. 5) e insertarla  completamente

• vuelva a colocar la luz intermitente en la base

• atornille los 2 tornillos laterales 

Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4).

• vuelva a conectar la alimentación eléctrica

6 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO 

El ensayo de la instalación debe realizarlo un técnico calificado el cual deberá llevar a cabo las 

pruebas requeridas por la normativa de referencia en función de los riesgos presentes, compro

-

bando el respeto de cuanto prevén las normativas, especialmente la  EN12445, que indica los 

métodos de prueba para las automatizaciones de puertas y cancelas. Tras el éxito positivo de la 

prueba de todos (y no solo de algunos) los dispositivos de la instalación se puede seguir con la 

puesta en servicio, siguiendo las indicaciones que se encuentran en el producto principal.

7 -  ELIMINACIÓN

Al finalizar la vida útil de la automatización, asegúrese de que sea desmontada por personal cua

-

lificado y de que los materiales se reciclen o eliminen de acuerdo con las normas válidas a nivel 

local. Está prohibido tirar este producto entre los residuos domésticos. 

Atención: algunas de las partes de este producto pueden contener sustancias contami-

nantes o peligrosas cuya dispersión podría tener efectos dañinos en el ambiente y en la salud humana. 

1  - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ATENCIÓN – para la seguridad de las personas hay que respetar 

estas instrucciones y conservarlas para usos futuros.

Lea las instrucciones detenidamente antes de efectuar la instalación. La proyectación y la fabricación 

de los dispositivos que componen el producto, así como la información que contiene esta manual re

-

spetan las normativas vigentes sobre seguridad. No obstante esto, una instalación y una programación 

erróneas podrían causar heridas graves tanto a las personas que realizan el trabajo como a las que 

utilizarán la instalación. Por este motivo, durante la instalación, es importante seguir atentamente todas 

las instrucciones de este manual.

2- INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO

LUZ INTERMITENTE DE INDICACIÓN

La luz intermitente Eclipse es un dispositivo de indicación aplicable a la automatización de 

puertas y cancelas, puertas de garaje y barreras para calles.

Atención: cualquier otro uso distinto del descrito y en condiciones ambientales dife

-

rentes con respecto a lo que se encuentra en este manual ha de considerarse impro

-

pio y prohibido. 

ATENCIÓN- los datos e informaciones que se indican en este manual son suscepti

-

bles de sufrir modicaciones en cualquier momento y sin previo aviso por parte de Key 

Automation S.r.l.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3 - COMPROBACIONES PRELIMINARES

ATENCIÓN- antes de instalar el producto compruebe y controle los siguientes puntos:

• Compruebe que la superficie en la que se fija el dispositivo sea sólida y no permita vibraciones.

• Utilice conexiones eléctricas adecuadas a las corrientes requeridas.

• Compruebe que la alimentación respete los valores de las características técnicas.

4- INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

INSTALACIÓN VERTICAL

• 

Desensarte completamente la base trasera de la luz intermitente (Fig. 1a)

.

• 

fije la parte trasera de la luz intermitente a la base mediante los 2 tornillos  Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig. 1b).

• 

realice 2 agujeros extra con una punta Ø 3 y fije la parte trasera de la luz intermitente

 a la base con 2 tornillos extra Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig.2).

modelo

Eclipse

alimentación

24 Vac/Vdc 3 W (máx.)

luz de cortesía

24 Vac/Vdc

luz intermitente

24 Vac/Vdc

frecuencia antena

433,92 MHz

ciclo máximo funcionamiento (luz intermitente)

50%

ciclo máximo funcionamiento (luz de cortesía)

100%

grado de protección

IP 44

temperatura funcionamiento

-20° + 50°C

color (luz intermitente)

Ámbar

color (luz de cortesía)

Blanco

dimensiones (L - P - H mm)

75 - 98 - 190

Summary of Contents for ECLIPSE

Page 1: ... Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania Instruções e advertências para a instalação e utilização ...

Page 2: ...9 5 3 3 3 9 X 9 5 2 9 X 6 5 4 5 2 9 X 6 5 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 COM LED FLASH SEN a COM COMMON LIGHT LED COURTESY LIGHT FLASH FLASHING LIGHT SEN TWILIGHT SENSOR ANT A B A B A B OK NO A B OK NO 2 9 x 6 5 3 9 x 9 5 3 9 x 13 FIG 3 4 FIG 1 2 ...

Page 3: ...Fig 1a eseguire sul retro del lampeggiante n 2 fori supplementari con punta Ø 4 5 Fig 4 fissare il retro del lampeggiante alla colonna con n 3 tasselli e n 3 viti Fig 4 far passare i fili nel passacavo collegare i fili del cavo di alimentazione alla morsettiera Fig 5 inserire il lampeggiante nella base facendolo scorrere verticalmente orizzontalmente Fig 7 assicurandosi che il lampeggiante si agga...

Page 4: ...8 190 fije a la columna la base con la luz intermitente mediante los 3 tacos y los 3 tornillos Fig 3 pasar los cables por el pasa cable conecte los hilos del cable de alimentación a la bornera Fig 5 introduzca la luz intermitente en la base deslizándolo verticalmente horizontalmente Fig 7 asegurándose de que la luz intermitente se enganche en la parte trasera Fig 8 fije la luz intermitente con los...

Page 5: ...riebszyklus Hilfslicht 100 Schutzart IP 44 Betriebstemperatur 20 50 C Farbe Blinkleuchte Bernsteingelb Farbe Hilfslicht Weiß Abmessungen L T H mm 75 98 190 przymocować podstawę lampy sygnalizacyjnej do słupka przy użyciu 3 kołków rozporo wych i 3 śrub Rys 3 przechodzić kable w kabel przechodzi przyłączyć przewody kabla zasilającego do tabliczki zaciskowej Rys 5 wsadzić lampę w podstawę Fig 7 przes...

Page 6: ... e não apenas alguns dispositivos do sistema você pode prosseguir com a operação seguindo as instruções dadas no manual de instrucções do produto principal 7 DESCARTE Eliminação No final da vida útil do automatismo certifique se de que a eliminação seja efectuada por pessoal qualificado e que os materiais sejam reciclados ou eliminados de acordo com as normas válidas a nível local Não elimine este...

Page 7: ...4 5 4 5 IT GB FR ES DE PL PT Dima per foratura Hole jig Gabarit de perçage Escantillón para horadar Bohrschablone Wzornik do wykonania otworów Modelo para furo ...

Page 8: ...Key Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISECLIPSE rev 03 ...

Reviews: