background image

Key Automation S.r.l.

Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE)

T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98

info@keyautomation.it - www.keyautomation.it

Instruction version

580ISECLIPSE rev.03

PT































































































































































































































































































































































































































 

























































The

 und

er

si

gn

ed 

N

ic

ol

M

ic

he

lin,

 G

ene

ral

 M

ana

ge

of

 th

e f

ir

m

:

 









































































 



























de

cl

ar

es

 th

at

 the

 p

ro

duc

t t

yp

e:

 

































































Fl

as

hi

ng 

and 

co

ur

te

sy 

lig

ht

 fo

do

or

 and 

gat

aut

om

at

io

 







M

od

el

s:

 





































































Is

 in 

co

nf

or

m

ity 

w

ith 

the

 fo

llo

wi

ng 

co

m

m

uni

ty 

(E

C)

 r

egul

at

io

ns



















































































































































In 

ac

co

rda

nc

w

ith 

the

 fo

llo

wi

ng 

har

m

oni

ze

st

an

dar

ds

 r

egul

at

io

ns







































































































































































































































































































































































































































































































 



































































































































































































































































































































































































 





















 

G

ene

ral

 M

ana

ge

r

 









































  

• 

fixe a coluna na base lampejante com n.3 buchas e n. 3 parafusos (Fig. 3).

• 

passar os cabloso cabo passa.

• 

conecte os fios do cabo de alimentação ao bloco de terminais (Fig. 5).

• 

insira o lampejante na base deslizando-o verticalmente/horizontalmente (Fig. 7), 

assegurando-se que o lampejante esteja no engate na parte posterior (Fig. 8).

• 

fixe o lampejante com n.2 parafusos laterais Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig.3).

INSTALAÇÃO HORIZONTAL

• 

retire completamente a base do lampejante (Fig. 1a)

.

• 

faça n.2 furos extras com a ponta na parte posterior do lampejante 

Ø 4,5 (Fig. 4).

• 

fixe a parte posterior do lampejante na coluna com n.3 buchas e n.3 parafusos (Fig. 4).

• 

passar os cabloso cabo passa.

• 

conecte os fios do cabo de alimentação ao bloco de terminais (Fig. 5).

• 

insira o lampejante na base deslizando-o verticalmente/horizontalmente (Fig. 7), 

  assegurando-se que o lampejante esteja no engate na parte posterior (Fig. 8).

• 

fixe o lampejante com n.2 parafusos laterais Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig. 4).

Aviso - Não monte o produto em posições diferentes daquelas indicadas na Figura 6

e siga as especificações da Figura 5 para fazer as ligações.

 

5 -  SUBSTITUIÇÃO LED

Para substituir os LEDs, faça o seguinte:

• desligar o fornecimento de energia do lampejante;

• com a ajuda de uma chave de fenda para remover os dois parafusos laterais 

Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4)

• extraia o corpo do lampejante da base tendo o cuidado de não forçar.

• retire parcialmente a tira do Led sem forçar os conectores, desligue o conector (Fig. 5) 

  da tira e retire-a completamente.

• insira parcialmente a nova tira de Led, ligue o conector (a Fig. 5) e insira-a completamente.

• substitua o lampejante na base

• aparafuse os dois parafusos laterais 

Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4)

• conecte novamente a alimentaçao eléctrica

6 - TESTE E COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 

O teste do sistema deve ser executado por um técnico qualificado que deve efectuar os 

testes solicitados pela normativa de referência em função dos riscos presentes, verificando 

o cumprimento das disposições previstas pelas normativas, em particular a norma EN12445 

que indica os métodos de teste a máquinas para portas e portões. Após o teste bem su

-

cedido de todos (e não apenas alguns) dispositivos do sistema, você pode prosseguir com 

a operação, seguindo as instruções dadas no manual de instrucções do produto principal

7 -  DESCARTE

Eliminação: No  final  da  vida  útil  do  automatismo,  certifique-se  de  que  a  eliminação  seja 

efectuada por pessoal qualificado e que os materiais sejam reciclados ou eliminados de 

acordo com as normas válidas a nível local. Não elimine este produto como lixo doméstico. 

Atenção: algumas partes do produto podem conter substâncias poluentes ou perigo-

sas que, se eliminadas, podem causar efeitos nocivos ao ambiente e à saúde humana.

1 - ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

ATENÇÃO - para a segurança das pessoas é importante respeitar 

estas instruções e guardá-las para uso futuro.

Leia com atenção as instruções antes de fazer a instalação. A concepção e a produção 

dos dispositivos que compõem o produto e as informações contidas no presente manual 

respeitam as normas vigentes sobre a segurança. Não obstante, uma instalação e progra

-

mação erradas podem causar graves ferimentos às pessoas que executam o trabalho e às 

pessoas que utilizarão o sistema. Por este motivo, durante a instalação, é importante seguir 

atentamente todas as instruções indicadas neste manual.

2 - INTRODUÇÃO AO PRODUTO

LÂMPADA DE SINALIZAÇÃO

O lampejante Eclipse é um dispositivo de sinalização aplicável à automação de portas e 

portões, portas de garagem e cancelas.

Aviso: qualquer uso que não seja descrito e em condições ambientais diferentes daquelas 

descritas neste manual deve ser considerado impróprio e proibido. 

ATENÇÃO - Os dados e informações indicadas neste manual estão sujeitos a alterações 

a qualquer momento e sem a obrigação de aviso prévio por parte da Key Automation S.r.l.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3 - Verificações preliminares

ATENÇÃO - Antes de instalar o produto, verifique e controle os seguintes pontos:

• Certifique-se de que a superfície em que você pode conectar o dispositivo é sólida e não 

   permite vibrações 

• Use conexões eléctricas adaptadas às necessidades actuais

• Verifique que a fonte de alimentação está em conformidade com os valores das caracte rísticas técnicas

4 - Instalação do produto

INSTALAÇÃO VERTICAL

• 

retire completamente a base do lampejante (Fig. 1a).

• 

coloque a parte posterior do lampejante na base com n.2 parafusos Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig. 1b).

• 

faça n.2 furos extras com a ponta Ø 3 e posicione a parte posterior do lampejante na 

  base

 

com n.2 parafusos extras Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig.2).

MODELO

Eclipse

Alimentação

24 

Vac/Vdc 3 W (max)

Luz de cortesia

24 

Vac/Vdc

luz intermitência

24 

Vac/Vdc

frequência antena

433,92 MHz

ciclo máximo de operação (lampejante)

50%

ciclo máximo de funcionamento (luce di cortesia)

100%

Grau de proteção

IP 44

temperatura funcionamento

-20° + 50°C

cor (lampejante)

Âmbar

cor (luz de cortesia)

Branco

dimensões (L - P - H mm)

75 - 98 - 190

Summary of Contents for ECLIPSE

Page 1: ... Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania Instruções e advertências para a instalação e utilização ...

Page 2: ...9 5 3 3 3 9 X 9 5 2 9 X 6 5 4 5 2 9 X 6 5 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 COM LED FLASH SEN a COM COMMON LIGHT LED COURTESY LIGHT FLASH FLASHING LIGHT SEN TWILIGHT SENSOR ANT A B A B A B OK NO A B OK NO 2 9 x 6 5 3 9 x 9 5 3 9 x 13 FIG 3 4 FIG 1 2 ...

Page 3: ...Fig 1a eseguire sul retro del lampeggiante n 2 fori supplementari con punta Ø 4 5 Fig 4 fissare il retro del lampeggiante alla colonna con n 3 tasselli e n 3 viti Fig 4 far passare i fili nel passacavo collegare i fili del cavo di alimentazione alla morsettiera Fig 5 inserire il lampeggiante nella base facendolo scorrere verticalmente orizzontalmente Fig 7 assicurandosi che il lampeggiante si agga...

Page 4: ...8 190 fije a la columna la base con la luz intermitente mediante los 3 tacos y los 3 tornillos Fig 3 pasar los cables por el pasa cable conecte los hilos del cable de alimentación a la bornera Fig 5 introduzca la luz intermitente en la base deslizándolo verticalmente horizontalmente Fig 7 asegurándose de que la luz intermitente se enganche en la parte trasera Fig 8 fije la luz intermitente con los...

Page 5: ...riebszyklus Hilfslicht 100 Schutzart IP 44 Betriebstemperatur 20 50 C Farbe Blinkleuchte Bernsteingelb Farbe Hilfslicht Weiß Abmessungen L T H mm 75 98 190 przymocować podstawę lampy sygnalizacyjnej do słupka przy użyciu 3 kołków rozporo wych i 3 śrub Rys 3 przechodzić kable w kabel przechodzi przyłączyć przewody kabla zasilającego do tabliczki zaciskowej Rys 5 wsadzić lampę w podstawę Fig 7 przes...

Page 6: ... e não apenas alguns dispositivos do sistema você pode prosseguir com a operação seguindo as instruções dadas no manual de instrucções do produto principal 7 DESCARTE Eliminação No final da vida útil do automatismo certifique se de que a eliminação seja efectuada por pessoal qualificado e que os materiais sejam reciclados ou eliminados de acordo com as normas válidas a nível local Não elimine este...

Page 7: ...4 5 4 5 IT GB FR ES DE PL PT Dima per foratura Hole jig Gabarit de perçage Escantillón para horadar Bohrschablone Wzornik do wykonania otworów Modelo para furo ...

Page 8: ...Key Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISECLIPSE rev 03 ...

Reviews: