background image

24

FRANÇAIS

MAINTENANCE

DANGER :

Avant d’effectuer toute opération de maintenance, toujours couper l’alimentation électrique. Le 

motoréducteur fourni est à graissage permanent et ne nécessite donc d’aucune maintenance. 

Pour effectuer une bonne maintenance de l’installation équipée du motoréducteur, procéder 

comme suit :

• 

Nettoyer et retirer périodiquement les éventuels corps étrangers des galets et du rail de 

guidage.

En cas de mauvais fonctionnement, ne pas utiliser le système et contacter le personnel spécialisé.

MISE AU REBUT

Le matériel doit être éliminé en respectant les normes en vigueur.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

• 

Fixer les étiquettes d’avertissement du risque d’écrasement en un endroit bien visible ou à 

proximité de commandes fixes ;

• 

Fixer de manière permanente les étiquettes concernant l’ouverture manuelle et les appo

-

ser près de l’organe de manœuvre ;

• 

Les marquages doivent être visibles même après l’installation du dispositif. Si le marquage 

résulte caché après l’installation, il doit être reporté dans les instructions.

• 

Les moteurs d’activation doivent être munis d’une étiquette indiquant d’éloigner les en

-

fants de la porte pendant les manœuvres d’ouverture et fermeture, ou reporter le symbole (ISO 

3864, voir symbole)

RECOMMANDATIONS FINALES

Conserver la télécommande hors de la portée des enfants et ne pas leur permettre de jouer avec 

les dispositifs de commande.

• 

Équiper l’installation de dispositifs de sécurité tels que : photocellule, bord sensible et limi

-

teur de couple. Si la porte donne directement sur la voie publique, il faut installer au moins deux 

des dispositifs de sécurité indiqués plus haut (de même type ou de types différents).

• 

Réaliser l’installation conformément aux normes en vigueur.

• 

Séparer toujours les câbles d’alimentation des câbles de commande

• 

Effectuer la mise à la terre.

• 

Il est absolument nécessaire d’équiper la porte de butées d’arrêt avant l’installation du 

motoréducteur.

• 

Aux fins du déblocage, il est nécessaire que la porte fermée ne puisse comprimer les bu

-

tées d’arrêt.

• 

Le contrôle de la force de poussée doit être effectué en utilisant le régulateur de couple de 

l’installation.

• 

Toutes les opérations de maintenance, de réparation et de réglage doivent être effectuées 

par du personnel qualifié.

• 

Les moteurs à système sensible au contact doivent être munis d’une étiquette reportant : 

ATTENTION RISQUE D’ÉCRASEMENT.

Summary of Contents for STAR 300

Page 1: ...ccanico per cancelli ad ante battenti Electromechanical gear motor for wing gates Motor ducteur lectrom canique pour portails battants Elektromechanischer Oberflur Drehtorantrieb Motorreductor eletrom...

Page 2: ...provvedere all installazione di un dispositivo es interruttore magnetotermico che assicuri il sezionamento onnipolare del sistema dalla rete di alimentazione La normativa richiede una separazione dei...

Page 3: ...9 sec 24 sec 25 sec temperatura di esercizio 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C peso 8 Kg 8 Kg 8 Kg 8 Kg 9 Kg 8 5 Kg CARATTERISTICHE TECNICHE TIPO CODICE DESCRIZIONE STAR 300 900PS 300FA...

Page 4: ...ere con l installazione fondamentale assicurarsi che il vostro can cello si apra e si chiuda liberamente e verificare scrupolosamente i seguenti punti Cardini e perni in ottimo stato e opportunamente...

Page 5: ...7 782 819 820 820 820 160 729 763 797 820 820 820 180 748 780 814 820 820 200 767 799 820 220 818 ANGOLO DI APERTURA C A 120 140 160 180 200 220 240 260 B 100 98 106 112 117 122 126 129 121 120 96 103...

Page 6: ...staffe verificandone la stabilit Sbloccare il motoriduttore tramite il sistema di sblocco e procedere con la regolazione dei fine corsa Verificare che il movimento dell anta sia libera da ostacoli o i...

Page 7: ...i massima chiusura quindi posizionare il fermo meccanico B a battuta contro la chiocciola Bloccare il fermo meccanico stringendo il grano con una chiave a brugola da 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI STAR 24V...

Page 8: ...i schede elettroniche batterie dei radio comandi etc possono invece contenere sostanze inquinanti Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi Prim...

Page 9: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...

Page 10: ...mustprovideforadevice es magnetotermicalswitch ensuringtheomnipolarsectioningofthe equipmentfromthepowersupply Thestandardsrequireaseparationofthecontactsofatleast3mmineachpole EN60335 1 Theplasticcas...

Page 11: ...C 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C Motor weight 8 Kg 8 Kg 8 Kg 8 Kg 9 Kg 8 5 Kg TECHNICAL DATA TYPE CODE DESCRIPTION STAR 300 900PS 300FA Electromechanical irreversible gear motor for wing door...

Page 12: ...reely and that Hinges and pins are in optimum condition and properly greased No obstacles are within the moving area There is no friction with the ground or between the leaves Your gate is equipped wi...

Page 13: ...819 820 820 820 160 729 763 797 820 820 820 180 748 780 814 820 820 200 767 799 820 220 818 OPENING ANGLE C A 120 140 160 180 200 220 240 260 B 100 98 106 112 117 122 126 129 121 120 96 103 109 114 1...

Page 14: ...the extremity with the available screw and the nuts Unlock with the system the gear motor and decide limit switch position Be sure that the gear motor is in perfectly horizontal Feed the motor only a...

Page 15: ...tion of maximum closing then position the mechanical stop ELECTRICAL CONNECTIONS STAR 24V 900PS300 24FA 900PS400 24FA MOTOR CABLE Motor DX Motor SX Blue Opening Closing Brown Closing Opening Black enc...

Page 16: ...label that instructs to keep children away from the moving door or place the appropriate symbol ISO 3864 see symbol FINAL RECOMMENDATIONS Keep the remote control out of the reach of children and do no...

Page 17: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...

Page 18: ...n de fermetures automatis es conditions requises L installateurdoitpourvoir l installationd undispositif ex interrupteurmagn tothermique quiassurelacoupure omnipolairedel quipementdur seaud alimentati...

Page 19: ...CRIPTION STAR 300 900PS 300FA Motor ducteur lectrom canique irr versible pour portails battants de 3 m 230Vac avec fin de course en ouverture STAR 300 900PS 300FA R Motor ducteur lectrom canique r ver...

Page 20: ...e pour automatiser portails battant jusqu 800 Kg de poids et vantail de 5m Avant de proc der l installation il est fondamental de s assurer que votre portail s ouvre et se referme sans probl me et de...

Page 21: ...820 820 140 712 747 782 819 820 820 820 160 729 763 797 820 820 820 180 748 780 814 820 820 200 767 799 820 220 818 ANGLE DE FAISCEAU C A 120 140 160 180 200 220 240 260 B 100 98 106 112 117 122 126...

Page 22: ...age pr c dente proc der comme suit D finir la position d installation du motor ducteur en contr lant qu il soit bien niveau l ouverture maximale tant de 120 ATTENTION L trier ant rieur doit tre plac 6...

Page 23: ...der comme suit Mettre la porte en position d ouverture maximale puis placer l arr t m canique A en but e contre l crou Bloquer l arr t m canique en serrant la vis sans t te avec une cl six pans de 4 M...

Page 24: ...tiquette indiquant d loigner les en fants de la porte pendant les man uvres d ouverture et fermeture ou reporter le symbole ISO 3864 voir symbole RECOMMANDATIONS FINALES Conserver la t l commande hors...

Page 25: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...

Page 26: ...fverfahren EN 12453 Nutzungssicherheit kraftbet tigter Tore Anforderungen DerInstallateurmusseineVorrichtung z B thermomagn Schalter anbringen dieTrennungallerPoledesGer ts zumVersorgungsnetzgarantier...

Page 27: ...atur 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C Motorgewicht 8 Kg 8 Kg 8 Kg 8 Kg 9 Kg 8 5 Kg 500 450 400 350 300 250 2 2 5 3 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 600 550 500 450 400 350 300 250 STAR 300 STAR 500...

Page 28: ...lieren Scharnierb nder und Zapfen m ssen einen einwandfreien Zustand aufweisen und gefettet sein Die Bewegung darf durch kein Hindernis erschwert werden Zwischen den Fl geln und am Boden darf keine Re...

Page 29: ...1 97 102 107 111 115 106 101 200 91 96 100 105 109 107 101 96 220 95 99 103 107 100 96 92 240 94 98 102 100 95 91 VORDERE B GELSTELLUNG D A 120 140 160 180 200 220 240 260 B 100 560 578 597 615 634 65...

Page 30: ...stigen und die Stabilit t pr fen Mit dem Entriegelungssystem den Antrieb freigeben und die Endschalter einstellen Sicher stellen dass sich der Fl gel ungehindert bewegen kann und vollkommen waagrecht...

Page 31: ...em 4 er Inbusschl ssel befestigen Den Fl gel in seine maximale Schlie stellung bringen dann die mechanische Arretierung B im Anschlag an der Spirale anbringen Die mechanische Arretierung durch Anziehe...

Page 32: ...etikette versehen sein die darauf hinweist Kinder von dem in Bewegung befindlichen Tor fernzuhalten Als Alternative kann das entsprechende Symbol ISO 3864 siehe Symbol angebracht werden ABSCHLIESSENDE...

Page 33: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...

Page 34: ...n el uso de cierres automatizados m todos de prueba EN 12453 Seguridad en el uso de cierres automatizados requisitos Elinstaladordebeproveerlainstalaci ndeundispositivo ej interruptormagnetot rmico qu...

Page 35: ...ec 25 sec Temperatura de servicio 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C Peso operador 8 Kg 8 Kg 8 Kg 8 Kg 9 Kg 8 5 Kg 500 450 400 350 300 250 2 2 5 3 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 600 550 500 450 400...

Page 36: ...rgo Antes de comenzar la instalaci n es fundamental asegurarse de que su cancela se abra y cierre libremente y comprobar escrupulosamente los siguientes puntos Los goznes y pasadores deben estar en pe...

Page 37: ...80 91 97 102 107 111 115 106 101 200 91 96 100 105 109 107 101 96 220 95 99 103 107 100 96 92 240 94 98 102 100 95 91 POSICI N PLETINA ANTERIOR D A 120 140 160 180 200 220 240 260 B 100 560 578 597 61...

Page 38: ...su estabilidad Desbloquee el motorreductor mediante el sistema de desbloqueo y regule los fines de carrera Compruebe que el movimiento de la hoja est libre de obst culos o impedimentos y que est perf...

Page 39: ...prisionero con una llave Allen de 4 Ponga la hoja en posici n de m ximo cierre y coloque el tope mec nico B en contacto con el caracol Bloquee el tope mec nico apretando el tornillo prisionero con una...

Page 40: ...ci n de los cables de mando 3 Equipar la instalaci n con dispositivos de seguridad como fotoc lulas limitadores de par perfil de seguridad sensible Cuando la instalaci n da a una calle p blica es nece...

Page 41: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...

Page 42: ...EN 12453 Seguran a no uso de cerramentos automatizados requisitos Oinstaladordeveinstalarumdispositivo ex interruptort rmicomagn tico queassegureoseccionamentode todososp losdosistemadarededealimenta...

Page 43: ...sec Temp raturedefonctionnement 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C Peso motor 8 Kg 8 Kg 8 Kg 8 Kg 9 Kg 8 5 Kg 500 450 400 350 300 250 2 2 5 3 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 600 550 500 450 400 350...

Page 44: ...fundamental que voc se certifique que seu port o abra e feche sem obst culos que impe am seu correto funcionamento Al m disso verifique cuidadosa mente os seguintes pontos Dobradi as e eixos est o em...

Page 45: ...180 91 97 102 107 111 115 106 101 200 91 96 100 105 109 107 101 96 220 95 99 103 107 100 96 92 240 94 98 102 100 95 91 POSI O ABRA ADEIRA ANTERIOR D A 120 140 160 180 200 220 240 260 B 100 560 578 597...

Page 46: ...nas abra adeiras verificando a estabilidade Desbloqueie o motorredutor por meio do sistema de desbloqueio e ajuste os fins de curso Verifique se o movimento do painel do port o esteja sem obst culos o...

Page 47: ...ico apertando a brocha com uma chave Allen 4 Abra o painel do port o ao m ximo a seguir posicione o bloqueio mec nico B no encaixe na direc o oposta da porca Trave o bloqueio mec nico apertando a broc...

Page 48: ...e separados os cabos de alimenta o dos cabos de comando 3 Instale no equipamento dispositivos de seguran a tais como fotoc lulas limitadores de bin rio dorso de seguran a Se o sistema der para uma via...

Page 49: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...

Page 50: ...Instalator powinien dostarczy urz dzenie np wy cznik magnetotermiczny zapewniaj ce omnipolarne odci cie sprz tu od zasilania Standardy wymagaj odseparowania styk w na co najmniej 3 mm w ka dym bieguni...

Page 51: ...20 70 C 20 70 C 20 70 C Waga silnika 8 Kg 8 Kg 8 Kg 8 Kg 9 Kg 8 5 Kg DANE TECHNICZNE RODZAJ KOD OPIS STAR 300 900PS 300FA Si ownik elektromechaniczny nieodwracalny do bram o d ugo ci skrzyd a 3m 230V...

Page 52: ...Zawiasy i trzpienie s w idealnym stanie i s odpowiednio nasmarowane Nie ma przeszk d w rejonie pracy Nie wyst puje tarcie z pod o em lub pomi dzy skrzyd ami Brama zosta a wyposa ona w zatrzask central...

Page 53: ...91 97 102 107 111 115 106 101 200 91 96 100 105 109 107 101 96 220 95 99 103 107 100 96 92 240 94 98 102 100 95 91 POZYCJA ZACISK W PRZEDNICH D A 120 140 160 180 200 220 240 260 B 100 560 578 597 615...

Page 54: ...rzystaj c z udost pnionych rub i nakr tek Odblokuj system wraz z si ownikem i wybierz pozycj wy cznika kra cowego Upewnij si e si ownik znajduje si ca kowicie w pozycji poziomej Pod cz zasilanie silni...

Page 55: ...nego zamkni cia a nast pnie ustaw stoper mechaniczny POD CZENIA ELEKTRYCZNE STAR 24V 900PS300 24FA 900PS400 24FA PRZEW D SILNIKA Silnik DX Silnik SX Niebieski Otwarcie Zamkni cie Br zowy Zamkni cie Ot...

Page 56: ...od skrzyde bramy w ruchu lub musi zosta umieszczony odpowiedni symbol ISO 3864 zobacz symbol ZALECENIA KO COWE Trzymaj urz dzenie steruj ce poza zasi giem dzieci i nie pozw l im bawi si urz dzeniem ko...

Page 57: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...

Page 58: ...r moet voor een apparaat bvb magnetotermical schakelaar verzekeren van de omnipolar sectionering van de uitrusting van de netvoeding zorgen De standaarden vereisen een scheiding van de contacten van t...

Page 59: ...70 C 20 70 C 20 70 C 20 70 C Motorgewicht 8 Kg 8 Kg 8 Kg 8 Kg 9 Kg 8 5 Kg TECHNISCHE GEGEVENS TYPE CODE BESCHRIJVING STAR 300 900PS 300FA Electromechanische onomkeerbare reductiemotor voor vleugeldeu...

Page 60: ...ale voorwaarde en goed ingevet zijn Geen hindernissen binnen het bewegende gebied zijn Er geen frictie met het terrein is of tussen de bladen Uw poort is uitgerust met een centrale vergrendeling INSTA...

Page 61: ...712 747 782 819 820 820 820 160 729 763 797 820 820 820 180 748 780 814 820 820 200 767 799 820 220 818 OPENINGSHOEKC A 120 140 160 180 200 220 240 260 B 100 98 106 112 117 122 126 129 121 120 96 103...

Page 62: ...en de moeren Ontgrendelen met het systeem de reductiemotor en beslis de positie van de eindschakelaar Zorg ervoor dat de motor in perfecte horizontale positie Voer de motor alleen nadat je hebt gecont...

Page 63: ...de sluit in de positie van de maximale sluit positioneer dan de mechanische stop ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN STAR 24V 900PS300 24FA 900PS400 24FA MOTOR KABEL Motor DX Motor SX Blauw Opening Sluiting Br...

Page 64: ...wijst kinderen van de bewegende deur weg te houden of plaats het geschikte symbool ISO 3864 zie symbool LAATSTE AANBEVELINGEN Houd de afstandsbediening uit het bereik van kinderen laat hen niet spele...

Page 65: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...

Page 66: ...uarantee to become invalid The guarantee takes effect from the date of purchase installation of the system and it lasts for 24 months We remind users that products will be covered by guarantee only if...

Page 67: ...e 2006 42 EC Direttiva bassa tensione Low Voltage Directive 2006 95 EC Direttiva compatibilit elettromagnetica EMC Directive 2004 108 EC Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti norme armoniz...

Page 68: ...Wejscie IV LOK 12 Warszawa 02 495 Polska T 48 224 782266 F 48 224 782267 info key polska pl www key polska pl Key Automation S p A Societ con unico socio Via Alessandro Volta 30 30020 Noventa di Piav...

Reviews: