46
POR
TUGUÊS
Monte os encaixes de suporte A-B sobre o motorredutor como na fig.4, usando os parafusos fornecidos
com o equipamento.
Após ter aplicado às pilastras as medidas escolhidas na tabela da página
anterior, siga as seguintes operações:
Defina a posição na qual você queira instalar o motorredutor, verifican
-
do esteja no nível, a abertura máxima é 120°
ATENÇÃO: a abraçadeira anterior deve ser posicionada
65mm abaixo da abraçadeira posterior.
Desmonte as abraçadeiras e fixe-as, respectivamente, na coluna e no
portão.
Calcule o espaço para a passagem dos cabos eléctricos para que não haja nenhum impedimento ao mo-
vimento do painel do portão.
Monte o motorredutor nas abraçadeiras, verificando a estabilidade.
Desbloqueie o motorredutor, por meio do sistema de desbloqueio, e ajuste os fins de curso.
Verifique se o movimento do painel do portão esteja sem obstáculos ou impedimento e perfeitamente
horizontal.
Gire a chave no senti-
do horário
Levante a porta
para acionar o desblo-
queio
DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA
No caso de falta de energia eléctrica, o portão pode ser destravado no motor:
- Deslize para o lado a lingueta que cobre a fechadura
- Insira a chave de destravamento fornecida com o equipamento e gire-a 90° a seguir levante a portinhola
para accionar o desbloqueio.
Deste modo é possível desacoplar o sistema de redução interno para permitir a manobra de emergência.
- Para inserir de novo a transmissão, é apenas necessário fechar a portinhola na posição inicial para aco-
plar novamente o sistema de rotação ao motorredutor.
65mm
Summary of Contents for STAR 300
Page 9: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...
Page 17: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...
Page 25: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...
Page 33: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...
Page 41: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...
Page 49: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...
Page 57: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVA ES...